Скорбный урожай — страница 42 из 64

– Нет, Бетси. Джилл – моя близкая подруга.

– Ох, да, разумеется. Конечно. Ты преданный друг.

Кейт опустилась на другой стул и осторожно пододвинула к Бетси чашку с чаем. Бетси обхватила ее руками.

– Ах, Кейт, как я мечтала о том, чтобы Кристофер нашел себе такую девушку, как ты: хорошую, честную, умную, – которая стала бы ему настоящей спутницей жизни. Сколько раз я думала об этом.

– О… послушайте…

– Но он встретил Сью, и она быстро прибрала его к рукам, тут уж ничего не поделаешь. Она сразу поняла, что Кристофер для нее ступенька наверх, – в этом нет никакого сомнения! О боже, боже, бедный Кристофер даже не подозревает об этом.

Кейт уткнулась в чашку с чаем и попыталась отвернуться. От этой сцены ее уже подташнивало. А Бетси все бубнила:

– …Очень странно. Я не на шутку испугалась. Взять, к примеру, ту ночь, когда она подняла крик. После всей этой истории с Анной я не могла уснуть, Уилф тоже, и мы решили принять снотворное. Поэтому я встала, чтобы сходить за водой, а когда вошла в кухню и наполнила стаканы, как раз пробило час. И что же я увидела в открытую дверь? Как Сью в кромешной темноте крадется через гостиную. Свет я не включала, поэтому она меня не заметила, и, сказать по правде, Кейти, меня это даже обрадовало. Она казалась такой странной и нервной, что я бы не вынесла встречи с ней. Вот почему я оставалась возле раковины, пока не услышала, как она выходит через заднюю дверь. Я подумала, что успею быстро прошмыгнуть в спальню, пока Сью в туалете, и не столкнусь с ней. Так я и сделала. Вернулась к себе, дала Уилфу таблетку и забралась в постель. Я лежала и думала: «Ну и ну, слишком уж долго Сью не возвращается». Часы пробили четверть второго, и мне стало интересно, что она там делает. Я действительно встревожилась, Кейт. Сью такая взбалмошная. Я испугалась, что она может неизвестно куда забрести, упасть в обморок или что-нибудь в этом роде. Вдобавок, откровенно говоря, она буквально помешалась на этом несчастном Дэмиене, и я подумала, что, возможно даже, Сью отправилась в гараж…

– Но зачем? – беспомощно спросила Кейт, втянутая в этот разговор помимо собственной воли.

– О, я не знаю… – засуетилась Бетси. – Ночью часто всякие мысли лезут в голову… ну, прошло больше пятнадцати минут, а чтобы сходить в туалет, много времени не надо… – Она покраснела. – Вот я и решила: пойду поищу ее. – Бетси еще гуще залилась краской и отвела глаза в сторону. – «Неугомонная Бетси снова вмешивается», я понимаю. Но ведь могло случиться все что угодно, Кейт. Я вышла в холл и хотела открыть дверь в гостиную, но только взялась за ручку, как дверь открылась и передо мной возникла Сью. Боже милостивый, как я перепугалась! Можешь себе представить! И тут она завизжала. Посмотрела на меня, словно увидела призрак, попятилась, всплеснула руками и завопила. О, это было ужасно. Она визжала без остановки! – На лице Бетси отразилось нечто похожее на страх, ее голос упал до шепота: – Я даже засомневалась… ну, ты понимаешь, Кейт. Может, она не в себе? А ты как думаешь? Ты ведь с ней разговаривала.

– Да, – медленно произнесла Кейт. В ее памяти тотчас всплыло маленькое печально вытянутое личико Сонси в форме сердечка. – Пожалуй, она немного взвинченная. Нервная. Но, думаю, Крис лучше всех…

– О да, да, знаю. Не беспокойся, я не собираюсь вмешиваться в их жизнь. Я хорошо усвоила урок… – Бетси решительно вытерла глаза, шмыгнула носом и убрала платок. – Нет, это никуда не годится, нельзя так раскисать, верно? – улыбнулась она. – Лучше пойду приведу себя в порядок, а то, наверное, выгляжу ужасно.

Она отнесла чашку в раковину и бросила взгляд за окно.

– Это место с давних пор стало для меня вторым домом. Здесь я бывала еще девочкой, ты знаешь, – тихо произнесла Бетси. – Старое бревно под яблоней. Папа положил его там для меня, когда я была одних лет с Зои. Тогда ветви росли еще гуще, чем сейчас, и свисали к самой земле, будто стены шалаша. Настоящий маленький домик. Я часами играла там со своими куклами, и бревно служило столом или сценой, креслом или кроватью – всем, чем мне только хотелось. А годы спустя, до того как я вышла замуж за Уилфа, да и после тоже, я приходила туда, чтобы подумать, помечтать. Там, под яблоней, я всегда испытывала чувство покоя и безопасности. Но теперь все испорчено. – Бетси повернулась и без всякого выражения посмотрела на Кейт. – Я все думаю… ты, наверное, скажешь, что это глупо… теперь, когда мой домик уничтожен, мне уже некуда пойти, чтобы почувствовать себя в безопасности. Странное ощущение. – Она передернула плечами. – Как глупо. На меня будто повеяло могильным холодом.

Она вышла из кухни, а Кейт еще долго смотрела ей вслед.

Глава 17Тени

В саду, среди зелени, было свежо и тихо. В глубине Кейт увидела Родни, который собирал яблоки. Он заметил, что Кейт за ним наблюдает, но не выказал интереса: лишь коротко взглянул на нее и вернулся к своему занятию. Сладковатый запах гниющих яблок мешался с запахом влажной травы и земли. Тонкая пелена облаков рассеивала солнечные лучи, и теперь яблоки и зеленые листья на деревьях уже не блестели глянцем, а таинственно мерцали.

Кейт в глубокой задумчивости медленно побрела по саду. Она чувствовала, что не в силах собрать разбегающиеся мысли и удержать в голове хотя бы одну. Почему-то у нее пропало желание сбежать подальше от этого места. А может, она просто потеряла надежду покинуть дом Элис? «Надо поговорить об этом с Джереми, – вяло напомнила она себе. – Прежде всего нужно подумать о Зои. Эта атмосфера ей не на пользу. Потом ее будут мучить ночные кошмары». Но Джереми, похоже, отдалился, теперь его волновали заботы Ника. Он отвернулся от Кейт в ту минуту, когда Анна обвинила Джилл. Кейт сразу это ощутила, угадала по его лицу. Женщины! Старая как мир мужская солидарность против женской неверности.

Глаза Кейт наполнились слезами. «Кажется, я схожу с ума. – Она вытерла глаза. – Еще пара дней здесь, и я составлю Элис славную компанию. Да и всех нас это ждет. Будем плести корзинки в какой-нибудь лечебнице для умалишенных, а по вечерам выстраиваться в очередь за пилюлями». Кейт испуганно вздрогнула, когда чья-то рука тронула ее за плечо.

– Это всего лишь я, – сказала Джилл. – Ты меня не слышала?

– Нет. Я задумалась. Как все прошло, Джилл? Что сказал Тоби?

– О, он просто заставил меня рассказать заново все ту же историю. Тоби призывал выложить всю правду о Дэмиене, я объяснила, что мне нечего сообщить, и на этом все закончилось. Теперь он поджаривает на углях Анну. Бетси в гостиной места себе не находит. До нее наконец дошло, что положение Анны далеко не безоблачно. Так или иначе, я пришла попрощаться.

– Что?

– Ну, после всего случившегося я, разумеется, не могу здесь оставаться. Это было бы нелепо. Я сказала Тоби, что готова задержаться, но мне нужно остановиться в другом месте, и он предложил гостиницу на площади возле магазинов. Знаешь тот дом в псевдотюдоровском стиле, с высокими соснами у ворот? Я позвонила туда и договорилась. Отправляюсь прямо сейчас. Приходи меня навестить, ладно? Было бы здорово. Мне всегда хотелось пожить в каком-нибудь местечке под названием «Сосны».

– Джилл, а как же Ник?

– Его отсутствие говорит само за себя.

– Он пошел выпить с Джереми.

– А-а, пиво и женоненавистничество. Как мило. Что ж, скажи ему, где я. Если спросит. – На миг дерзкая, надменная гримаса исчезла, и лицо Джилл вдруг сделалось необычайно юным и уязвимым, затем губы ее сжались. – Можешь позвонить мне туда, если появятся какие-нибудь новости. Я оставила номер на дощечке для объявлений около телефона. – Джилл обвела глазами сад и передернула плечами, будто сбросила тяжелое одеяние. – Идем, проводишь меня.


Кейт стояла на лужайке перед домом и провожала Джилл взглядом, пока та не скрылась из вида. Высокая, в кричаще-ярком наряде, она обернулась и помахала рукой, прежде чем исчезнуть за гребнем холма.

Потрепанный «фольксваген» Ника неуклюже примостился у тротуара вплотную к фургону Дэмиена. Кейт не удержалась и подошла к фургону, презирая себя в душе за нездоровое любопытство. Полицейские перетряхнули там все сверху донизу, опустошили бардачок, сделали опись всех вещей и, заперев, оставили на месте. Автомобиль живо напоминал о Дэмиене, от одного его вида у Кейт возникло неприятное чувство. Она обошла вокруг фургона. Заметила спустившие колеса (оба со стороны дороги), оплетенный овчиной руль и резиновый коврик на полу.

Все содержимое фургона составляли несколько разбросанных по полу картонных коробок, свертков и пакетов: не так много, чтобы Дэмиен не смог здесь переночевать, если бы действительно захотел. Очевидно, он предпочел провести ночь в более удобном месте, не у всех на виду, а в укромном уголке, будто созданном для тайного ночного свидания. Свидания с Анной? Или с Джилл?

Кейт медленно, как в трансе, заглянула в кузов, словно искала ответ там, среди неряшливо раскиданных вещей. Внезапно она ощутила тревожное покалывание в затылке и оглянулась. Сонси. Она стояла у калитки и смотрела на Кейт. Подкралась бесшумно, как мышка.

Кейт сдержала дрожь и выдавила улыбку.

– Привет. Я тебя не слышала. Ты меня испугала.

– Правда? Прости. – Сонси смущенно заморгала.

Повисло молчание. Кейт ощутила странную неловкость, будто ее застали за чем-то постыдным. Она прикусила язык, чтобы не пуститься в объяснения и не испортить все еще больше. Когда у парадной двери появился Крис, она почувствовала облегчение. Он улыбнулся Кейт и зашагал по дорожке, позвякивая ключами от машины. Подойдя к Сонси, он обнял ее за плечи.

– Кейт, я как раз тебя искал. Я только что от Терезы. Предложил свозить ее с Зои и малышкой в парк. Нам с Сонси захотелось немного развеяться. Ты не против?

– О, отличная мысль, Крис. Зои будет в восторге.

– Мы вернемся до двух, – осторожно добавила Сонси. – И Тереза сможет покормить малышку дома. Думаю, она слишком застенчива, чтобы делать это на людях.