Зачем Нокс привез меня сюда?
– Что происходит?
– Я обменяю тебя на него, – цедит он сквозь зубы, – он сам так сказал.
– Ты с ним разговаривал? Брат Дэ…
Нокс протягивает руку и крепко хватает меня за запястье, словно я могу попытаться сбежать или оказать сопротивление. Это кажется совершенно нелепым, учитывая, как далеко мы зашли, но я позволяю ему перетащить меня через центральную консоль, пытаясь соединить образ парня, которого знала, с тем, кто сидит передо мной.
Он уже говорил, что сделает все возможное, чтобы спасти своего младшего брата. Просто я не предполагала, что окажусь частью его плана.
– Я был на связи с Майлзом, когда он разбился, – тихо говорит Нокс. – Я слышал, как этот человек несколько раз врезался в его машину, а потом вытащил из нее тело моего брата. Он взял его телефон и поговорил со мной. Я слышал его голос. Ему просто нужны ответы, Уиллоу, и он думает, что ты сможешь их ему дать.
Мои плечи опускаются. Мне следовало догадаться, что у Нокса есть скрытые мотивы, иначе он бы не стал брать меня с собой.
– Хорошо, – шепчу я. – Но он тебе этого не простит.
– По крайней мере, он останется жив.
Нокс отпускает мою руку, и я выхожу из автомобиля. Мои ноги будто наливаются свинцом, а глаза устремлены в пространство за открытой дверью, пока я, слегка трясясь, иду к дому. На вечеринках часто можно увидеть, как дверь остается открытой. Сколько раз я стояла на темном крыльце после игры или танцевального конкурса, вслушиваясь в звуки музыки, доносившейся изнутри, и думала о том, чтобы просто сбежать.
Я смотрю на крыльцо и вспоминаю, как однажды расплакалась, потому что Нокс флиртовал с другой девушкой и пропустил мой конкурс. Именно в тот момент Майлз сел рядом со мной и сказал, что я обязательно в него влюблюсь.
Вспоминая его слова о том, что наша любовь была предначертана судьбой, я провожу ногтем по линии на своей ладони. Вот он, решающий момент: либо солги убедительно, либо умри.
Я делаю глубокий вдох и вхожу в дом.
Глава 54Майлз
Я резко открываю глаза и слышу непрерывный быстрый звуковой сигнал. Белый потолок, белая кровать, белые стены и синяя занавеска, закрывающая обзор, подсказывают мне, что я нахожусь в больнице. Я дотрагиваюсь до виска и морщусь: на мне повязка, а по всей голове разливается ноющая боль. В прошлом я получал немало ударов, но последствия от них не были настолько сильными. Кажется, будто на меня наехал грузовик.
Грузовик! Брат Дэниела Фримена! Уиллоу!
Мой разум работает на пределе возможностей, пытаясь понять, что же, черт возьми, происходит. Выходит, он вытащил меня из машины только для того, чтобы отвезти в больницу?
– Здравствуйте! – произносит медсестра, отодвигая занавеску. – Рада видеть, что вы пришли в себя.
– Что произошло? – спрашиваю я, облизывая губы.
Он ударил меня чем-то по виску, но это же не могло привести к потере сознания больше чем на час?
– Вас привезли врачи скорой помощи. Они обнаружили вас истекающим кровью на скамейке у входа в больницу, – нахмурившись, говорит она. – Кто-то подвез вас прямо до той скамейки. Вы помните, что произошло?
Я начинаю трясти головой, а палата вращаться вокруг меня.
Боже, прекрати.
Мой желудок словно сжимается, и тошнота лишь усугубляет и без того ужасное состояние.
– Нет, – с трудом произношу я.
Медсестра берет пластиковый стаканчик с крышкой и соломинкой и протягивает его мне.
– Воды?
– Благодарю вас. Как долго я здесь нахожусь? Кто-нибудь искал меня?
– Вы пришли в себя, как только мы начали вас перемещать, но во время взятия анализов снова потеряли сознание. Вы провели здесь около двух часов, и уже скоро к вам придет врач, чтобы обсудить результаты. Ваши родители уже в пути.
– А где мой телефон?
Медсестра достает из шкафа небольшую прозрачную сумку с моими вещами.
– Здесь все, с чем вы поступили.
– Спасибо.
Как только она выходит из палаты, я допиваю воду и, поставив стакан рядом с сумкой, начинаю искать в ней телефон. Он лежит на самом дне, и его экран покрыт трещинами. Тем не менее телефон продолжает работать, поэтому я звоню Ноксу.
– Майлз?
– Привет, – говорю я. – Я в больнице, а вы где?
– Ах, черт возьми, приятель, я…
– Майлз, – в голосе Вайолет звучит гораздо больше паники, чем у моего брата, – где она? Он не говорит нам.
– Потому что я не знаю, – бормочет Нокс.
Мое сердце замирает, а звуковой сигнал на мониторе стремительно нарастает.
– О ком ты?
– Где Уиллоу?! – кричит Вайолет.
– Привет, это Грейсон. После твоего звонка Нокс куда-то увез Уиллоу. Он сказал, что брат Дэниела хочет обменять ее на тебя.
– Но я уже два часа здесь! – говорю я ему и, зажав телефон между ухом и плечом, свешиваю ноги с кровати.
Хотя перед глазами все расплывается, а к телу подключены различные датчики, я начинаю их отсоединять, что сопровождается тревожными звуками мониторов.
Черт.
Я нажимаю на кнопку в нижней части одного из мониторов, и он замолкает.
– Он забрал меня, когда я был без сознания, – говорю я. – И он…
Он манипулировал моим братом, чтобы добиться своего. Все это время он преследовал Уиллоу, но сегодня его жертвой стал я. Он ударил первым и забрал мою девочку.
– Приезжайте и заберите меня.
– Мы уже в пути, – уверяет меня Грейсон.
Я кладу трубку и, скинув больничный халат, надеваю свою одежду. Мои джинсы промокли от снега и крови, но я натягиваю их, не замечая холода, как и рубашку, которая тоже находится в не лучшем состоянии. Затем я обуваюсь, надеваю носки и, машинально взяв в руки нож, раскрываю его и проверяю остроту лезвия, проводя по нему подушечкой большого пальца. Убедившись, что он не потерял свою остроту, я закрываю нож и кладу его в карман вместе с бумажником и телефоном.
Выскользнув из палаты, я осознаю, что неполная зарядка телефона мне еще может аукнуться. Однако сейчас у меня есть более важные дела – я собираюсь убить своего брата, а затем и брата того парня, которого я уже убил.
Мне удается пройти мимо стойки охраны и выйти через главные двери, прежде чем кто-то окликает меня сзади. Я игнорирую этот голос и запрыгиваю в грузовик Грейсона, который стоит на холостом ходу у обочины. Захлопнув дверцу, я смотрю сначала на Грейсона, а затем оборачиваюсь к Вайолет и Стилу, которые сидят на заднем сиденье.
– Она моя лучшая подруга, – уверенно заявляет Вайолет. – Я иду с вами.
– Хорошо, а где мой брат?
– В доме хоккея, – отвечает Стил. – Аспен присматривает за ним.
«Это плохо», – думаю я про себя, но вслух произношу другое:
– Туда мы и отправимся. Ведь именно в это место он привез Уиллоу.
Мы добираемся до дома в рекордно короткие сроки. Я захожу внутрь и сразу же направляюсь к своему брату, который, увидев меня, встает из-за кухонного стола. Я ударяю его кулаком в лицо, но раздавшийся хруст не помогает унять боль в моей груди.
В это время раздается звонок. Я смотрю на телефон и вижу, что звонит Уиллоу.
Глава 55Уиллоу
Брат Дэниела Фримена стоит в центре комнаты, сжимая в руке мой телефон. На его лице маска, но она не скрывает глаз, которые так похожи на глаза его брата.
Он спрашивает, знаю ли я Дэниела.
Спрашивает, расскажу я ему хоть что-нибудь, чтобы спасти свою жизнь.
Нет, нет, нет.
Пока он расхаживает передо мной, с моего языка срывается одна кислая ложь за другой.
Мы уже не в доме хоккея, но едва я вошла в него, то сразу обратила внимание на царившую вокруг тишину, а позади меня уже раздавался звук визжащих шин уезжающей машины Нокса. Затем я почувствовала укол в шею, и, когда мои ноги подкосились, чьи-то руки подхватили меня. Он вынес меня через заднюю дверь, перебросив через плечо, и, пройдя через пару дворов, свернул на другую улицу, где его ждал грузовик. Он усадил меня на пассажирское сиденье и связал мне руки спереди. Это было очень странное ощущение – не иметь возможности пошевелиться, но при этом осознавать все происходящее. И какое-то время я даже не могла полностью сомкнуть глаза, чтобы отгородиться от реальности.
Мы ехали и ехали, пока не оказались у ворот, на замке которых он набрал какой-то код. Теперь я смотрю на морозильную камеру в углу гаража и понимаю, что в ней лежит тело его брата. Когда мы только вошли в это помещение, оно показалось мне до боли знакомым, ведь мы были здесь всего лишь день или два назад. Это дом семьи Стила, который находится так близко и одновременно так далеко от Краун-Пойнта.
Он даже не смотрит на меня, и это заставляет меня задуматься, действительно ли он понимает, насколько близок к истине. Однако чем больше я размышляю об этом, тем более странной мне кажется ситуация. Чего-то не хватает, но я не могу понять, чего именно.
Внезапно он прикасается к экрану моего телефона, и тот издает звуковой сигнал, оповещающий о соединении с вызываемым абонентом. Парень быстро убирает телефон от лица.
Видеозвонок.
– Привет, Майлз Уайтшоу, – говорит он.
Его голос заставляет меня нервничать каждый раз, когда он открывает рот, потому что кажется слишком скользким и неестественным.
– Где она? – спрашивает Майлз.
Брат Дэниела поворачивает экран телефона в мою сторону, и я поднимаю голову, чтобы увидеть лицо Майлза.
С ним все хорошо. На его виске повязка, в глазах – безумие, но он в порядке. Когда мой похититель пытался убедить меня в этом, я почти не поверила. Однако теперь я медленно выдыхаю, понимая, что все испытания, которые мне предстоят, будут стоить безопасности Майлза.
– Ты ведь любишь ее, не так ли, Майлз? – спрашивает похититель, опускаясь на колени рядом с моим креслом.
Мои руки и ноги связаны, и я совершенно беспомощна. Все, что я могу сделать – это попытаться отодвинуться от него и не упасть.
– Посмотри на нее, – он хватает меня за волосы и приближает мое лицо к своему, скрытому под маской. – Как она прекрасна и испугана.