и далее
«Главное различие между Северной Кореей и Ираком в том, что в экономическом смысле в Ираке у нас не было выбора. Страна утопает в море нефти. Мы не настолько заинтересованы в контроле над ОМУ (оружие массового уничтожения. — Авт.), как в контроле над нефтью».
Если эту формулировку перевести на обыкновенный человеческий язык, то ее следует понимать так: «ничего личного, только бизнес». Белый дом и американские массмедиа попросту «продавили» войну в Ираке с одной лишь целью: завладеть его ресурсами — огромными запасами нефти, и закрепить свои позиции в этом важнейшем в энергетическом плане регионе.
Пришлось покаяться и бывшему премьеру Британии Блэру. 25 октября 2015 года в интервью американскому телеканалу CNN он признал:
«…при принятии решения о начале вторжения были использованы неверные разведданные… Я также прошу прощения за некоторые наши ошибки в планировании и, конечно, за неверное понимание того, что может последовать за свержением режима».
Кто вслед за ними будет каяться и какую цену придется платить народам других стран, которые станут разменной монетой в руках политиков из Вашингтона и Лондона в их стремлении сохранить мировое господство? Они открыли ящик Пандоры. Чем это обернется для американского, британского и других народов, ответит только время.
Глава 13Что искали в Йошкар-Оле журналисты из британской корпорации Би-би-си?
18 августа 2018 года. Республика Марий Эл. Город Йошкар-Ола. Гостинично-развлекательный комплекс «Кристалл».
Эта необычная история началась 4 июля 2018 года. В тот день на телефоне Автора высветился незнакомый, не российский номер. Звонок был из Лондона. На отменном русском языке молодой и приятный женский голос, уточнив, что общается с Автором, представился ассистентом продюсера телекомпании Би-би-си Рован Ингс.
В дальнейшем разговоре она сообщила, что корпорация работает над идеей создания фильма, в центре которого будет находиться скандально известная история с «отравлением Скрипалей». Касаясь самого его содержания, Рован пояснила, что авторы проекта хотели бы представить в нем не только британский, а и российский взгляд на события в Солсбери и вокруг них.
Обращение к Автору Рован объяснила тем, что она и другие участники проекта прочли его книгу «Чертова дюжина контрразведки» (в художественной форме отражена работа отечественной военной контрразведки по тринадцати делам, связанным с разоблачением агентов иностранных разведок). Их внимание привлек очерк «Крот» в «Аквариуме», в нем излагалась история сотрудничества Сергея Скрипаля с британской разведкой и последующего его разоблачения российской контрразведкой. В этой связи редакция документальных программ Би-би-си хотела бы взять интервью у Автора.
Предложение показалось ему интересным и актуальным. Но, очертя голову бросаться в омут домыслов и густого дезинформационного тумана вокруг так называемого дела «об отравлении Сергея Скрипаля и его дочери Юлии», было бы опрометчиво. Более того, прошлый контрразведывательный опыт говорил Автору, что к событиям в Солсбери могла приложить свою руку многоопытная и коварная британская спецслужба. Вместе с тем он посчитал, что отмалчиваться и позволять дальше городить горы лжи западной пропагандистской машине вокруг «мученика Скрипаля», это не лучший способ искать истину. Прежде чем дать согласие на интервью, Автор предложил Рован прислать перечень вопросов. Она согласилась и 13 июля исполнила это пожелание. Вопросы носили общий характер.
Прошло несколько дней, и Рован представила еще одного участника проекта, переводчицу Марию Дровненкову, дала ее электронный адрес и рекомендовала взаимодействовать с ней. Маша оказалась не только креативной, а и приятной в общении. Она активно взялась за дело и, спустя неделю, прислала дополнительный перечень вопросов. Он оказался значительно шире тех, что Рован обозначила в разговоре 4 июля. В нем, помимо так называемого «дела Скрипалей», затрагивалась тема состояния британо-российских отношений.
Следующие три недели прошли в переговорах, которые в основном касались времени и места встречи. Обе стороны устроил город Йошкар-Ола — столица Республики Марий Эл, прекрасного лесного края, с множеством дивных по своей красоте озер. Своей неспешной, размеренной жизнью она напоминала сказочное «Берендеево царство». Приезд съемочной группы известной телерадиовещательной корпорации Би-би-си был далеко не рядовым событием для посвященных и всколыхнул это «сонное царство».
Накануне приезда, 18 августа у Автора и его помощников случился небольшой ажиотаж, перешедший в аврал, связанный с размещением журналистов и выбором мест для съемок. В последний момент на помощь пришел владелец гостинично-развлекательного центра «Кристалл» Андрей Михайлов. Он не только предоставил свой кабинет, гостиничные номера и банкетный зал, а пошел дальше. Слухи о кризисе в Великобритании, обусловленном злополучным брекситом, дошли даже до Йошкар-Олы. Михайлов любезно согласился проявить русское гостеприимство, и вместе с шеф-поваром Александром взялся за разгадывание секретов британской кухни, отравленной злополучным «Новичком». К вечеру их общими усилиями меню было подготовлено, после чего все участники необычного действа разъехались по домам.
Бархатистая летняя ночь опустилась на Йошкар-Олу. На чернильном небосклоне густой россыпью проступили мириады звезд. Они загадочно мигали и словно звали в космическую даль. Среди них, подобно гигантской Вифлеемской звезде, тускло светился купол величавого 74-метрового Кафедрального собора Благовещения Пресвятой Богородицы. Из-за него робко выглядывал располневший серп луны. В ее призрачном свете центр города, за последние несколько лет фантастически преобразившийся, напоминал иллюстрации из замечательной книги сказок Андерсена. Этот почти сказочный пейзаж дышал миром и покоем.
На ноги Автора подняла барабанная дробь дождя. Короткий летний ливень умыл землю и город, вторую неделю изнывавших от небывалого для этого времени года зноя. В воздухе появилась бодрящая свежесть. В хорошем настроении Автор вместе с Андреем Михайловым приехали в «Кристалл» и прошлись по рабочим местам. Все было готово к приему. Михайлов занялся своими делами, Автору оставалось запастись терпением и ждать журналистов.
В 9:40 позвонила Дровненкова и сообщила, что вместе с ней из Казани выехали: ведущая журналистка Джейн Корбин, звукорежиссер Майкл Рудин и оператор Гарри Осборн. Второй звонок от нее поступил в 11:35. Маша известила, что они миновали Куяр. Поселок находился в 8 километрах от «Кристалла».
По расчетам Автора, журналисты вот-вот должны были подъехать к «Кристаллу». Прошло десять, двадцать минут, а машина так и не появилась. На звонки Маша не отвечала. Автора охватило беспокойство. На трассе с интенсивным движением могло произойти все что угодно.
Опасения рассеял взволнованный голос администратора Камилы.
— Они здесь! Они приехали!
Автор, надев пиджак, спустился во внутренний двор. Двое мужчин спортивного вида выгружали из автобуса оборудование: кинокамеры, осветительные приборы и клубки кабелей. Поодаль, у газона, как мне показалась, нервно курила уже немолодая темноволосая, худощавая, с жестким взглядом очень темных глаз женщина. Ее поведение говорило об особом месте в группе журналистов. В своем предположении Автор не ошибся. При знакомстве она представилась как Джейн Корбин и подала свою визитку.
В это время за спиной Автора раздался знакомый жизнерадостный, мелодичный голос. Он обернулся. Из автобуса словно выглянуло само солнышко. Русоволосая, светлокожая, голубоглазая Маша Дровненкова лучилась теплотой, задором и оптимизмом. Представив своих спутников, она извинилась за задержку и объяснила тем, что они сбились с маршрута. Автор обратил взгляд на водителя; тот пожал плечами, и в нем заговорила прошлая профессия контрразведчика.
Возникшие подозрения усиливала, продолжавшая расти груда ящиков с оборудованием непонятного назначения. Мысль, что под видом телевизионщиков приехали даже не британские шерлоки холмсы искать в глубинке России следы пресловутого «Новичка», а рыцари плаща и кинжала из СИС — спецслужбы Британии, чтобы вести техническую разведку, имела под собой основания. Поблизости от «Кристалла», всего в десяти километрах, находилась база ракетной дивизии войск Стратегического назначения. Эти подозрения рассеяла Маша. Она пояснила, что была допущена ошибка при установке маршрута на навигаторе. Он вывел их к совершенно другому «Кристаллу» — оптовому складу ликероводочных изделий.
Трезвый и честный взгляд британцев вызывал доверие, и Автор предложил им легкий завтрак. Они отказались. Майкл и Гарри занялись установкой оборудования в банкетном зале. Джейн, с помощью Маши, вместе с Автором прошлась по перечню вопросов и уточнила план интервью. Через несколько минут разговор шел на одном языке. Опытная, искушенная журналистка Джейн жестами и мимикой быстро устранила языковой барьер.
К 13:07 Майкл и Гарри подготовили аппаратуру для съемки. Автор и Корбин заняли кресла. Темные зрачки камер нацелились на них. Гарри подошел к Автору, поправил галстук, отстранился, придирчивым взглядом прошелся с головы до пяток, затем прикоснулся к значку на левом лацкане пиджака и, хитро улыбнувшись, поинтересовался:
— Вам второй микрофон не мешает?
В зале воцарилась особенная, как показалось Автору, звенящая тишина. Он кожей чувствовал, как на нем сошлись три пары внимательных и вопрошающих глаз.
«М-да, что делает шпиономания в Британии даже с такими продвинутыми людьми, как журналисты», — подумал он и с сарказмом ответил:
— Так примитивно наша контрразведка не работала даже тогда, когда я начинал служить. Что касается микрофонов, то они были установлены на вас до того, как вы приземлились в Казани.
Возникла немая пауза. Нарушил ее раскатистый смех. Смеялся даже Майкл, и смеялся от души. В глазах Маши скакали озорные зайчики и читалось: «знай наших!». Гарри поднял вверх большой палец. На лице Корбин появилась и исчезла вежливая улыбка. Она поспешила перейти к вопросам.