Скрытая наследница — страница 42 из 77

— Похоже, кто-то выпил чуть больше фаетини, чем могла бы удержать гламур. Помнишь, чему я тебя учил?

Голова была немного затуманена, но я помнила:

— Представить перемену. Заставить это произойти.

Он кивнул:

— Именно. Попробуй снова. Давай, не теряй концентрацию.

Я выдохнула, представив бледные волосы и чуть светлее кожу, и почувствовала, как гламур снова натянулся, как вуаль.

— Так лучше?

Аурелио выпрямился и одарил меня одобрительной улыбкой:

— Гораздо.

Я облегчённо вздохнула, потянулась за бокалом, чтобы сделать прохладный глоток. Обошлось. Я покачивалась под музыку, сидя на месте, пока Ренеа снова не схватила меня за руку:

— Пошли обратно.

Мы снова протиснулись сквозь толпу, вернувшись на танцпол. Эйфория усиливалась с каждым ударом баса, заставляя мои бёдра извиваться, а шею — безвольно откидываться назад. Морская пена падала сверху, стекая по моей оголённой коже и алому платью, облепившему тело. Я откинула голову, позволяя пене пропитать свои слишком светлые волосы. Я танцевала, не думая ни о чём. Впервые я была среди своего народа — впитывала их энергию, была одной из фэйри. Раздетые тела вокруг уже почти не смущали — я просто растворялась в музыке и движении.

Я не сразу заметила, как чьи-то крепкие руки обвились вокруг моей талии. Но я знала эти руки. Я часто видела их во сне. Его мощная грудь прижалась к моей спине, и мы закачались в унисон. Я откинула голову ему на плечо, и наши взгляды встретились — зелёные глаза после недель разлуки.

— Как? — прошептала я ему в ухо.

Дрейвин провёл носом по моей щеке и прижался губами к уху:

— Твой гламур дал трещину. — Его зубы нежно прикусили мочку. — Но нет такого места, где бы я не нашёл тебя. Каким бы гламуром ты себя ни прикрыла. Можешь перекрасить волосы в любой цвет, но ничто не скроет изгиб той задницы, которую я изучал с почти греховной тщательностью. — Его язык скользнул по моей шее, и дыхание у меня сбилось. — Ты была непослушной, принцесса.

Я повернулась в его объятиях и встретилась с его глазами цвета морской волны, в которых плавало жгучее желание.

— И что ты с этим собираешься делать? — бросила я вызов.

Шершавые ладони Дрейвина скользнули по моим бёдрам, пена прилипала к его рукам. Он приблизил губы к моим:

— Пойдём со мной.

Он переплёл наши пальцы и повёл сквозь толпу. Я оглянулась, но ни Ренеа, ни Аурелио нигде не было. Наверняка увидели его издалека и скрылись. Предатели. Но мне было всё равно. От Дрейвина исходила энергия — желание, страсть и пылающее до колен похоть. Я спешила за ним, едва не спотыкаясь на каблуках, пока он не вывел нас на улицу перед клубом «Муза».

Он втянул меня в узкий переулок, и я почувствовала, как он наложил гламур, — мгновение спустя его губы накрыли мои. Тёплые. Требовательные. Жаждущие. Он прижал меня к стене, его пальцы зарылись в мои едва окрашенные волосы. Я почти не дышала, впитывая его — все недели разлуки вспыхнули внутри, и что-то во мне сломалось. Я вцепилась в его спину, а он выдохнул в мои губы глубокий мужской стон. Мне было мало, до безумия мало.

Дрейвин отстранился:

— Сними этот гламур с волос, — потребовал он. — Я должен видеть тебя.

Я тут же развеяла чары. Он наклонился, уткнулся в мои влажные тёмные пряди, глубоко вдохнул:

— Да… Я скучал по этому запаху. Я скучал по тебе. — Его ладони обхватили мои ягодицы, прижав меня к себе. Его твёрдая, горячая эрекция прижалась к моему животу, и я застонала.

— И я скучала, — выдохнула я.

На его лице появилась серьёзность:

— Но ты была очень, очень непослушной.

Я прикусила губу:

— Ты это уже упоминал.

Он провёл пальцами по моим волосам, сжав пряди у основания шеи. Потянул — ровно настолько, чтобы заставить меня взглянуть ему в глаза.

— Вся стража сейчас ищет тебя. И твоих сообщников.

Я хитро улыбнулась:

— А кто сказал, что они были?

— Не будь такой дерзкой. Ты знаешь, что снаружи полно опасностей. Настоящих.

Я пожала плечом:

— И снова — что ты собираешься с этим делать?

Он простонал так, что у меня между бёдер всё сжалось, усиливая ту сладкую ломоту, которая началась ещё тогда, когда он впервые обнял меня на танцполе.

— Я накажу тебя. Как следует.

— Почему-то это звучит совсем не как наказание, — прошептала я.

Его язык скользнул по шву моих губ, прежде чем я приоткрыла рот и впустила его. Поцелуй был жадным. Требовательным. Его шершавые пальцы скользнули вверх по моему бедру, под подол платья — туда, где я уже безумно его хотела. Он отодвинул в сторону тонкую полоску красных кружевных трусиков и погрузил пальцы между влажных, скользких складок.

— Уже готова к наказанию, вижу.

Я откинула голову к стене, рот приоткрылся, когда он уверенно закружил пальцами по моему набухшему клитору — мои бёдра дрогнули в ответ. Но я не собиралась быть единственной, кто получает удовольствие.

Не сегодня.

Я со всей силы прижала его к стене — глаза его расширились в удивлённом веселье.

— Позволь показать, как мне нравится, чтобы меня наказывали.

Я опустилась на колени перед ним — колени болезненно уткнулись в шершавый камень. Он откинулся спиной к стене, а я провела пальцем по линии застёжки его брюк, взглядом умоляя о разрешении. Когда застёжка разошлась, он прикусил губу — его великолепный член выскользнул на свободу. Он был совершенен: и длина, и толщина — всё вызывало жадное восхищение. Я обвела языком его горячую, гладкую головку.

— Аш… — прошипел он сквозь зубы.

— Я готова к наказанию, командир, — проворковала я, прикасаясь губами к его коже.

Он не сводил с меня глаз, пока я не взяла его в рот, позволяя головке коснуться глубины моего горла, двигаясь вперёд и назад в ровном ритме. Его ладони вцепились в стену за спиной, дыхание сбилось, стало прерывистым. Сначала он сдерживался, едва двигался, но стоило мне отстраниться и провести языком по всей длине, как его самоконтроль рухнул.

В этом было нечто неприлично прекрасное — видеть, как этот мужчина теряет над собой власть. Он стал моей новой зависимостью.

А я — его безнадёжной пленницей.

Дрейвин вцепился в мои волосы, держа голову и двигаясь в меня резко и жадно — рот натужно принимал всю его длину. Я задыхалась от желания доставить ему наслаждение, давилась его огромным членом, но не останавливалась — я жаждала довести его до оргазма.

— Я хочу, чтобы ты трогала себя, Ашера, — прорычал он, стиснув зубы. — Я хочу, чтобы ты кончила и застонала на моём члене, когда я буду кончать.

Я тут же выполнила приказ. Одной рукой обхватила основание его твёрдого члена, а другой потянулась между ног, нащупав пульсирующий центр желания — пальцы с бешеной скоростью заскользили по чувствительному узелку. Я знала, разрядка уже близко. Через несколько секунд я застонала, член всё ещё был у меня во рту — вибрация прошла по губам, глаза защипало, когда он вбивался в меня без пощады.

Дрейвин зарычал, извергаясь с мощным стоном, эхом разнёсшимся по переулку — новая волна оргазма накрыла и меня. Я проглотила всё до последней капли, горячая сперма скользнула по горлу. Когда его бёдра замедлили движение, я обвела языком его набухшую головку. Он поднял меня за подмышки и впился в губы — жадно, с жаждой, слизывая солоноватый вкус с моих губ.

Он медленно привалился к стене и нежно провёл большим пальцем по моим губам, вытирая остатки влаги.

— Ты бесподобна, моя королева.

Я приподнялась на носочках и мягко коснулась его губ.

— Это взаимно.

Тёплая кожа его груди прижалась к моёй щеке, он обнял меня, и мы молчали несколько минут, постепенно приходя в себя после вихря страсти. Его рука лениво скользила по моей спине, успокаивая.

— Напомни мне поблагодарить Аурелио за это платье.

— А кто сказал, что Аурелио вообще был в курсе?

— Пф-ф. Ой, да ну тебя.

— Я не сдам тебя.

— Хмф.

— Ну, разве не умилительная сценка? — раздался голос сбоку от нас. Я подняла голову, и сердце глухо застучало. Вход в переулок преграждал Кейн Руэма, оценивающе глядя на нас — его тёмно-карие глаза скользили по нашему интимному положению. Дрейвин отстранил нас от стены и встал передо мной, заслоняя собой. Я поняла, что наша гламурная маскировка, должно быть, дала сбой.

— Кейн, — отозвался Дрейвин холодным тоном.

Кейн двинулся вперёд, хищно усмехаясь.

— Ну, знать, что будущая королева в безопасности, немного успокаивает. Хотя не так сильно, как вас двоих, судя по всему. — Он шумно вдохнул воздух. — Пахнет… полной расслабленностью.

Дрейвин шагнул вперёд, но я удержала его.

— Как видишь, я жива и вполне здорова.

Кейн вскинул брови.

— Более чем, судя по румянцу на лице, — его взгляд скользнул вниз, — и красным коленям.

— Хватит, Руэма, — рыкнул Дрейвин.

Кейн поднял руки, рассмеявшись:

— Эй, чувак, я не осуждаю. — Он вновь перевёл взгляд на меня, раздевая глазами так, что у меня по спине пробежал холодок. — Если бы мне выпал шанс с королевой — я бы не отказался. Она, чёрт возьми, чертовски хороша.

Я не успела его остановить — кулак Дрейвина со всей силы врезался в лицо Кейна. Я вцепилась в него обеими руками, оттаскивая назад.

— Прекрати!

Кейн мотнул головой, выпрямился, провёл пальцем по губе, где уже выступила кровь, и посмотрел на алую мазню на коже.

— Уверен, Дакс будет рад узнать об этом. А вот Мелисе — тем более. — Он сделал шаг назад, не отрывая взгляда от Дрейвина, а затем бросил взгляд на меня. — Приятного вечера. Я сообщу охране, что вы в порядке. — Он развернулся и небрежно пошёл прочь по улице.

Дрейвин потряс рукой.

— Ублюдок.

Я тяжело вздохнула.

— Да, но этот ублюдок сейчас прямиком к Мелисе пойдёт.

— Это не имеет значения. Он и так собирался донести, ударил бы я его или нет. — Он мягко обхватил моё лицо здоровой рукой. — Эй. Не позволяй ему испортить прекрасный вечер.

Уголки моих губ дрогнули.