Скрытая наследница — страница 49 из 77

Но сейчас всё, чего я хотела — найти хоть какое-то утешение. Поэтому я стояла перед дверью книжного магазина «Фэйрийные романы» в Борикене. Деревенские жители болтали и покупали овощи в лавке на углу, а из пекарни напротив доносился запах свежего хлеба. Закутавшись в тяжёлое шерстяное пальто, я толкнула дверь, и над моей головой зазвенел колокольчик — на губах появилась лёгкая улыбка.

Это был не просто магазин книг. Это было настоящее волшебство. Конечно, тут были детективы, фэнтези, всякая паранормальщина. Но если в книге не было романтики — ей тут не место. У «Фэйрийных романов» была целая философия. Я даже на миг представила, как могла бы открыть такой магазин в Верхнем мире… пока не вспомнила, что никакого будущего в Верхнем мире для меня нет. Да и самого Верхнего мира, по сути, тоже. Не до конца, пока не закончится Ледниковый век.

Запах свежемолотого кофе и сладкой выпечки витал в воздухе, пока я бродила вдоль полок, выискивая что-нибудь новенькое. Ренея, как и я, обожала любовные романы — она однажды обмолвилась, что часто сюда заглядывает. Она предлагала прийти со мной, когда захочу, но сегодня я внезапно поняла, что больше не могу дышать дворцом, а Ренея как назло куда-то исчезла. Вышла в свой маленький соло-побег. К счастью, та самая неохраняемая дверь, через которую мы пробрались на пенную вечеринку, снова пришлась кстати — особенно когда у охранника спина к двери, которую он вроде бы должен охранять.

Я натянула капюшон поглубже и осторожно огляделась. Всё как я и думала — середина недели, занятия в университете, в магазине пусто. Я отказалась идти на очередной урок без Майлса не из-за Мелисы. Просто потому, что я взрослая, чёрт возьми, женщина, и мне нужен день психоэмоциональной разгрузки. Ну… я так себе это объяснила. Потому что нет лучшей терапии, чем книжная.

Впечатлённая ассортиментом — здесь были и авторы-фэйри, и авторы-люди — я выбрала один шифтерский роман, который не успела прочитать до своего внезапного отъезда с Ключей, и направилась к кассе. Невозможно было не заметить выбор напитков: Lick It Lattes, Spankучино — не путать со Spunkучино — лишь малая часть фирменных позиций, о которых я слышала. А ещё у них были Suck It Light Roast, Medium Build Roast и мой любимый Dirty After Dark Roast. Маленький пробник, который Ренея хранила у себя, был моей единственной дегустацией — и я уже успела на него подсесть.

Женщина за прилавком — лет сорока, с тёплой улыбкой и туго затянутым хвостом на затылке — приветливо взглянула на меня:

— Хотите что-нибудь попить к книге?

— Dirty After Dark Roast, пожалуйста.

— Отлично. — Она провела ладонью над стеклянной сферой на стойке. Та вспыхнула бледно-голубым. — И на какую фамилию провести платёж?

Ах да. Деньги.

Я совсем забыла, как работает валюта в Атлантиде. Стеклянная сфера волшебным образом считывала состояние счёта каждого рода. Ни карт, ни монет. Финансовые элементали вели учёт. Но без фамилии ничего не купить. Если фамилия верная — сфера загорается ярко. Если нет — тускнеет. И вот-вот моя маскировка развалится.

— Дельмар, — прошептала я.

Женщина наклонилась поближе:

— Простите, не расслышала. Как вы сказали?

Я оглянулась — убедилась, что вокруг никого, — и прочистила горло.

— Дельмар, — повторила чуть громче.

Женщина выпрямилась как струна. Её глаза широко распахнулись:

— Вы… неужели вы…

Я натянула капюшон плотнее и поморщилась:

— Да. Это я. И если вы не против, мне бы очень хотелось побыть здесь… спокойно. Просто немного.

Её лицо расплылось в сияющей улыбке:

— Конечно, Ваше Высочество. Ваш секрет со мной в полной безопасности, — подмигнула она. Слегка повернувшись к сфере, она произнесла мою фамилию шёпотом.

Сфера вспыхнула ярким синим светом.

Я медленно выдохнула, плечи поникли.

— Спасибо.

Женщина пододвинула кромешно новый роман про шифтера через прилавок:

— Конечно. Я — Эзра. Владелица этого непристойного заведения, — просияла она. — Думаю, вам понравится сидеть в задней комнате — это самое уединённое место. Мы отправляем туда клиентов, которые не хотят, чтобы им мешали, — чтобы они могли расслабиться. Я приготовлю ваш кофе и принесу его туда. Сливки и сахар?

— Да, пожалуйста. Спасибо.

Я взяла свою новенькую книгу и направилась в тихую заднюю комнату, где тепло от камина окутало меня с головы до ног. Книжные полки тянулись вдоль стен, а из-за деревянной обшивки помещение больше походило на уютную гостиную, чем на магазин. Два кресла с высокими спинками стояли парами по обе стороны от маленьких столиков у арочных окон, через которые лился яркий дневной свет — идеальный для чтения.

Я потянула кресло на себя, но вдруг застыла, нахмурившись: возле соседнего столика на полу покоилась вытянутая нога в мужской обуви. Любопытно. Мужчина, который ищет уединения в книжной лавке любовных романов? Ну, каждому своё. Я искренне уважала любого мужчину, способного по достоинству оценить жанр романтики. Хоть мне и не хотелось раскрывать свою личность, я не могла не заинтересоваться, кто он, но его плащ надёжно скрывал лицо. Похоже, не я одна сегодня желала остаться незамеченной. Я уважила его право на анонимность и села спиной к нему.

Прошло всего несколько минут с начала первой главы моего шифтерского романа, когда звон фарфора отвлёк меня от чтения. Эзра поставила мою чашку на отполированный деревянный стол с радушной улыбкой.

— Вот, пожалуйста, Ваше Высочество, — прошептала она и бросила короткий взгляд на соседний столик. — Прекрасная книга. Я как раз закончила её на прошлой неделе.

— Пока кажется отличной, — кивнула я.

— Уверена, она вам понравится. Не буду мешать. Зовите, если что-то понадобится.

Она ловко развернулась и покинула комнату.

Я уже и не помнила, когда в последний раз могла просто спокойно почитать. Только треск поленьев в камине напоминал, что я не в сказке, а в реальности. Мир растворился, оставив только меня и страницы книги. Именно поэтому, когда я добралась до главы пятьдесят пять, где героиня, наконец, сбежала из логова оборотней, я не сразу заметила, как мужчина за моей спиной встал. Только через несколько секунд я поняла, что кто-то стоит рядом с моим столом. Я подняла глаза от книги — и увидела начищенные туфли, идеально отутюженные брюки, рубашку… и лицо, которое изучало меня с нескрываемым интересом:

Люкс Накан. Принц Коренатии.

Книга с глухим стуком упала на стол.

— Что ты здесь делаешь? — прошипела я шёпотом.

— Я мог бы задать тебе тот же вопрос, — с иронией заметил Люкс и потянулся к моей книге. — Хотя, похоже, ответ уже у меня в руках.

Я выхватила роман обратно и уставилась на него враждебным взглядом:

— Я думала, это безопасное место. Уютное. Чтобы скрыться и отдохнуть.

— Так и есть.

— Тогда почему ты здесь?

— Потому что это безопасное место, чтобы скрыться и отдохнуть.

Мы уставились друг на друга, как два бойца перед боем. Нехорошее предчувствие поползло вдоль позвоночника, пока я сидела и всматривалась в него снизу вверх, ощущая, как он завоёвывает высоту.

— У вас всё в порядке? — Эзра внезапно появилась, обеспокоенно глядя то на меня, то на Люкса.

Он обернулся к ней, выражение лица стало мягче:

— Всё хорошо, Эзра.

Она положила руку ему на плечо:

— Вы уверены, Ваше Высочество?

Моя челюсть приоткрылась.

— Абсолютно. Я как раз собирался составить Принцессе компанию. И ещё один Dirty After Dark Roast будет кстати, — он повернулся ко мне: — Если ты не против?

Я очень хотела сказать «категорически нет», но внезапно поняла, что внутри меня копится странное, непреодолимое любопытство. Что, чёрт возьми, делает Принц Коренатии в лавке романтических романов в Борикене посреди дня?

Наверное, он задавался тем же вопросом про меня.

Я перевела взгляд на Эзру:

— Тогда два, пожалуйста.

— На мой счёт, — добавил Люкс. — Спасибо, Эзра.

Она натянула бархатную штору, отгораживая нас от остального магазина — я даже не заметила её при входе. Люкс медленно опустился в кресло напротив, не сводя с меня взгляда. Из внутреннего кармана его плаща выглядывала книга. Я кивнула в её сторону:

— Думаю, будет справедливо, если ты покажешь, что читаешь.

Он слегка покраснел, но всё же достал книгу и передал мне. Я уставилась на обложку с изумлением:

— Midnight Dragons? Но это же роман в жанре why choose!

Лицо Люкса вспыхнуло ещё больше:

— Я в курсе.

— Но ты же…

— Мужчина. Насколько мне известно, до сих пор да.

— Я знаю, что ты мужчина.

— Но ты можешь убедиться…

— Я не буду! — оборвала я.

Он пожал плечами:

— Я так и думал. Но попытка — не пытка.

Теперь покраснела я. Я вновь посмотрела на его книгу:

— Это одна из моих любимых.

Люкс оживился:

— Правда? А что тебе в ней нравится? — спросил он, и от его пронзительного взгляда у меня перевернулся живот.

Я замолчала, пока Люкс изучал меня, опершись локтем о подлокотник и подперев подбородок рукой.

— Ну же. Это безопасное пространство. Это тебе нравится идея держать нескольких мужчин под своей властью? Или тебя заводит именно M-M-F-M-M?

Я распрямилась и приподняла подбородок:

— И то и другое.

Уголки его полных губ приподнялись:

— Интересно.

Предательский звон чашек возвестил о приближении Эзры. Мы продолжали смотреть друг на друга, пока она ставила напитки перед нами, а затем так же быстро удалилась.

Люкс потянулся к своей чашке и сделал долгий глоток:

— Итак, какие занятия ты сегодня пропускаешь, принцесса?

— Никакие, — ответила я, ковыряя нитку на своём плаще. — Майлз уехал. Я решила, что не хочу посещать сессии с Мелисой.

— Ах. Мелиса.

Я резко подняла голову:

— Вы знакомы?

— Знакомы, — произнёс он с непроницаемым выражением лица. — Я знаю о Мелисе больше, чем хотел бы знать — от её головы до идеально отполированных пальцев ног.