Скорбный урожай — страница 45 из 64

– Пусть идет, Лейни, – задумчиво произнесла Берди. – Анна уже сказала все, что собиралась. Вернемся в дом.

Она неуклюже поднялась на ноги и отряхнула сзади джинсы от налипшей земли, листьев и мелких веточек.

– Судя по рассказу Анны, возможно, в гараже с Дэмиеном была вовсе не Джилл, – с надеждой заметила Кейт, устало направляясь к дому. – Там мог быть кто угодно.

– Да, – серьезно кивнула Берди, – любая рыжеволосая женщина, которая недавно создала вместе с Дэмиеном нечто значительное и особенное.

Кейт украдкой взглянула на подругу. Казалось, та и не думала язвить. А впрочем, кто ее знает: никогда не поймешь, что у Берди на уме. Она вздохнула, и Берди повернулась к ней.

– Лейни, ты думаешь, Джилл сильно привязана к Нику?

– Конечно.

– Допустим – только не кипятись! – Джилл действительно завела интрижку с Трелором. Ты ведь ее хорошо знаешь: как по-твоему, она могла бы оставить Ника ради Трелора?

– Берди, даже мысль об этом – полная чушь. Джилл по-настоящему любит Ника. Я знаю, она может показаться слишком жесткой, даже грубоватой, но ведь ей по работе постоянно приходится иметь дело с мужчинами, как и мне. Она держится с ними мило и дружелюбно, но я вполне допускаю, что кто-нибудь вроде Дэмиена Трелора мог усмотреть здесь нечто большее. Я думала об этом и совершенно уверена…

– Но что, если ты ошибаешься, Кейт? Что, если Джилл всего однажды совершила ошибку, поддалась на льстивую болтовню Трелора и угодила в ловушку, оказавшись во власти того, кто не желал мирно расстаться? Того, кто не брезговал угрозами и шантажом?

– Но послушай, Джилл никогда бы не увлеклась мужчиной такого сорта. Она не наивная простушка.

– А если Дэмиен угрожал рассказать все Нику… Я просто задумалась, на что способна такая женщина, как Джилл, если жалкая тварь, которую она презирает, вдруг встает на задние лапы и становится между нею и тем, кто ей по-настоящему дорог?

Кейт впервые засомневалась. Ник испытывал сильное чувство к Джилл. Но все изменилось бы, узнай он о ее неверности. При любом исходе, как бы ни сложились их отношения в дальнейшем, прежними они никогда бы уже не стали.

Джилл, уверенная в себе, любящая, щедрая, великодушная, смогла бы перетерпеть боль и со временем простить измену или даже откровенное предательство, но она достаточно хорошо знала мужчину, с которым прожила вместе столько лет, чтобы понимать: он не простит. Неужели Джилл действительно, взвесив все «за» и «против», решила защищать свое счастье тем, вероятно единственным, способом, который у нее оставался?

Кейт покосилась на подругу. Берди в потрепанных полотняных туфлях шагала по желтой глине, стекла очков сверкали в лучах солнца, снова пробивавшихся сквозь кроны деревьев. Она была представителем особой породы, непохожих на жизнерадостных, пышущих здоровьем жителей этих мест.

Впереди показался яблоневый сад и дом Элис. Кейт едва сдерживала дрожь.

– Итак? – Берди остановилась и посмотрела на нее. – К чему ты пришла?

– Наверное, это возможно, – медленно произнесла Кейт. – Пожалуй, Джилл могла бы напасть на того, кто ей угрожал.

– Да, я тоже так думаю.

– А полицейские? Они ее подозревают?

– Сказать по правде, думаю, для Тоби это слишком слабый мотив. Мне кажется, он нацелился на Анну. Отвергнутая с презрением женщина и всякое такое. Он показал ей очаровательные фотографии Дэмиена наверняка для того, чтобы понаблюдать за ее реакцией.

– И наверняка его постигло разочарование.

– Если верить Анне, да. И все же…

– Неужели ты никому не веришь?! – раздраженно воскликнула Кейт. – Так мы ни к чему не придем. Получается, нам не от чего оттолкнуться. У нас нет ни единого непреложного факта. Я не знаю, что думать. Это тупик.

– Разумеется, нам есть от чего отталкиваться. И фактов у нас хоть отбавляй. Хочешь их услышать?

Подруги перешли дорогу и перелезли через садовую изгородь.

– Ты же любишь романы о загадочных убийствах, Кейт. Так пошевели мозгами и попытайся решить эту головоломку. Итак, хм… – Берди принялась загибать пальцы. – Анна ушла от Дэмиена из-за его распутства, но продолжала тосковать по нему. Элис презирала Дэмиена и, кажется, не особенно любила Анну. Дэмиена убили, плеснув ядом на шею. Все в доме знали о существовании этого яда и приблизительно представляли, где его держат. Элис заявила, будто недавно опрыскала деревья от вредителей, но призналась мне, что это неправда. Место, где убили Дэмиена, в семье Тендер считалось особенным: Бетси имела обыкновение, сидя там, предаваться мечтам, чувствуя, как ветер играет ее волосами. Дэмиен был обут в кожаные ботинки на высоких каблуках. В бардачке автомобиля он держал фотографии своих любовниц. В его коллекции не было фотографий Джилл. И Анны тоже. Ключи Дэмиена были в фургоне. У Джилл рыжие волосы. Дэмиен носил рыжеватые усики. У Дэмиена не было острой необходимости спешно передавать фотографии Джилл, поэтому почти наверняка он не просто проезжал мимо по делам, а снимками воспользовался как предлогом. Его фургон вовсе не был переполнен вещами, как он уверял. Трелор мог бы переночевать там, если б захотел, но предпочел гараж.

– Да, я тоже думала об этом, – начала Кейт, но Берди продолжила перечислять:

– Бетси считала Дэмиена неисправимым негодяем и хотела, чтобы Анна держалась от него подальше. Бетси без конца придирается к Сонси, жене сына. Ник ревновал Джилл к Дэмиену: подозревал, что у них роман. Сонси до крайности нервная и ревнует Криса к Бетси, которая вертит сыном как хочет. Уилф страстно предан дочери. Элис терпеть не могла Дэмиена и злилась на Бетси за то, что та пустила его в дом. Элис говорила, что Дэмиен паразитировал на женщинах.

Кейт покачала головой.

– Это нам не поможет, – простонала она. – Между твоими фактами нет никакой логической связи, и ты многое упустила. К примеру, что Дэмиен сам проколол себе шины.

– Это не факт, а всего лишь предположение, основанное на словах Сонси. Однако, так или иначе, в нашем распоряжении множество непреложных фактов. Это то, что все мы видели или слышали, или нечто, о чем нам известно доподлинно… О, я вижу, констебль больше не сторожит следы у гаража. Должно быть, полиция уже поработала с ними. Послушай, Лейни, я не пойду с тобой в дом, а прокачусь на машине. Мне нужно кое с кем увидеться.

– Что ж, ладно, – рассеянно протянула Кейт. – Только, Берди, как же быть со свидетельствами надежных, достойных доверия людей? Ты не можешь их отбросить.

– И кто эти надежные люди?

– Ну, я, например, – с достоинством ответила Кейт.

Берди лукаво прищурилась.

– Ах да, конечно, Лейни. Как любил говорить папа, я верю тебе, даже когда никто не верит. Давай-ка подумаем. Улики, добытые Кейт Делейни… хм… знаю! Бетси приготовила ужин для Дэмиена, но тот его забыл. Кекс могли отравить, но не отравили, потому что на следующий день мы съели его за утренним чаем и никто не умер. Как тебе это?

– Берди, – с угрозой прошипела Кейт, – я не шучу.

– Хорошо, у меня есть еще кое-что. В ночь убийства по стене туалета действительно ползла огромная мохнатая гусеница. Этот жизненно важный факт подтверждает лишь свидетельство госпожи Делейни, но суд присяжных принимает его на веру, поскольку несомненная честность госпожи Делейни и ее…

– Да ну тебя к черту! – воскликнула Кейт и поспешила прочь, чтобы не слышать, как Берди заливается смехом.


Кейт подошла к дому. Тишина. От старого хлама, сваленного между кирпичными столбами, на которых стоял дом, тянуло сыростью и пылью. Кейт медленно поднялась по лестнице и открыла дверь.

– Привет, мама!

Зои сидела на корточках перед ковчегом. Похоже, она кинулась играть сразу, как только вернулась, и даже не сняла куртку.

– Привет, дорогая. Хорошо провела время? Я и не заметила, что уже так поздно. Где все?

– Тереза унесла Нел домой, чтобы покормить. Кажется, она немного сердита. Знаешь, сегодня она была не такой милой, как вчера. По-моему, в парке ей было скучно. Не знаю почему. А Нел вела себя хорошо. Золото, а не ребенок. И я тоже.

Кейт вздохнула. Неужели теперь все так безумно сложно? Даже обычный поход в парк не прошел гладко.

– Сонси пошла вздремнуть. Сказала, что у нее глаза слипаются. И тетя Элис тоже отправилась в постель, и Анна. Все спят, кроме меня и тети Бетси – мы полны энергии. А где папа?

– Уехал вместе с Ником. Жаль, что он еще не вернулся.

– А где Джилл? Я хочу показать ей…

Дверь приоткрылась, и показалась голова Бетси.

– Здравствуй, Кейти. Вернулась? У тебя усталый вид.

– Я действительно устала, Бетси. И вы, наверное, тоже.

Бетси вздохнула:

– Да, как говорят, покой нам только снится. Я подумала, если займусь запеканкой сейчас, то вечером можно будет не суетиться на кухне, а уделить время гостье. Терезу не так-то легко вовлечь в разговор, правда? Почему бы тебе не отдохнуть прямо сейчас, Кейти?

В гостиную вошел Уилф и обвел всех рассеянным взглядом.

– Мне не по себе, – капризно пожаловался он. – Я, пожалуй, прогуляюсь.

– Ох, не надо, Уилфи, – заботливо сказала Бетси и ободряюще улыбнулась. – Послушай, если тебе хочется размять ноги, может, нарвешь для меня петрушки? Она растет возле старого бака для воды.

Довольная Бетси вернулась к готовке, а Уилф послушно прошаркал к двери и вышел.

Кейт посмотрела ему вслед. Он выглядел намного старше, чем несколько дней назад. В своем кардигане, серых носках и красивых кожаных тапочках он казался дряхлым стариком.

– Пожалуй, я немного посплю, Зои, – тихо произнесла Кейт. – Может, ты просто побудешь здесь и поиграешь?

Бетси на кухне загромыхала посудой.

– Я присмотрю за ней, Кейти, не волнуйся! – крикнула она. – Кристофер отправился в магазин кое-что купить, так что мне не придется выходить. Думаю, когда я закончу свои дела на кухне, то приму душ и займусь волосами.

Вернулся Уилф с единственной чахлой веточкой желтоватой петрушки и отнес ее на кухню.

– Ох, Уилф, этого мне не хватит