Я целую его, потому что могу, и еще потому, что боюсь произнести вслух то, о чем потом пожалею. Поэтому я позволяю его языку танцевать у меня во рту, и сама наслаждаюсь мятным вкусом его зубной пасты, смешанной со слюной. Я провожу языком по его зубам и не сопротивляюсь, когда он на пару сантиметров проникает в мою попку, а просто замираю в той позе, в которой он меня держит.
Внезапно я начинаю понимать, что ничто на свете не способно удержать меня на земле, кроме него. Майлз начинает постепенно вводить свой член в мой анус, постепенно увеличивая глубину проникновения, пока не достигает предела и не упирается бедрами в мои ягодицы. Это проникновение причиняет боль, и я ощущаю, как в моей голове воцаряется хаос. Когда-то давно я уже испытывала нечто подобное, но сейчас все совсем иначе.
Я бросаю взгляд на окно и чуть приоткрытые жалюзи, а затем на комод с нашей одеждой и аккуратно сложенные стопки книг, которые принадлежат нам обоим. И тут, пронзенная болью, я широко открываю глаза, ощущая каждое его движение внутри себя. Я впиваюсь ногтями в его руку, которой он все еще сжимает мое горло, и тихо хнычу от боли.
– Я хочу ввести в твою попку нашу игрушку, – шепчет он мне на ухо, – хочу увидеть, как ты будешь бороться с оргазмом в самых неожиданных местах. Я хочу доводить тебя до оргазма, пока ты не потеряешь контроль над собой и не начнешь умолять меня трахнуть тебя, – его слова заставляют мое сердце трепетать, – но сейчас я сделаю это сам. Я наполню твою попку своей спермой, и это будет болезненно, но все лучшие вещи в жизни немного ранят, не так ли? – рычит он, а затем давит руками мне на спину.
Я ударяюсь о матрас коленями, а затем грудью. Он заставляет меня опустить голову, а после этого вытаскивает свой член из моей задницы, и я чувствую, как что-то теплое попадает на мой анус.
Слюна. Он снова плюнул на меня.
На этот раз его вторжение почти не причиняет боли, а когда он снова смачивает свой член слюной перед тем, как войти в меня, я чувствую новый всплеск наслаждения. Чувствуя приближение нового оргазма, я крепко сжимаю пальцы на ковре, но острая боль в ногтях заставляет меня ослабить хватку. Майлз нависает надо мной и кладет руку поверх моей, переплетая наши пальцы, а затем наклоняет голову, приближая губы к моему уху, и шепчет что-то, что я не могу разобрать.
– Ты готова? – спрашивает он и кладет другую руку рядом с моей головой.
Я уже испытала три оргазма, и мысли в голове путаются. Поэтому, не в силах произнести ни слова, я издаю звук, похожий на согласие, и он приступает к действиям.
Глава 31Майлз
– Детектив Барристер хочет, чтобы я вернулась в квартиру и рассказала ей о том, что пропало, – говорит Уиллоу. – А после у меня назначена встреча, так что…
Сегодня воскресенье, и, взглянув на часы, я понимаю, что еще слишком рано даже думать о том, чтобы встать с постели, в которой мы провели весь вчерашний день. Вот почему я, все еще обнаженный, сонно моргаю, глядя на Уиллоу, и пытаюсь придумать, как вернуть ее обратно в постель.
– Так что увидимся позже, – заканчивает она.
Когда она выходит за дверь, я любуюсь ее потрясающей фигурой в черных джинсах, которые обтягивают ее бедра и ягодицы.
Облом.
Менее чем через две минуты внизу хлопает входная дверь и заводится моя машина. Я провожу рукой по лицу, пытаясь сдержать улыбку, но через секунду она берет верх.
Уиллоу продолжает пользоваться моей машиной, и хотя она говорит, что не любит меня, мы постепенно движемся вперед. Когда она поцеловала меня, мне показалось, что мое сердце вот-вот разорвется. Даже сейчас, когда я прокручиваю эту сцену в голове, оно все еще трепещет от волнения.
Голова слегка кружится, но я все же направляюсь в ванную комнату, чтобы принять душ, почистить зубы и постараться забыть о вчерашнем. Мне нужно успеть на стадион, где у нас запланирована тренировка с Синими мячами.
Спускаясь вниз, я замечаю Нокса и Эрика, сидящих на диване. При виде последнего мое сердце замирает, и я останавливаюсь на полпути.
– Что ты здесь делаешь? – спрашиваю я, и Эрик, посмотрев на меня через плечо, ухмыляется.
– Привет, малыш Уайтшоу! Мы с твоим братом скоро отправляемся в Бостон. Не хочешь составить нам компанию?
Я медленно качаю головой.
– А что там, в Бостоне?
Нокс ерзает, а затем бросает взгляд на Эрика и встает.
– Там проходит отбор.
– Отбор куда?
– Не будь тупым, – отвечает он с раздражением. – Это мой шанс попасть в НХЛ.
– Почти на каждой игре мы замечаем рекрутеров, – говорю я. – И тренер всегда с гордостью рассказывает о своем «золотом трио». Неужели ты думаешь, что у тебя не получится попасть в НХЛ?
Золотое трио – это Нокс, Грейсон и Стил, которых тренер выделяет среди других игроков. По его мнению, эти ребята обладают наибольшим потенциалом для того, чтобы стать профессионалами.
– Не знаю, приятель. Думаю, я должен попытаться, – с умоляющим выражением лица говорит Нокс. – В следующем году ты тоже захочешь воспользоваться этой возможностью, поверь мне.
Я улыбаюсь, потому что всегда знал, что после колледжа моя спортивная карьера может завершиться. Конечно, не сейчас, не в этот момент, но быть реалистом – значит видеть картину в целом. А она такова: на каждые пять игроков на льду приходится только один вратарь и столько же кандидатов на это место. Они выбирают лучших из лучших. Не буду скрывать, я считаю себя достойным вратарем, но иногда мой разум охватывает беспокойство, что меня могут обойти. Хоккей у нас с братом в крови, поэтому я крепко сжимаю его руку, а затем заключаю в объятия и похлопываю по спине так, что он вздрагивает.
– Ты их сделаешь, – говорю я ему на ухо, а он, смеясь, отталкивает меня.
– Да, я знаю. – На его лице снова появляется улыбка, а самооценка стремительно возрастает до невероятных высот.
Поскольку моя машина осталась у Уиллоу, я надеваю кроссовки и отправляюсь на пробежку, чтобы встретиться с Синими мячами. Возможно, нам стоит сократить его прозвище до Блю Джей, но мы все равно будем понимать, что оно означает.
Я ускоряю шаг, ощущая, как горят мои легкие, а затем вставляю наушники в уши и нажимаю на кнопку, чтобы активировать микрофон на телефоне Уиллоу. Мне хочется знать, что она говорит этому детективу.
Несколько минут я не слышу ничего, кроме скрежета, который, вероятно, вызван перемещением телефона Уиллоу в кармане или сумочке, а потом улавливаю звуки шагов и бормотание, но не могу разобрать слов.
– Вы детектив Барристер? – внезапно спрашивает Уиллоу, и ее голос звучит неожиданно громко и четко. Неужели она достала телефон?
– Да. А вы, должно быть, Уиллоу?
– Да, приятно познакомиться, – говорит моя девочка, и я внутренне напрягаюсь, ведь должен был пойти с ней.
– Давайте поднимемся наверх, – предлагает детектив.
Я добираюсь до стадиона и, проскользнув внутрь через боковую дверь, направляюсь в спортзал, который находится на нижнем уровне. Здесь качество связи хуже, но это не имеет значения. В углу зала, на беговых дорожках, я замечаю Грейсона и Вайолет и внезапно ощущаю, как мои щеки, обветренные на холоде, начинают гореть. Это напоминает мне о том, что я сделал с Уиллоу, и меня охватывает чувство вины.
– Эй, чувак! – заметив меня, кричит Блю Джей.
Я киваю в знак приветствия и направляюсь за ним к матам, лежащим в противоположном углу зала, на которых мы обычно вместе занимаемся гимнастикой, кардиотренировками и растяжкой. Поскольку у Блю Джея тоже есть наушники, я без зазрения совести продолжаю слушать разговор Уиллоу, не вынимая свои.
Именно в этот момент в моих ушах раздается звон, напоминающий скрежет стекла по полу.
– По телефону вы упомянули про еще один взлом? – уточняет Уиллоу, и я мгновенно напрягаюсь.
– Да, – подтверждает детектив, ее голос звучит чуть приглушенно, возможно, из-за расстояния между ними. – К сожалению, в этот момент девушка находилась дома.
Погруженная в раздумья, Уиллоу никак не комментирует эту новость.
– Сейчас она находится в больнице.
– О боже, она…
– С ней все хорошо.
– Что с тобой, чувак? – Блю Джей машет рукой перед моим лицом, и, вздрогнув, я отстраняюсь.
– Все в порядке, – с трудом отвечаю я.
– Просто ты так уставился на стену, что мне показалось, будто ты вот-вот потеряешь сознание.
– Я просто задумался, – бормочу я и в этот момент слышу в наушниках голос детектива:
– …травма головного мозга.
Я беру несколько гирь, кладу их рядом с матами, и мы приступаем к разминке. Вскоре мое дыхание становится таким же тяжелым, как и у Уиллоу.
К сожалению, ситуация повторилась: тот же придурок, что проник в квартиру Уиллоу, причинил боль другой девушке.
– Ого, – говорит Уиллоу, – это так страшно.
– Понимаете, мы пока не можем с уверенностью утверждать, действительно ли произошло ограбление. Вторая жертва не может предоставить никаких сведений, а ее квартиру попросту разгромили. Вы не можете сообщить, пропала ли у вас электроника или другие ценные вещи?
– У меня был лишь ноутбук, но он остался в сумке. Возможно, Майлз забрал его вместе с одеждой, пока здесь находились другие офицеры, – говорит Уиллоу, и в комнате повисает напряженная тишина. – Не думаю, что что-то из моих вещей пропало. Это плохой знак?
– Это может означать, что злоумышленник проник в дом с какой-то другой целью, и ваше отсутствие было для вас просто удачей.
Когда я слышу эти слова, мне становится нехорошо. В наушнике раздается кашель, и, судя по всему, он исходит от детектива. Затем она продолжает говорить как ни в чем не бывало, будто только что не причинила боль Уиллоу.
– В последнее время не происходило ничего странного? Может быть, накануне взлома у вас был конфликт с кем-то из знакомых?
– Ничего не говори, – шепчу я.
– Что не говори? – переспрашивает Блю Джей, но я отмахиваюсь от него.
Уиллоу глубоко вдыхает, словно собираясь с мыслями перед тем, как продолжить: