Скорпия — страница 32 из 44

Она сделала паузу.

– Представьте себе крохотные пули – под «крохотными» я имею в виду диаметр около ста нанометров. Для информации: один нанометр – это миллиардная часть метра. Если ещё проще, диаметр волоса составляет примерно сто тысяч нанометров. Так что каждая из этих пуль в тысячу раз меньше, чем кончик человеческого волоса.

Она наклонилась вперёд и опёрлась руками о стол. Казалось, все затаили дыхание.

– Из чего могут состоять эти пули? – спросила доктор Стивенсон. – Гадать можно долго. Но представьте себе конфету «Рафаэлло» – примерно так они выглядят. Внутри находятся так называемые полимерные шарики, которые могут быть сделаны примерно из того же материала, что и пакеты в супермаркете. Но не забывайте: в данном случае речь идёт всего о нескольких молекулах. Полимер задаёт чёткую структуру, и к нему можно легко присоединить синильную кислоту. А когда полимер и синильная кислота попадают в организм, человек умирает.

А что не даёт им попасть в организм? Вафельная оболочка снаружи «Рафаэлло» – только в данном случае это золотое напыление. Оболочка из чистого золота, но такая крохотная, что её невозможно разглядеть. Всё это мог сделать покойный доктор Либерман, используя сложные процессы коллоидной химии.

Доктор Стивенсон снова помолчала.

– Простите. Мне кажется, описание получилось даже ещё более сложным, чем оно есть на самом деле. Если совсем просто: у нас есть крохотная пуля с ядом внутри, а потом мы прикрепляем на оболочку снаружи белок – примерно как кокосовую посыпку.

– И что делает этот белок? – спросил кто-то.

– Направляет пулю – примерно как механизм теплового наведения на ракете. Объяснять, как именно это работает, слишком долго, достаточно лишь знать, что белки умеют хорошо ориентироваться в человеческом организме. Они точно знают, куда им нужно. И после введения нанооболочки в кровь этот белок направит её к клеткам сердца.

– Сколько нужно ввести этих нанооболочек? – спросил Блант.

– На этот вопрос ответить невозможно, – сказала доктор Стивенсон. – Они скопятся прямо в сердце. После того, как яд выделится, он практически мгновенно подействует – а нужно его не так и много. Собственно говоря, мы изучали воздействие нанооболочек на человеческий организм, надеясь создать новый способ лечения рака. Конечно же, это совсем другое, потому что Скорпию интересует только убийство, но…

Она задумалась.

– В инъекции БЦЖ не так и много жидкости. Где-то пятнадцатая часть чайной ложки. Предположим, что нам нужна всего одна часть синильной кислоты на сто частей вакцины. – Что-то быстро подсчитав, она кивнула. – Получается примерно миллиард нанооболочек. Как раз хватит, чтобы поместиться на кончике иглы.

– Но вы же сказали, что яд безопасен. Золото его не пропускает.

– Да. Но, боюсь, эти люди просто невероятно хитроумны. Яд и полимер содержатся внутри золотой оболочки. Эти частицы прячутся в сердце и ничего не делают. Если их не трогать, то организм просто через какое-то время выведет их, и никто ничего не узнает.

Но Скорпия может разрушить золотые оболочки. Как описал Алекс, с помощью удалённого управляющего сигнала. Вы когда-нибудь пробовали положить яйцо в микроволновую печь? Через несколько секунд оно взрывается. Вот и здесь механизм тот же самый. Возможно, они планируют воспользоваться микроволновой технологии.

Стивенсон покачала головой, встряхнув длинными чёрными волосами.

– Хотя нет. Микроволны – это слишком небольшие частоты. Простите, но я не эксперт по плазмонному резонансу. – Она немного поколебалась. – Возможно, они задействуют терагерцовые лучи.

– Простите, доктор Стивенсон, – сказал министр иностранных дел, – но я перестаю понимать. Что такое терагерцовые лучи?

– Их пока особенно не используют. Они находятся между инфракрасным и микроволновым диапазонами электромагнитного спектра, их планируют использовать для компьютерной томографии и спутниковой связи.

– То есть вы хотите сказать, что Скорпия может отправить сигнал с помощью спутника, он разрушит золотую оболочку и выпустит яд…

– Да, сэр. Разве что им не понадобится для этого спутник. Более того, они не смогут использовать спутник – лучи будут слишком слабыми. Мне кажется, когда эти несчастные вышли из самолёта в «Хитроу», где-то поблизости стояла спутниковая антенна. Скорее всего, её поставили довольно давно – на каком-нибудь здании, или на высокой мачте, – а сейчас уже разобрали и увезли. Но всё, что им нужно было сделать, – нажать кнопку. Терагерцовые лучи разрушили золотую оболочку, и… ну, вы знаете, что случилось.

– Могут ли эти нанооболочки разрушиться случайно? – спросил сэр Грэхэм Адер.

– Нет. Вот почему этот план так великолепен. Нужно точно знать толщину золотого напыления. От этого зависит используемая частота. Ну, знаете, как разбивается стекло, если взять правильную ноту. Мне кажется, Алекс увидел именно эту технологию в действии, когда на него напал тигр. У зверя в крови содержались нанооболочки с каким-то успокоительным. Достаточно было нажать всего одну кнопку, чтобы он уснул.

– Значит, если они не используют спутник, что нам нужно искать?

– Тарелку. Спутниковую антенну, только большого размера. Они сказали, что собираются убить лондонских детей, так что она находится где-то в Лондоне. Скорее всего, на стене какого-нибудь офисного здания. Они называют операцию «Незримый меч», но больше это похоже на невидимые стрелы, которые слетают со спутниковых тарелок.

– А сколько времени понадобится для разрушения золотых оболочек после того, как они включат передатчики?

– Несколько минут. Может быть, меньше. После того, как оболочки будут разрушены, дети умрут.

Доктор Стивенсон отошла от стола и села на своё место. Ей больше нечего было сказать. Зато заговорили все остальные – одновременно, перебивая друг друга. Несколько госслужащих говорили по мобильным телефонам. Две стенографистки яростно стучали по клавишам, стараясь успеть за всеми разговорами сразу. Статс-секретарь наклонился к Алану Бланту за спиной Алекса, и они о чём-то шептались. Главный шпион кивнул. Затем премьер-министр поднял руку, призывая к тишине.

Через несколько секунд разговоры смолкли.

Премьер-министр посмотрел на директора по коммуникациям. Тот стоял, опустив голову, и нервно грыз ногти. Все ждали, когда он что-то скажет.

– Хорошо, – сказал Келлнер. – Мы знаем, что нам угрожает. Знаем, что такое «Незримый меч». Теперь новый вопрос: что нам делать?

Решение принято

– Нужно эвакуировать Лондон.

Это предложил сэр Грэхэм Адер после своих быстрых переговоров с Аланом Блантом. Его голос был мягким и размеренным, но Алекс чувствовал напряжение. Статс-секретарь выглядел хрупким, как лёд.

– Скорпия выбрала самый удачный момент. Четыре часа дня. Тысячи детей пойдут из школы домой. Мы не знаем, как далеко достают эти терагерцовые лучи. Антенны могли расставить по нескольким зданиям столицы… возле школ, станций метро. Ни один ребёнок в Лондоне не будет в безопасности. Но, как только что сообщила нам доктор Стивенсон, если они вообще не будут контактировать с лучами, яд в конце концов сам выведется из организма. Можно держать детей вне города столько, сколько необходимо.

– Настолько масштабная эвакуация? – Шеф полиции покачал головой. – Вы хоть представляете, сколько нужно времени на подготовку? А всё случится уже в четыре часа дня завтра. Мы ни за что не успеем вовремя.

– Вы можете попробовать…

– Простите, сэр Грэхэм, но какую причину вы назовёте? Вы закроете все школы в столице. Уезжать придётся целым семьям. Куда они поедут? Что вы им скажете?

– Правду.

– Я не согласен.

Алекс даже не удивился, что именно в этот момент директор по коммуникациям решил вмешаться в разговор.

– Если вы скажете британцам, что их детишкам вкололи какие-то наночастицы, тут же начнётся паника, которая перерастёт в беспорядочное бегство, – сказал он.

– Всё равно это лучше, чем улицы, полные трупов, – пробормотал Блант.

– К тому же откуда вам знать, что Скорпия всё равно не приведёт план в действие? – продолжил Келлнер. – Если вы объявите по телевидению об эвакуации столицы, они могут включить свои передатчики на несколько часов раньше.

– Альтернативы нет, – ответил сэр Грэхэм. – Нельзя оставлять детей в опасности. Если мы ничего не сделаем… – он покачал головой, – страна никогда нас не простит.

Алекс посмотрел на премьер-министра, сидевшего во главе стола. За последние несколько минут он, казалось, уменьшился в размерах. Он был ещё бледнее, чем в начале собрания. Заместитель премьер-министра что-то яростно пережёвывал, министр иностранных дел протирал очки. Все ждали от них решения, но, похоже, они даже не представляли, что же делать. Премьер-министр переводил взгляд с Келлнера на Адера и обратно.

Наконец он заговорил.

– Мне кажется, Марк прав.

– Господин министр… – начал сэр Грэхэм.

– Если бы у нас было больше времени, может быть, мы бы и смогли что-нибудь сделать. Но у нас в распоряжении лишь чуть больше суток. И – он всё сказал правильно. Если мы объявим обо всём публично, то перепугаем людей и дадим сигнал Скорпии. Благодаря… – премьер-министр кивком показал на Алекса, но, похоже, не желал называть его по имени, – мы знаем, что за оружие нам противостоит. «Незримый меч». Это наше единственное преимущество. Объявив об угрозе по телевидению, мы упустим его.

– Так что нам тогда делать? – спросил заместитель премьера.

Марк Келлнер повернулся к доктору Стивенсон. В его глазах горел тусклый огонёк, увеличенный круглыми очками в тонкой оправе. Алекс знал, что он уже принял решение.

– Спутниковые тарелки, – сказал он.

– Да, – кивнула доктор Стивенсон.

– Вы сказали, что они будут довольно большими. Мы сможем их быстро распознать?

Доктор Стивенсон задумалась.

– Полагаю, их замаскируют, – проговорила она. – Спутниковые антенны стоят на множестве зданий в Лондоне. Но я уверена, что можно как-нибудь узнать, действительно ли они должны там стоять или нет.