Скользящие по грани — страница 147 из 149

ва ли не к каждой особе женского пола, не достигшей столетнего возраста.

– Так он был женат?

– В то время, когда Эллен написала ему письмо, молодой человек был еще холост, а женился он спустя пару лет. Этот очаровательный юноша был младшим сыном в семье, совершенно без состояния, и родные подыскали ему богатую невесту, которая с первого взгляда без памяти влюбилась в красавца-жениха. К несчастью, эту особу никак не назовешь подарком судьбы – малопривлекательная, ревнивая, подозрительная, да к тому же истеричка. Думаю, что после свадьбы она устроила своему супругу достаточно тяжелую жизнь – говорят, она не отпускала от себя мужа ни на час, а скандалы устраивала по любому поводу, а то и вовсе безо всякого основания, на пустом месте. Помнится, все жалели того милого молодого человека, потому как любое их совместное появление в свете заканчивалось скандалом, причем инициатором постоянно была его неуравновешенная жена. Выходки этой дамы были настолько вызывающими, а ее высказывания – бестактными, и не имеющими никакого отношения к истине, что с этой особой старались не общаться, а ее слова большей частью не принимались на веру. По общему мнению, брак этих двух людей никак нельзя было назвать удачным, и стоит только порадоваться, что в том союзе не было детей. До сей поры все негласно считают, что эта истеричная женщина своими бесконечными скандалами довела супруга до того, что у него однажды не выдержало сердце.

– Удивляюсь, отчего это вдовушка не спалила письмо сразу же после того, как его нашла... – буркнул Крис.

– Возможно, вначале она намеревалась именно так и поступить, но потом решила выяснить, кто был автором этого послания... – подосадовала госпожа Орше. – Не хочется даже думать, что могла сотворить вдовушка, если б узнала правду. Правда, само письмо она никому из посторонних в руки не давала – опасалась, что назад его не вернут. Так, несколько раз помахала бумагой перед родственниками, и не более того. Надо сказать, что никто из тех, кто знал эту семью, не отнесся всерьез к словам вдовы о том, что она будто бы получила доказательство измены мужа – дескать, отыскала любовное письмо, посланное ему какой-то девкой!.. В подобное особо не поверили, общее мнение было таким – это просто болезненная фантазия, очередная выдумка ревнивой женщины, не совсем здоровой психически. Ну, а если даже случится невозможное, и эти слова окажутся правдой, то стоит задним числом порадоваться за ее мужа – у бедняги в жизни было хоть одно светлое воспоминание.

– Но как же тогда...

– Как это письма пропало в руки господ ди Роминели, и как они вообще узнали о нем?.. – закончила мой вопрос госпожа Орше. – К сожалению, сейчас это уже не узнать. Единственное, что удалось выяснить – это послание, и верно, было выкуплено у скорбящей вдовы. Она хоть и набитая дура, но деньги считать умеет, и раз поиски той женщины, что написала это письмо, не дали результата, то надо хотя бы денег за эту эпистолу раздобыть... Допускаю и иной вариант развития событий – вдовушка отдала письмо тем, кто клятвенно пообещал ей найти автора этого послания. Ну, а остальное вы знаете.

– Эта женщина, вдова... Она же читала письмо и может...

– Не может... – перебила меня госпожа Орше. – Там не названо ни одного имени – стоит порадоваться хотя бы тому, что у Эллен хватило ума их не упоминать. Как я вам уже сказала, вдовушка – истеричка, и не всегда дружит с головой. Вернее, временами совсем не дружит. Увы, но в некоторых старинных семьях, кичащихся чистотой крови, подобные заболевания вовсе не являются чем-то необычным.

К несчастью, это мне знакомо – мать моего мужа была из такой же семьи, и там тоже внутрисемейные браки довели знатный род до практически полного вырождения... Так, бывшего супруга вспоминать не стоит, а не то приснится еще ненароком, и потом сердце будет долго колотиться от страха. Что же касается того молодого человека, то я могу сказать только одно – бедный парень!

– На мой взгляд, эта женщина вряд ли так просто успокоится... – предположил Крис. – У таких людей некоторые вещи становятся навязчивой идеей.

– А хоть бы и так... – пожала плечами госпожа Орше. – Без наличия весомых доказательств, хоть того же письма, все ее утверждения рассматриваются окружающими как обострение душевной болезни после смерти мужа, которого она очень любила. В общем, с этой стороны опасности ждать не стоит, а вот семейка ди Роминели по-прежнему представляет немалую угрозу. К несчастью, нет прямых доказательств их причастности к далеко идущим планам Лудо Мадора, а без них не следует применять строгие меры к одной из самых древних семейств нашей страны. Ничего, рано или поздно, но эти люди ошибутся, и вот тогда разговор у нас с ними будет совсем иной... Так, молодые люди, время нашего свидания истекло, я и без того задержалась у вас несколько долее того, чем рассчитывала.

– Но...

– Все. Приду через день-два, мы с вами еще переговорим. А пока что, виконт, вам следует отправиться в свою палату – все же не забывайте, где вы находитесь, да и стражник ждет вас за дверями, чтоб отвести в отведенное вам место, где вы и должны находиться неотлучно, если, конечно, за нарушение утвержденного порядка не желаете оказаться в весьма некомфортабельной камере. Что же касается свиданий, которые вы устраиваете со своей дамой сердца, то с ними вам придется погодить до того времени, пока вы оба не покинете сие казенное заведение. Ну, а до той поры вам обоим следует находиться в одиночестве и вести себя так, чтоб впоследствии вас никто не мог ни в чем упрекнуть. Не забывайте о том, что репутация в нашем обществе значит очень много, если не все. Надеюсь, мы с вами поняли друг друга.

– Разумеется... – вздохнул Крис, поднимаясь на ноги. – Все сказано предельно ясно, и дошло даже до моей больной головы. Тогда, госпожа Орше, разрешите мне проявить должную галантность и проводить вас до двери, а потом и самому отправиться в свою палату, под замок и присмотр.

– Приятно слышать речь разумного человека... – госпожа Орше шагнула, было, к дверям, но остановилась. – Ох, заговорилась я с вами, и чуть не забыла сказать едва ли не самое главное: госпожа Оливия, семья ди Роминели обратилась к Его Величеству с просьбой позволить посетить вас в этом казенном месте. Они желают принести свои официальные извинения за те печальные недоразумения, что произошли с вами по вине господ Лудо Мадора и Лудо Уорта.

– Что-что? – удивленно спросил Крис.

– Называя вещи своими именами, нужно сказать так: сегодня к госпоже Оливии явится некто из семьи ее бывшего мужа, и произнесет сквозь зубы несколько слов сочувствия... – хмыкнула госпожа Орше. – Чего тут непонятного?

– Значит, то, что сделали со мной в этой очаровательной семейке, теперь называется всего лишь печальным недоразумением?! – от возмущения я не могла подобрать нужных слов.

– Увы, я всего лишь процитировала те слова, что члены семьи ди Роминели написали королю в своем послании... – развела руками госпожа Орше. – К тому же правила приличия требуют, чтоб все было по закону, то есть им крайне необходим визит вежливости – требуется показать, будто остальные члены семейства ди Роминели не только не имеют отношения ко всей этой истории, но еще и относятся с осуждением к неблаговидным поступкам своей родни.

– Да я ни кого из них видеть не хочу!

– Понимаю... – вздохнула женщина. – Только король и сам считает, что семье ди Роминели не помешает извиниться перед вами, и потому он не стал возражать против подобного визита. Более того – посчитал это чем-то вроде долга, который обязана отдать вам семейка ди Роминели. Правда, Его Величество понимает, что вам сейчас не до приемов, и потому ограничил количество визитеров до одного человека.

– А если...

– Никаких «если»!.. – оборвала Криса госпожа Орше. – Вместе с представителем семьи ди Роминели будет находиться некто и от Его Величества, чтоб проследить за тем, будут ли в действительности произнесены должные извинения. Позже об этом будет доложено королю.

– И кто же из той достойной семейки осчастливит меня своим появлением?.. – мрачно поинтересовалась я.

– Не знаю... – развела руками госпожа Орше. – В этом вопросе Его Величество предоставил семье ди Роминели право выбора.

– А вы друг другу головы не посворачиваете?.. – обратился ко мне Крис.

– Сразу же за дверями будет находиться вооруженный стражник... – чуть улыбнулась госпожа Орше. – При малейшей опасности или подозрительном шуме ему дано право применять оружие. Так что вам не стоит беспокоиться – все будет в порядке.

Ага, – подумалось мне, – ага, как же, в порядке. Да вы, милая дама, просто мечтаете о том, чтоб кое-кто из семейки ди Роминели заявился сюда с намерением отправить меня на Небеса, прямо к бывшим супругу и свекру. Дело тут не в том, что родственница королевы будто бы испытывает ко мне какие-то негативные чувства. Все гораздо проще: если при встрече что-то пойдет не так, то в этом случае стражнику (или, что вероятней, стражникам) пришлось бы примерить силу, и вот тогда можно будет раз и навсегда избавиться от неуемной семейки с их великими амбициями. Правда, ди Роминели тоже не дураки, все понимают, осознают ту непростую ситуацию, в которой оказались, так что при нашей встрече дело вряд ли дойдет до открытого столкновения. Мой ожидаемый визитер сам проявит должную осторожность, и не будет лезть на рожон.

– И когда же вы собирались мне сказать о том, что сегодня меня ожидает столь немыслимое счастье, то бишь встреча с бывшими родственниками?.. – как можно более вежливо поинтересовалась я.

– Согласна – об этом можно было сказать и ранее, но, молодые люди, мне бы не хотелось, чтоб во время нашего разговора ваши мысли были заняты чем-то другим. Кроме того, я опасалась, что вы расстроитесь. Похоже, так оно и произошло.

– Я б не рисковал оставаться наедине с кем-либо из этой милой семейки... – высказал свое мнение Крис.

– Перестаньте!.. – отмахнулась госпожа Орше. – Думаю, госпоже Оливии и самой хотелось бы побеседовать с кем-либо из семейства ее бывшего мужа. Я права?