Усмехнувшись, затушил сигарету и поднялся в управление, чтобы оформить документы. С майором мы проговорили долго. Он, как всегда, был подчеркнуто вежлив, предлагал разные варианты сотрудничества, от чего я чувствовал себя еще более неловко. Но в итоге, убедившись, что мое решение окончательное, майор пожелал мне дальнейших успехов, пожал руку и сказал, что в любое время готов принять назад. Это было приятно.
По ставшему уже привычным пути я дошел пешком от управления до общежитий. Собрал вещи, которых, на удивление, оказалось совсем немного. Я как-то сам не заметил, что уже почти переехал в институт. Кресло! Кресло надо было забрать. Связавшись с Лео, я отправил его через разрыв сразу в свой институтский номер.
Огляделся. На минуту открыл окно, послушать звуки космопорта. Еще раз осмотрел комнату. Убедившись, что ничего из вещей тут не осталось, спустился вниз и бросил сумку в машину.
Вот и все, перелистнулась еще одна страница жизни.
В док на орбите Мимаса, выделенный нам под базу, мы прибыли практически всем институтом. На Земле остались только Ольга с командой, несколько инженеров, участвующих в срочных проектах, и часть технического персонала. Места хватало: жилой блок заняли чуть больше чем на половину, а для работ с кораблями можно было использовать несколько ремонтных боксов, примыкающих к огромному ангару. Персонал не жил здесь постоянно, поэтому поддерживаемая сила тяжести была ощутимо меньше земной. Так что, когда мы пошли осматривать помещения, не сдержались и минут десять скакали по ангару как зайцы.
Устав скакать, Лео присела на пол.
— Зачем я пошла в лингвисты… Если бы экспедиция прошла без происшествий, так и не узнала бы, как весело живется пилотам и физикам.
— А то вам, лингвистам, обычно грустно, — фыркнул я, вспомнив, что самая веселая компания в нашей экспедиции была как раз лингвистическая.
— Не помню, чтобы во время работы лингвистом можно было подскакивать до потолка, — Лео снова встала и прыгнула.
После того, как мы закончили осмотр, Ву прикинул на планшете расстановку оборудования. Я вызвал Мартинеса, чтобы вместе переставить в ремонтный бокс первый корабль, на котором мы собирались экспериментировать.
Сейчас он находился в общем отстойнике, на центральной оси дока. Включать там двигатели было нельзя, и перемещать корабль нужно было с помощью внешних манипуляторов. До этого подобные операции мне приходилось делать только на тренажере. Манипуляторами управлял ИИ. От оператора, насколько я знал, требовалось лишь указать, какой корабль необходимо захватить и куда поставить. Обычно такие вещи делали работники доков, но на нашей базе никого из местного персонала не осталось. Я довольно быстро разобрался с управлением и, дублируя для Мартинеса голосом, что делаю, задал программу перемещения.
Огромные манипуляторы дока раскрылись и захватили один из кораблей. Плавно вытащили судно из отстойника и повели в сторону бокса. Мартинес едва дышал у меня за плечом.
— Второй корабль ты будешь переставлять, — сообщил я, пока мы наблюдали за движением.
Шлюзовые створки бокса распахнулись, оттуда выдвинулись лапы приемщика. Когда корабль приблизился, лапы подхватили его и завели в бокс. Получив подтверждение успешной приемки, ИИ запустил процесс отстыковки манипуляторов. На это ушло около семи минут, после чего манипуляторы сложились и убрались в ячейку на боковой поверхности дока.
ИИ доложил об окончании операции и отключился.
Я хлопнул по плечу Мартинеса.
— Пошли посмотрим на кораблик.
Выбранный мной корабль был на ходу. Терминал показывал высокую степень износа камеры основного двигателя, несколько повреждений обшивки, множественные неполадки в работе внутренних систем и низкий уровень заряда аккумуляторных батарей. Но это не должно помешать нам отогнать корабль на несколько тысяч километров от базы, а потом вернуть назад.
Мартинес был более педантичен, чем я. Он вывел на экран подробную диагностику всех систем. Внимательно просмотрел неполадки в жизнеобеспечении и контурах охлаждения, потом полез копать еще глубже. Я думал остановить его, но махнул рукой. Дополнительная информация о корабле нам не повредит, сверим состояние до перемещения и после.
Вечером мы по шагам проговорили все этапы нашего эксперимента. Умудрились чуть ли не поругаться. Я собирался во время переноса корабля оставаться на нем, но неожиданно встретил агрессивное сопротивление со стороны Ву.
— Совсем умом тронулся? — невежливо поинтересовался он. — Сначала физику переноса надо изучить.
Я не очень понимал, чего Ву так взъелся.
— В чем проблема? Как с приборами действовать буду.
— Скорее всего не получится, — задумчиво откликнулся Райли. — Корабль — это целый набор разнообразных приборов. Плюс размер. Мало ли что пойдет не так. Не надо в него лезть. В первый раз уж точно.
— И как вы предлагаете?
— Отправить корабль как ящик с рудой. Сможешь? — Ву подпустил в голос сомнения, чтобы меня подначить. Но я не повелся.
— Смогу и как ящик. Скорее всего.
— Значит, так первый раз и сделаем. А дальше посмотрим. — Райли открыл карту выделенного нам сектора космоса. — Ву, покажи, где что будет расположено?
Мы еще около часа обсуждали план эксперимента. Наконец, Райли убедился, что каждый понимает свою задачу и отпустил нас.
Лео была странно молчаливая. «Напрыгалась», — с улыбкой подумал я. На общее чаепитие в этот вечер мы не пошли. Чай я сделал в номере, и пили мы его практически молча. Каждый думал о чем-то своем.
В стартовой точке Ву, с помощью лазерных реперов, разметил пространство вокруг корабля кубической сеткой. С ней выставлять датчики на нужные позиции оказалось гораздо проще.
В теории все выглядело красиво: вот он корабль здесь. Хоп — и теперь он уже там. Но вечерний разговор с Ву и Райли меня несколько напряг. Теперь я тоже начал ждать сюрпризов. От этого нервничал. Даже начал бояться, что не смогу сдвинуть корабль или еще что-то сделаю не так. Но когда занял пилотское кресло, все волнение ушло.
По сетке я вывел корабль в заданную точку и убрал тягу, оставив только корректировку положения. Покрутил
внешние камеры, посмотрел на темный диск Сатурна с пересекающей его тонкой линией колец. Мы находились с ними в одной плоскости, над ночной стороной, и не закрытые Сатурном края колец ярко светились. Рядом с линией, ближе к ее концу горели две яркие точки — ближайшие к нам малые луны. Прометей догонял Елену, а она пыталась укрыться среди колец. И над всем этим, из-за темного диска Сатурна, звездной дорогой поднимался Млечный путь. Налюбовавшись видами, я перевел камеры на зону вокруг корабля. Здесь техники заканчивали расставлять гироплатформы с приборами и датчиками. Последняя гироплатформа была у меня — я должен был выставить ее, покидая корабль. Работа техников заняла около сорока минут. Наконец они все отчитались о выполнении и вернулись на базу.
Я застегнул скафандр, проверил подачу воздуха и прошел шлюзы. Пнул вперед себя гироплатформу и оттолкнулся от корабля вслед за ней. На корпусе платформы располагался навигационный экран, на котором отмечалось местоположение корабля. Также там показывалось, где находятся другие установленные вокруг приборы. Ориентируясь по этому экрану и подруливая ракетным ранцем, я отогнал гироплатформу в точку на продольной оси корабля, рядом с его носом.
— Ты на месте, — подтвердил Ву в динамик. — Оставляй и уходи. Не задень только выхлопом из ранца.
Я аккуратно обогнул платформу и включил ранцевые двигатели только когда отплыл от нее на достаточное расстояние.
— До корабля сам долетишь или вытащить? — Лео чем-то деловито щелкала в микрофон.
— Вытаскивай, — я отключил двигатели. Почувствовал ее прикосновение и шагнул в эту сторону, подтащив за собой скафандр.
В центре управления было оживленно. Техники следили за работой приборов и данными телеметрии, стоял гомон, пищали контрольные сигналы.
— У нас все готово, — увидев меня, Ву махнул рукой. — Гони корабль.
Я открутил шлем скафандра, снимать остальное не стал.
— Вместе? — Райли встал рядом.
— Не надо, я сам.
Я потянулся, потрогал корабль, ощутил его габариты. «Прошелся» по всем его переборкам и панелям, пытаясь запомнить их. Открыл разрыв и толкнул корабль туда.
Наступила зловещая тишина.
— Висит на месте, — прокомментировала Лео.
Странно, по моим ощущениям не должен. Я снова потянулся к кораблю, но что-то помешало мне его коснуться.
— Ушел, — Ву вскочил с места.
Приборы взбесились, наполнив центр разнотональным писком.
Радар молчал.
Мы нервно пялились в экраны, ожидая появления корабля.
Наконец, радар пискнул.
— Есть выход, — Ву наложил на изображение координатную сетку. — Пятьсот километров по заданной траектории.
— Усилие приложенное нам померить нечем? Чтобы сделать прогнозные точки выхода и там тоже навесить датчики? — я сунул нос в экран.
— Нечем, — Ву покачал головой. — Надо твои субъективные ощущения как-то оцифровать. Усилие в два бицепса, в один полубицепс и на два пальца от бицепса.
— Ясно.
— Пойдемте проверять судно, — Райли с группой техников уже стояли в скафандрах.
— Погоди полчаса, — неожиданно остановил его я. — Дай отфонить. Наверняка идет постреакция от перемещения.
Райли кивнул. Ждать было трудно, хотелось посмотреть, что же у нас получилось. Но мы стоически выждали условленные полчаса и, как только они истекли, на легком катере отправились к точке выхода корабля. Первым делом я скинул вокруг него еще несколько датчиков. Внешне корабль казался обычным, прежним. Датчики корректно регистрировали его линейные размеры, так что можно было предположить, что фонить корабль перестал. Радиации, повышенного фона электромагнитного излучения, гравитационных аномалий и прочих неприятностей тоже не наблюдалось.
— Стыкуемся? — Райли ждал моих действий. Но меня что-то беспокоило, хотя я никак не мог сформулировать, что именно.