Скороспелой лорд. Часть вторая — страница 7 из 14

Сиръ Патрикъ, старался мнѣ понравиться, успѣлъ въ томъ очень скоро; ибо я его не остереглась. Онъ признался мнѣ въ любви своей весьма вольно, да и я приняла рѣчи его безъ робости; ибо платье мое сдѣлало меня смѣлою, а его отважнымъ; да и не чемъ мнѣ было отъ нападенія его защищаться, кромѣ одного состоянія нашего богатства, которое не позволяло намъ думать другъ о другѣ. Хотя и знала я предразсудки отца моего и старшаго моего брата прошивъ всѣхъ Ирландцовъ; но понеже сей причины честнымъ образомъ объявить я не могла, а притомъ соглашалася она и съ самою склонностію моего сердца. Сиръ Патрикъ, казавшися весьма страстнымъ, увидя столь слабое защищеніе, отнюдь отъ меня не отсталъ, но зачалъ гораздо чаще ѣздить въ замокъ какъ съ братомъ, такъ и безъ онаго, увидя же онъ, что въ дѣлѣ своемъ отнюдь не успѣвалъ, употребилъ къ тому неприличное честному человѣку средство, отъ коего бы принуждена я была искать супружества его сама.

Въ сіе время братъ мой Эдвардъ, получа патентъ на чинъ Полковника, исполняя свою должность и предводительствуя полкомъ своимъ, былъ убитъ. Смерть его столь сильно отца моего тронула, что онъ отъ того и умеръ; а скоро за нимъ и мать моя, находяся въ дряхлости около 15 лѣтѣ, окончала тяжелой свой подвигъ. На погребеніе ея прибыла Лэди Геатмооръ, также и бывшій тогда Оксфортскимъ Докторомъ братъ мой; а между тѣмъ новой Вестфіельдской Графъ поѣхалъ въ собравшійся тогда Парламентъ, въ которой и былъ онъ принять.

Неизвѣстное еще до сихъ поръ поведеніе мое открылось очень скоро моимъ родственникамъ. Я потеряла въ Эдвардѣ единаго друга и покровителя, на которого могла я положиться больше всѣхъ моихъ родныхъ. Старые и услужливые, или по крайней мѣрѣ почитающіеся такими, служители, объявили Лэди весьма обстоятельно о моемъ съ Сиръ Патрикомъ обхожденіи, о которомъ узнато конечно по нашей съ нимъ неосторожности.

Я была уже въ совершенныхъ лѣтахъ; раздѣлѣ нашъ кончился, по которому и получила банковыми билетами 5000 фунтовъ стерлинговъ, что и составляло все мое богатство. Тогда услышала я, что писали къ Лорду Вестфіельскому, чтобъ пріѣхалъ онъ скорѣе въ замокъ, и ожидали въ оной супруги его Лэди Францисы. А какъ госпожа сія была съ Лэди Геатморою одинакого нрава и очень съ нею дружна, то и побоялась я увидѣться со всѣми моими родными, соединившимися противу меня; почему и вознамѣрилась уѣхать тайно въ Лондонѣ да и сыскать Сиръ Патрика: ибо какъ была я въ себѣ вольна, и владѣла принадлежащимъ мнѣ достаткомъ, то я могла уже безъ всякой опасности вытти за него за-мужъ.

Какъ вѣрной мой служитель приготовилъ мнѣ лошадей, то и поѣхала я туда въ платьѣ мущины; да хотя и могла казаться таковою другимъ людямъ, но въ такой дальней дорогѣ безпокойства, происходящія отъ четырехмѣсячной моей беременности, доказали мнѣ слишкомъ много, что была я женщина.

Какъ тогда Сиръ Патрикъ жилъ въ Пеекадими, то и пошла я къ нему по утру, дабы тѣмъ его нечаянно удивить; что учинила и въ самомъ дѣлѣ. Но намѣренія его никакъ съ моими не согласовались, въ чемъ и увѣрилась я по прибытіи моемъ чрезъ одну только минуту, ибо принялъ онъ меня весьма не ласково, съ смущеннымъ и принужденнымъ видомъ. Какъ думала я, что былъ онъ не очень извѣстенъ о дѣлахъ нашихъ, то и разсказала ему какъ о моемъ состояніи, такъ и достаткѣ; послѣ чего сталъ онѣ гораздо задумчивѣе и несравненно ко мнѣ холоднѣе. Когда же стала я его понуждать ко исполненію даннаго имъ мнѣ обѣщанія, то и зачалъ онъ тогда надо мною смѣяться и ругаться; да и говорилъ, что какъ представляю я изъ себя военнаго человѣка, то и не пристало мнѣ вступать въ тотъ важной союзъ, о коемъ я ему предлагаю. Я бросилась къ его ногамъ и просила чтобы сжалился онъ надъ бѣднымъ робенкомъ, котораго скоро буду я матерью; но когда оттолкнулъ онъ меня съ презрительнымъ видомъ, то тотчасъ я притворилась спокойною, вышла отъ нею съ великимъ огорченіемъ, пылая яростію и вознамѣряся, во чтобы мнѣ ни стало, отважиться принудить его ко исполненію своего обѣщанія. И такъ скрывшись въ нанятой не далеко отъ Сиръ Патрикова жилища комнатѣ, приказала я человѣку моему освѣдомиться о его поведеніи, повсюду за нимъ ходить, которой и узналъ очень скоро, что ищетъ онъ во вдовѣ богатаго Лондонскаго бриліантщика, для того чтобы ему на ней жениться. Въ слѣдствіе чего бросилъ онъ всѣхъ старыхъ своихъ знакомцевъ и провождаетъ все время свое у ней въ домѣ; вечеромъ возвращался онъ въ жилище свое одинъ и безъ всякихъ предосторожностей. Услыша сіе, отважилась я исполнить свое намѣреніе и стала на перекресткѣ. Какъ увидѣла я, что идетъ онъ съ другой стороны, то пошла къ нему и встрѣтилась по срединѣ улицы, гдѣ при лунномъ сіяніи мы другъ друга и узнали.

— Измѣнникъ! — сказала я ему тогда, — удовольствуй меня за сдѣлайную тобою мнѣ обиду.

Онъ отвѣтствовалъ мнѣ на сіе нѣкоторымъ ругательствомъ и хотѣлъ убѣжать; но я, вынявъ свою шпагу, принуждала и его учинить то же. Онъ хотѣлъ кого нибудь позвать, подавался взадъ и сталъ сражаться отступая. Когда же я на него нападала, то отводилъ онъ только мою шпагу; а когда его ранила, то пришелъ онъ въ великую ярость и началѣ нападать на меня въ свою очередь; а желая выбить изъ рукъ моихъ шпагу, наткнувшись на оную, смертельно себя поранилъ. Какъ же скоро получилъ онъ сію рану, то почтя ее за опасную, упалъ.

— Ахъ, Ревекка! — сказалъ онъ тогда, — ты меня заколола.

Слово сіе привело меня въ чувство, почему я и вскричала:

— Увы, любезной Патрикѣ!.. Нещастная! что я сдѣлала?..

— Ты мнѣ теперь отмстила, Ревекка, въ чемъ я тебя и прощаю; но пожалуй не оставь меня въ теперешнемъ состояніи.

Я побѣжала на другой конецъ улицы, и по щастію сыскавши носилки, наняла ихъ и велѣла нести раненаго въ домѣ его; а въ то время, когда камердинеръ его старался унять текущую изъ ранъ его кровь, побѣжала я искать скорой помощи, и возвратилась съ искуснымъ лѣкаремъ, которой и сдѣлалъ первую перевязку, но какъ хотѣла я при ономъ присутствовать, то и сказалъ мнѣ Сиръ Патрикъ:

— Поди, Ревекка, и усни, завтра же приди сюда въ приличномъ тебѣ платьѣ. Дай Богѣ, чтобъ имѣлъ я время загладить тѣ несправедливые мои противъ тебя поступки, на которые имѣешь ты причину жаловаться.

На другой день хотя и пришла я къ Сиръ Патрику очень рано, но уже нашла у него Священника, двухъ приказныхъ служителей и двухъ его пріятелей. Все было уже хотя приготовлено къ сочетанію насъ бракомъ, а хозяинъ сего дома и родственникѣ жены его и были свидѣтелями съ моей стороны. Бракъ нашъ свершился прежде отнятія перевязки со всѣми предосторожностями, которыя бы могли доказать справедливость онаго.

Отецъ твой былъ раненъ мною смертельно, хотя любила я его страстно… Сократя сіе, перешагну я къ тому времени, когда онъ, спустя недѣлю послѣ нашего брака, скончался. Исправя послѣднюю и печальную должность, удалилась я изъ Пекадильской улицы, и жила до самаго разрѣшенія моего отъ бремени въ небольшой комнатѣ въ приводѣ церкви Св. Павла, Изъ сего мѣста послала я вѣрнаго моего служителя въ окружности Вестфіельдскаго замка навѣдаться, какъ думало семейство мое о учиненномъ мною побѣгѣ. Когда же возвратился онъ назадъ, то и сказалъ мнѣ, что всѣ они противу меня соединились и предпринимали поступать со мною весьма сурово. Братъ мой Докторъ, сдѣлавшійся не задолго предъ тѣмъ Линкольскимъ Епископомъ, соединился съ Лэди Геатморою и съ супругою Вестфіельдскаго Графа Лади Францискою. Всѣ они старались раздражить старшаго нашего брата; и въ самомъ дѣлѣ привели его противу меня въ чрезвычайную ярость. Хотя и почитала я брата моего Лорда, однако боялась его предразсудковъ, вспыльчивости и сердитаго нраву; почему и узнала я, сколь нужно мнѣ было удалиться отъ всей моей родни, и скрыть отъ ненависти сестры моей тогдашнее мое состояніе, да и сыскать такое убѣжище, гдѣ бы могла я жить спокойно, и, способомъ посредственнаго моего имѣнія, безъ всякаго недостатка.

Таковаго убѣжища не могла я сыскать въ Лондонѣ; ибо все мое имѣніе, считая и съ тѣмъ, что получила я въ наслѣдство отъ Сиръ Патрика, состояло въ 6600 фунтахъ стерлинговъ изъ банковыхъ билетовъ, съ котораго доходъ и не былъ уже доволенъ къ содержанію себя въ такомъ великомъ городѣ, и гдѣ продается все чрезвычайно дорого; почему т должно было ѣхать мнѣ либо въ какую нибудь удаленную провинцію, или во Францію. Хотя и колебалася я между сими двумя предпріятіями не малое время, но наконецъ склонность и привычка превозмогли; ибо когда бы осталася я жить въ Англіи, то была бы принуждена упражняться и поступать согласно съ моимъ поломъ, или непремѣнно отрещися отъ обхожденія тѣхъ людей, межъ коими буду я жить. Переѣхавъ же въ мужскомъ платьѣ во Францію, удалялась я отъ всѣхъ тѣхъ людей, которыхъ хотѣла я избѣжать; могла жить такъ, какъ мнѣ хотѣлось; да я получила мою свободу уменьшить чрезъ то половину моихъ расходовъ; а какъ сіе самое предпріятіе весьма мнѣ понравилось, то и вознамѣрилась оному слѣдовать.

Уже время разрѣшенія моего настало; а тогда-то и родила я, любезной мой Рихардъ, тебя. А какъ изъ всѣхъ пріятелей нашего дому остался одинъ только тамошній Банкеръ Г. Стерлокъ, съ которымъ была я знакома, и которой былъ извѣстенъ о моихъ приключеніяхъ: то онѣ тебя и крестилъ, а два Сиръ Патрикова друга и засвидѣтельствовали твое крещеніе въ приходѣ Св. Павла; да и старалась я всѣми моими силами, чтобы было признано оное дѣйствительнымъ. Ты былъ отосланъ къ живущей въ Бакваѣ кормилицѣ, а оттуда въ Сутамъ, гдѣ получилъ ты первое ученіе въ домѣ честной вдовы, называемой Мистрисъ Галленою. Хотя и старательно скрывала я, кто былъ ты таковъ; но славная твоя въ Англіи, а наипаче въ Ирландіи, фамилія, была всѣмъ извѣстна. но какъ приписывалась она многимъ другимъ рожденнымъ въ Обертонскомъ уѣздѣ юношамъ, то чрезъ оную и не можно было никакъ тебя узнать; а сія предосторожность Г. Стерлока и отдаляла могущее въ предбудущія времена произойти о рожденіи твоемъ всякое сомнѣніе. А какъ въ семействѣ нашемъ и отца твоего было очень много наслѣдниковъ, то и не могъ ты надѣяться лучшей судьбины. Но я совсѣмъ уповала на будущее время; а чтобъ воспрепятствовать ябедникамъ, чрезъ которыхъ могъ бы ты лишишься своего щастія, то и старалась я всѣми своими силами, чтобы никто не зналъ о твоей и о моей судьбинѣ.