Скрытая одержимость — страница 71 из 75

– Я долго размышлял о разговорах с его братом, – пожимает плечами Нокс.

Он использовал множественное число для слова «разговоры», потому что этот придурок звонил ему несколько раз: сначала после того, как вытащил меня из арендованной машины, а затем еще раз, когда схватил Уиллоу.

– Он хотел, чтобы ты заплатил, – тихо говорит он. – Горе лишило его разума. В последнюю неделю я не мог перестать думать о том, куда он мог спрятать тело своего мертвого брата, поэтому задавался вопросом: а куда бы, в случае твоей смерти, твое тело спрятал я?

Вот ужас!

Я слегка морщусь и машу рукой, чтобы он продолжал.

– Уиллоу рассказала Грейсону и Стилу, что Дэниел упоминал о намерении подставить ее после того, как ты… – Он с трудом сглатывает.

Полагаю, он не может произнести слово «умрешь». Конечно, это напоминает мне о том, как на меня был направлен пистолет. Я до сих пор слышу звон в ушах, ведь барабанная перепонка еще не восстановилась. Из того подвала я выбрался с ушибленными ребрами, разорванной барабанной перепонкой, несколькими ссадинами и сотрясением мозга, полученным в результате автомобильной аварии. Однако мне повезло больше, чем Уиллоу. Результаты токсикологического исследования подтвердили наличие остаточных следов наркотиков в ее организме. Чтобы помочь организму избавиться от токсинов, ей поставили капельницу. Также врач зашил порез на лбу, сделав шрам практически незаметным.

– Тело было в машине Уиллоу, – наконец произносит он, и мои глаза едва не вылезают из орбит. – Вы, ребята, оставили ее машину прямо перед домом после взлома, и Уиллоу не пользовалась ею бо`льшую часть времени, поэтому я сомневаюсь, что ему было трудно добраться до нее. Он спрятал тело своего брата в багажнике.

– Вот блин.

– Ага, – Нокс поднимает подбородок, – как уже и говорил, я обо всем позаботился. Я вытащил из багажника тело и вещи Уиллоу и залил его отбеливателем. Честно говоря, от его запаха слезились глаза, и, возможно, машину Уиллоу лучше было бы отправить на свалку. Но, прежде чем ты спросишь, я не собираюсь тебе больше ничего рассказывать, а тем более обвинять.

Я начинаю ворчать, но желание бросить его в огонь постепенно утихает, хотя это была не самая плохая идея из тех, что приходили мне в голову.

– Детектив с самого начала зафиксировал признание Уиллоу о домогательствах Фримена, – добавляет Нокс. – И она призналась, что рассказала Уиллоу о показаниях, которые дала другая девушка. Калеб предположил, что даже если бы Фримен не давал ей наркотики и не пытался ее убить, то простое нахождение с ним в одной комнате могло вызвать у Уиллоу опасения за свою жизнь. Он сказал: «Я просто хочу, чтобы вы были в курсе: либо это дело будет закрыто, либо оно будет висеть над вашими головами вечно».

– Хорошо, – с облегчением говорю я.

– Хорошо, – повторяет Нокс.

– Спасибо. – Я протягиваю руку, и через несколько секунд он пожимает ее в ответ.

Это рукопожатие было каким-то странным. Кажется, поступок Нокса все-таки что-то изменил, но это лишь начало нашего пути к исцелению. Первый шаг к тому, чтобы вправить сломанную кость, каким бы болезненным ни был этот процесс.

Глава 62Уиллоу

Каким-то невероятным образом, освобожденная ото всех обвинений и подозрений, я мчусь обратно в дом хоккея, и мое сердце бьется от радости. Я чувствую себя гораздо лучше, чем когда-либо за последние несколько недель. Когда полиция признала, что в его смерти нет моей вины, мой разум и тело словно обрели второе дыхание. Сегодня первый день плей-офф, и мои родители и сестра, жившие до этого момента в местном отеле, с нетерпением ждут возможности увидеться со мной на арене.

Весенние каникулы пролетели незаметно. Мои родители не смогли приехать в Краун-Пойнт, так как были очень заняты на работе, но Инди все же навестила меня на выходных. Она постоянно заигрывала с Финчем, стоило бедняге оказаться рядом, и было чертовски забавно наблюдать, как он теряется и начинает запинаться.

– Майлз! – восклицаю я, оказавшись внутри дома.

Я пересекаю гостиную и направляюсь к лестнице, чтобы подняться в нашу комнату. Однако, когда открываю дверь и вхожу внутрь, то понимаю, что там никого нет. Оглядевшись по сторонам, я возвращаюсь в холл и замечаю, что дверь в ванную комнату закрыта. С легкой ухмылкой я беззвучно открываю дверь и, заметив на полу возле нее знакомые серые спортивные штаны, крадусь к душевой кабинке, в которой задернуты занавески и течет вода. Я не знаю, удивится ли Майлз моему появлению, но надеюсь, что он не ударит меня по голове.

С легкой улыбкой я осторожно берусь за край занавески.

– Попался! – кричу я.

Мокрый и обнаженный Финч кричит в ответ, и я присоединяюсь к нему, крича еще громче.

Черт возьми!

Я закрываю глаза, а потом оборачиваюсь, чтобы убедиться, что это действительно он. Это не то, что я ожидала здесь увидеть.

– Прости, прости! – восклицаю я, выбегая из ванной, и налетаю прямо на Майлза.

– О боже мой! Я ничего не видела, честное слово.

Он хватает меня за плечи и заглядывает в ванную, а Финч в это время задергивает занавеску в душе, ведь дверь все еще открыта.

Майлз захлопывает дверь, переводя взгляд с моих глаз на губы.

– Тебе нравится смотреть на моих обнаженных товарищей по команде?

– Что? Нет! – У меня отвисает челюсть, а Майлз приподнимает бровь. Но потом он улыбается, и я ударяю его по груди.

– О, это наказуемое деяние! – Он обхватывает мою шею сзади и притягивает к себе для поцелуя, лишающего меня дыхания.

– Они закрывают дело, – выпаливаю я, когда он отстраняется.

Мои слова заставляют Майлза вздрогнуть, и он начинает покрывать мою шею поцелуями. В следующее мгновение я оказываюсь в его объятиях, и он несет меня в нашу комнату. После чего, захлопнув дверь ногой, бросает меня на кровать.

– О боже мой, – шепчет он, срывая рубашку и быстро приспуская штаны. – Почему ты все еще одета, дикарка?

Я вздыхаю и чуть ли не срываю с себя футболку.

Расстегнув бюстгальтер, я стягиваю бретельки с рук, но, видимо, делаю это слишком медленно, потому что внезапно Майлз оказывается на мне. Он снимает с меня легинсы, обувь и носки, а затем опускается ниже и, устроившись между моих ног, захватывает мою киску своим ртом.

– О, – стону я от первого прикосновения, – черт!

– Ты так сильно возбуждена, детка, – говорит он, проводя пальцем по моей влажной щели. – Это из-за меня или из-за того, что ты увидела Финча голым?

Я снова шлепаю его по плечу, но он перехватывает мою руку и, прижав ее к кровати рядом с моим бедром, переплетает наши пальцы. С игривой улыбкой Майлз снова опускается и начинает облизывать меня, постепенно захватывая и вторую руку. Он нежно прижимает ее к моей ягодице и легко скользит большим пальцем по бедру, вызывая мурашки по коже. Затем он отстраняется и переворачивает меня на живот, приподнимая бедра. Майлз кусает меня за ягодицу, и я вскрикиваю от боли. А в ответ он лишь усмехается и снова берет меня за запястья, на этот раз прижимая их к моей пояснице.

Черт возьми.

Я закрываю глаза, стараясь игнорировать бешеный стук своего сердца. Теперь я хочу, чтобы он делал все, что пожелает, и будь я проклята, если мне это не нравится. Мы с контролем никогда не были друзьями. Поэтому, когда он нежно поглаживает меня по ягодице, я понимаю, что за этим сейчас последует шлепок.

– Скажи мне, за что я тебя наказываю, – мягко приказывает он. – И, когда будешь говорить, смотри на меня, детка. Мне нравится видеть, как ты страдаешь.

Я слегка приоткрываю глаза и поворачиваю голову, чтобы посмотреть на него через плечо. Майлз уже устроился между моих ног, его член стал твердым, и я напрягаюсь, ощущая его дыхание на своих ягодицах.

Что же сейчас будет? Зубы, ладонь? Вариантов слишком много.

– Потому что я наткнулась в душе на Финча.

– Да.

Хлопок.

– Раз! – выпаливаю я не раздумывая, и мое лицо заливается румянцем.

Майлз погружает палец в мое лоно, и я не могу сдержать стон. Опустив голову, я прижимаюсь лбом и носом к матрасу, чувствуя, как мои мышцы таза непроизвольно сжимаются.

Майлз больше не удерживает меня за запястья, поскольку в этом нет необходимости.

Хлопок.

– Два, – стону я, ощущая, как в меня проникают уже два его пальца. Он шевелит ими, надавливая на особую точку, которая вызывает у меня неописуемое наслаждение.

Хлопок.

– Три.

Три пальца.

Я вздрагиваю, когда Майлз свободной рукой раздвигает мои ягодицы, и, ощутив прикосновение его языка к моему анусу, сжимаюсь вокруг его пальцев. По моему телу разливается тепло, и я дрожу. Почувствовав это, Майлз издает смешок и продолжает ласкать мою задницу и проникать в меня пальцами. Мой разум словно отключается, а мысли путаются. Я поднимаю руку, чтобы схватиться за одеяло, и спустя несколько мгновений ощущаю, что больше не могу терпеть. Оргазм накрывает меня внезапно, словно вихрь, унося в мир наслаждения. Каждая мышца моего тела напрягается, а перед глазами мелькают белые пятна.

Когда я возвращаюсь на землю, он уже раздвигает мои ноги еще шире и входит в меня, прижимая к матрасу, а затем начинает покрывать поцелуями мое плечо, двигаясь к изгибу шеи. Это слишком контрастирует с мощными движениями его бедер, но я лишь стону и поднимаю их ему навстречу.

Я приподнимаюсь, чтобы заглянуть ему в глаза, но Майлз, прикусив мочку моего уха, заставляет меня застыть. Его руки скользят по моему животу, а затем нежно обхватывают грудь. Кажется, на моем теле не осталось ни одного участка, к которому бы он не прикасался, и от этих прикосновений мое сердце словно наполняется сладостной музыкой. Он действительно завладел моими мыслями и чувствами.

– Мне нужны твои губы, – прошу я, – я хочу увидеть тебя.

– Я выполню любое твое желание, – произносит Майлз, слегка отстраняясь. Я закусываю губу, когда он ложится на кровать рядом со мной, приподнимает меня и заставляет перекинуть через него ногу.