Скрытое королевство — страница 30 из 43

– Еще чуть-чуть, – спокойно сказала сестра Найре, но я так и не рассмотрел ее лица.

– Это нехорошо, – практически прорычал Кай.

Найра подняла голову и встретилась с ним взглядом, а затем, наконец, повернулась и посмотрела на меня.

Гнев затуманил мои глаза, словно толстый слой льда на черном пруду. Я сжал кулаки так, что пальцы побелели.

По всей ее нежной шее тянулись желтые отметины, которые ни с чем не спутаешь. По краям они уже начинали приобретать темно-фиолетовый оттенок.

Кто-то схватил ее за горло.

– Что, черт возьми, произошло?

Мой голос звучал слишком громко, поскольку гнев вышел из-под контроля.

– Я в порядке, – сказала Найра, не отрывая от меня взгляда, но я все равно заметил отчаяние, которое она пыталась спрятать поглубже. – Мне просто нужно ненадолго присесть.

Она лгала.

Я подался вперед, сжимая и разжимая кулаки, а затем помог Найре опереться на меня и сесть на большой валун у края пещеры.

– Я не буду спрашивать второй раз, Рен. Что, черт возьми, произошло?

Руки Рен дрожали. Она теребила рукоять одного из своих кинжалов. Глаза ее бегали туда-сюда между мной и Каем.

– Нас забрал отец.

Рен говорила так тихо, что я почти не слышал ее, и все же ее слова поразили меня, как будто она это выкрикнула.

Я смотрел на рану Найры, поддерживая ее, но тут же замер.

– Прости, что?

– Дэвиан.

– Да знаю я, как зовут отца, – огрызнулся я.

Найра вспылила и наконец-то повернулась, чтобы посмотреть на меня.

– Не веди себя с ней как осел!

С каждой секундой следы на ее шее темнели, а она сидела передо мной и защищала мою сестру… от меня же.

– Не веду я себя как осел!

– Да еще какой, – фыркнула она и повернулась к Рен. Та снова заговорила:

– Он искал тебя. Я сказала ему, что ты плохо себя чувствуешь, и тогда он велел мне идти с ним в поля. Ему было все равно, что Найра успела потренироваться всего несколько дней. Он хотел, чтобы она тоже пошла.

Меня охватило чувство вины. Черт! Если бы здесь был я, всего этого не случилось бы. Он бы не взял с собой Найру, не говоря уже о Рен. Ему было известны мои соображения по поводу того, чтобы не подвергать Рен ненужной опасности.

Но для него ее жизнь не имела значения. Она была всего лишь одним из его солдат.

Как и все мы.

– И что было дальше? – спросил я гораздо спокойнее, хотя едва сдерживал ярость. Осторожно снял грязную марлю с руки Найры, чтобы осмотреть рану.

Рен открыла рот, чтобы что-то сказать, но затем посмотрела на Найру. Что бы там ни было, либо все было очень плохо, либо они не хотели, чтобы я об этом узнал.

– Что случилось?

– Да, что случилось? – повторил я, снимая марлю с раны Найры. Она поморщилась, когда я случайно содрал с раны немного засохшей крови.

Я осмотрел раненую руку. Рана была глубокой, но чистой, как будто лезвие с легкостью прошло насквозь. Осторожно провел большим пальцем по запекшейся крови, чтобы лучше разглядеть рану, и Найра всхлипнула.

– Дэвиан встречался с осведомителем, – продолжила Рен, но я не поднял на нее глаз.

– С кем?

Я знал почти всех осведомителей отца. Это ведь я их с ним свел.

– Это был Фарис, – ответила Найра, перебив Рен.

– И это его рук дело? – спросил я, кивая на рану Найры.

Она кивнула. Рен заговорила снова:

– Он что-то говорил о принцессе и о том, как король обезумел от того, что она пропала.

– А она пропала?

– Да, по словам Фариса. Но судя по тому, как он это сказал, не похоже, что король стремится вернуть собственную дочь. Ему нужен наследник. Похоже, он желал ей смерти.

Найра напряглась в моих объятиях и попыталась вырвать руку, но я крепко ее держал.

Я посмотрел на ту часть ее лица, которую она от меня не скрывала, но она ничем себя не выдала.

– Ну и?

– А потом он увидел меня и Найру, – прошептала Рен и подошла на шаг ближе к нам вместе с Каем. – Он метнул в меня клинок до того, как я успела среагировать. Он попал бы мне в грудь, если бы Найра не оттащила и не прикрыла меня.

Я услышал эти слова, и сердце бешено заколотилось в груди. Моя сестра чуть не погибла, и спас ее не наш отец. Это сделала маленькая предательница, сидевшая передо мной.

Она провела среди этих людей всю свою жизнь, и все же она спасла мою сестру.

– А что у нее с шеей? – Я кивнул на темнеющие синяки на коже Найры.

– Это от папы.

Рен отвернулась от меня и посмотрела туда, откуда они пришли, как будто он вот-вот появится.

Моя рука замерла на руке Найры. Я посмотрел сестре прямо в лицо и спросил:

– Что?..

– После того как я убила Фариса, он пришел в ярость. Он был так зол, что Фарис узнал Найру… – сказала Рен с бегающим по сторонам взглядом. – Это его рук дело. Он требовал от нее ответов, которых она дать не могла.

Я непроизвольно сжал руку Найры еще крепче.

– Какого черта! Он ее душил?

Я не задумываясь взял ее за подбородок другой рукой и осторожно повернул к себе, чтобы увидеть во всей красе те следы, что отец оставил на ее коже. Взгляд ее теплых голубых глаз встретился с моим. Но вместо боли и страха, которые я ожидал увидеть, они были наполнены решимостью.

– И где он?

– Сказал, что собирается восполнить нанесенный ущерб, – ответила Рен, скрестив руки на груди, и я увидел страх в ее глазах. – Мэл велела мне отвести Найру к тебе.

– Мэл тоже там была? – спросил я.

Найра тихонько всхлипнула. Я снова посмотрел на нее и ослабил хватку. Я причинил ей боль.

– Надо промыть твою рану.

А мне надо уйти от нее, пока я не совершил какую-нибудь глупость. С того момента, как она ушла с Эйраном, меня не отпускали воспоминания о том, как я прикасался к ней прошлой ночью, о том, что я ей сказал… Увидев на ней следы отцовской руки, я ощутил к ней собственническое чувство, хоть она и не была моей.

И все же мне хотелось, чтобы все участники этого проклятого восстания знали, что все наоборот.

– Если он как можно скорее хоть что-нибудь не найдет… – Тут Рен умолкла и прикусила нижнюю губу, а затем продолжила. – Я беспокоюсь о нем.

– Рен, отведи ее к целителям, а потом на источники, – сказал я, выпрямившись во весь рост, и прижал руки к груди, неосознанно перебирая оружие. – А мне нужно поговорить с нашим отцом.

Я тоже беспокоился о нем и о том, каким человеком он становился с тех пор, как мы потеряли мать. Он был не тем отцом, которого я когда-то знал.

Он стал таким человеком, которого я не желал знать.

Мы встретились взглядами с Каем, и я уже начал отворачиваться. Мне нужно было убираться отсюда, пока я не слетел с катушек, как вдруг меня схватила за руку Найра.

Ее прикосновение было легче шепота. Однако она даже не посмотрела мне в глаза, только убрала руку и заговорила:

– Не хочу идти к целителям.

– Найра, тебе нужно осмотреть руку, – тихо проговорила Рен, подойдя на шаг ближе. – И шею.

Найра покачала головой, и я взбесился из-за того, какой потерянной она казалась.

– Не хочу, чтобы ко мне прикасались. Я им не доверяю и не дам к себе прикасаться.

– Но тебя надо вылечить.

Я наблюдал за каждым движением Найры и за тем, как ее взгляд метнулся навстречу моему, но она тут же отвела глаза.

– Меня может исцелить Дейкр.

Я чувствовал на себе взгляды Рен и Кая, но так и не отвел глаз от Найры.

– Дейкр не исцеляет.

Рен сказала это почти шепотом, как будто ее слова расстроили бы меня.

Она не ошиблась. Я не исцелял. Больше не исцелял. Этого не случилось ни разу с тех пор, как сила, унаследованная мной от матери, подвела меня, когда я больше всего в ней нуждался.

У матери было больше способностей к исцелению, чем у любого другого солдата в нашем воинском отряде. Так же было и со мной. Но все это не имело значения, ведь магия, которую использовали, чтобы лишить маму жизни, оказалась слишком сильной, чтобы я ее одолел.

Я снова и снова пытался спасти маму под крики отца, который велел мне ее исцелить. Я до сих пор чувствовал, как мои руки заливала ее кровь, когда я попытался влить в нее как можно больше своей магии.

Но и этого оказалось недостаточно.

И с той поры я никого не исцелял.

Пока не встретил Найру.

Нахмурившись, она наконец подняла глаза и посмотрела мне в лицо.

– Он ведь уже меня исцелял.

– Что?..

Одного лишь голоса Рен было достаточно, чтобы сломить меня. Самое время убираться отсюда.

– Пойдем, – сказал я, жестом подзывая Найру, и протянул руки, чтобы помочь ей встать. – Пойдем, промоем рану, чтобы я получше ее рассмотрел.

– Хорошо.

Она переводила взгляд с меня на Рен и обратно, но без раздумий взяла меня за руки.

– Кай, отведешь Рен на осмотр? Хочу убедиться, что у нее нет никаких травм.

– Я в порядке, – возразила Рен. От того, как она на меня посмотрела, мне стало не по себе.

– Просто чтобы я не переживал.

Я помог Найре подняться на ноги и притянул ее к себе.

– И сообщите мне, как только кто-то из вас услышит, что отец вернулся.

Глава 17. Найра

Рука пульсировала от глубокой неослабевающей боли. Казалось, она проникала до самых костей, но я так и не стала смотреть на рану. Мне было не вынести вида столь серьезной травмы.

Вместо этого я следила за торопливыми передвижениями Дейкра по незнакомой мне тесной комнате. Он принялся рыться в старом деревянном шкафу. Я впервые оказалась в этом здании, и здесь мне было не по себе.

Некогда величественное, теперь оно лежало в руинах. С ним резко контрастировали разноцветные витражи, неведомо как пережившие долгие годы запустения. Внутри вдоль стен стояли самодельные кровати. В воздухе витал резкий запах антисептика. Помещение было заполнено воинами, всего их было около дюжины. Дейкр отвел меня в уединенное место. Какая-то целительница обрабатывала раны разного рода, одни серьезнее других.

– А нельзя было этим заняться у источников?