Скрытые истины — страница 8 из 38

– Мими догонит тебя еще до того, как ты дойдешь до двери. – Он кивает в сторону гостиной, где на полу рядом с диваном спит собака.

Я изображаю невинность.

– Я не собиралась ничего делать.

– Да, конечно. – Он отставляет тарелку, поворачивается ко мне и облокачивается на стойку. – Почему бы тебе просто не сказать Сергею то, что он хочет узнать, и тогда тебя отпустят?

– У меня есть на то причины. – Я продолжаю есть. – Как его друг? Тот, которого подстрелили.

– С ним все будет в порядке, – говорит Феликс и скрещивает руки на груди. – Откуда ты знаешь о Михаиле?

– Сергей рассказал мне вчера вечером. Кто-то позвонил ему и сообщил, что у того не все в порядке. Сергей расстроился.

– Расстроился?

– Ага. Он как будто отключился. Это было странно. – Я пожимаю плечами и тянусь за салатом. Феликс подходит, хватает мой стул и разворачивает его к себе.

– Отключился… Как? – Он наклоняется, и я пристально смотрю на него. Сварливый, но забавный старик, который был передо мной еще несколько секунд назад, исчез, а на его месте появился очень серьезный и явно встревоженный мужчина.

– Не знаю. Он просто сидел неподвижно. Его глаза казались странными, как будто он смотрел на меня, но при этом не видел, – говорю я. – У него начала дрожать рука.

Феликс закрывает глаза и выругивается.

– И что потом?

– Я подошла к нему, но мне показалось, что он не заметил меня, поэтому я ткнула его, и это привлекло его внимание.

Феликс резко открывает глаза.

– Ты… ткнула его?

– Да. Пальцем. Вот так. – Я легонько касаюсь его плеча. – Кажется, это помогло. Через несколько минут он пришел в себя, назвал меня лисенком и ушел.

– И все?

– Ну да, а что?

Феликс ничего не говорит, только смотрит на меня несколько секунд. Затем он выдвигает стоящий рядом с ним стул, присаживается и наклоняется ко мне. Он по-прежнему молчит. Я что, сделала что-то, чего не следовало?

– С Сергеем… что-то не так? – спрашиваю я.

– Да, – говорит он наконец. – Иногда он справляется с проблемами не так, как все. И его представление о том, что из себя представляет адекватная реакция на определенные ситуации, отличается от твоего или моего.

Я хмурю брови.

– Почему?

– Допустим, ты стоишь в очереди за кофе и мужчина позади пытается отобрать у тебя бумажник. Что бы ты сделала?

– Не знаю. Стукнула бы его сумкой по голове? Позвала бы на помощь полицию?

– Сергей свернул бы ему шею, встал обратно в очередь и заказал капучино, когда подошел бы его черед.

Я моргаю.

– Он… не похож на жестокого человека.

– Сергей не склонен к насилию. Он никогда бы ни на кого не напал при обычных обстоятельствах. Он никогда бы не тронул ребенка. Или женщину, если только она не представляет угрозы. Если пожилая женщина переходит улицу, он подойдет, чтобы помочь ей. Если кошка застрянет на дереве, он заберется на него и спасет ее.

– Я не понимаю.

– Если его не провоцировать, его поведение полностью соответствует тому, что считают допустимым в обществе.

– А если спровоцировать?

– Когда Сергея провоцируют, умирают люди, Ангелина. Вот почему если ты опять увидишь, что он, как ты говоришь, отключился, тебе следует держаться подальше.

Я гляжу на Феликса, с трудом веря в то, что человек, которого он описывает, – это тот же мужчина, который так нежно гладил меня по щеке, требуя сказать, кто причинил мне боль.

– Но он ничего мне не сделал. Он просто… Мы просто поговорили, и он вернулся в норму.

– Что весьма неожиданно, – кивает Феликс. – И все же тебе не следует больше так делать.

– Хорошо.

– И еще кое-что. Если он будет спать, ни при каких обстоятельствах не подходи к нему. Немедленно развернись и покинь комнату.

Какая странная просьба.

– Почему?

– Неважно. Просто делай, как я говорю.

– Хорошо, – киваю я и накладываю себе на тарелку еще картофельного пюре.

Я ни за что не куплюсь на эту хрень. Феликс преувеличивает, вероятнее всего, пытается напугать меня, чтобы я проболталась. Да, Сергей вел себя странно прошлой ночью, и у него репутация слегка неуравновешенного парня, но в нашем мире нет нормальных людей.

Я слышу, как открывается входная дверь, и, обернувшись, вижу, как объект моих размышлений заходит внутрь, держа шлем под мышкой.

– Я думал, что ты пошел за покупками! – кричит Феликс у раковины. – Где одежда, которую ты купил?

– Прибудет на такси. Я велел парню донести пакеты до двери.

Сергей швыряет шлем на диван, снимает куртку и идет на кухню. Проходя мимо моего стула, он протягивает руку и слегка проводит ладонью по моей руке, вызывая мурашки в том месте, где наша кожа соприкасается. И это хорошие мурашки.

– Что на обед? Я умираю с голоду. – Он садится на стул рядом со мной и заглядывает в кастрюлю в центре стола. – Опять фрикадельки? Боже. Я запишу тебя на кулинарные курсы на следующей неделе.

– Если у тебя есть претензии к моей стряпне, можешь готовить себе сам.

Сергей вздыхает и начинает накладывать пищу на тарелку. Закончив, он опускает взгляд на нее, выругивается и набрасывается на еду. Ему явно не нравится то, что приготовил Феликс, но я не вижу, чтобы он впадал в ярость или что-то в этом роде. Как я и подозревала, Феликс преувеличивал.

Собака Сергея приходит из гостиной, останавливается возле него и начинает тыкаться мордой ему в ребра.

– Черт возьми, Мими! Я пытаюсь поесть. – Он гладит собаку по голове, но делает это с явной нежностью.

– Какой она породы? – спрашиваю я. Не думаю, что когда-либо видела собаку таких габаритов.

– Кане-корсо, – говорит он, жуя. – Я собираюсь выгулять ее после обеда. Хочешь пойти с нами?

Неплохая идея. Мне нужно изучить окрестности на тот случай, если удастся улизнуть в какой-то момент.

– Конечно.

Мы только заканчиваем обедать, когда раздается звонок в дверь.

– Это твои вещи, – говорит Сергей мне и поворачивается к Феликсу. – Можешь забрать их?

– Неа.

Сергей бормочет что-то по-русски и встает.

– Вчера Альберт поссорился со своей девушкой, поэтому он раздражен.

– Альберт?

– Это он, должно быть, обо мне, – бросает Феликс через плечо. – Сергей шутит о Бэтмене и его дворецком. Он считает себя остроумным.

Я удивленно приподнимаю брови.

– Разве он не Альфред? В фильме?

– Да, но он говорит, что «Альфред» звучит аристократично, а я недостаточно утончен для такого имени. Поэтому он заменил его на «Альберт».

– Оу, ну… в этом есть смысл, наверное. – Я в замешательстве качаю головой. У этих двоих действительно странные отношения. Затем поворачиваюсь и вижу, как Сергей берет с крыльца несколько пакетов и несет их к лестнице. Пакетов по меньшей мере двадцать.

– Что это? – спрашиваю я.

– Наверное, вещи, которые он купил тебе. Похоже, он немного увлекся.

Я медленно поворачиваюсь и смотрю на Феликса-дробь-Альберта.

– Как долго он собирается держать меня здесь?

– Боюсь, тебе придется обсудить это с Сергеем.

Я встаю из-за стола, ставлю тарелку в раковину, а затем бегу наверх, чтобы поговорить с ним, но вижу только кучу пакетов, разбросанных по всей кровати. Сергея здесь уже нет. Я размышляю, не проверить ли мне другую комнату, которую заметила на этом этаже, когда слышу звук льющейся воды в ванной справа от меня.

Я подхожу к двери и дважды стучусь.

– Сергей?

Он не отвечает, поэтому я дергаю ручку – дверь оказывается не заперта. Не задумываясь о том, что творю, я открываю дверь. И застываю в изумлении.

Сергей стоит под душем, и струйки воды стекают по его обнаженному телу. Он стоит спиной ко мне, подставив запрокинутую голову струям. Я провожаю взглядом поток воды от широких плеч Сергея, вниз по мускулистой спине, а затем останавливаюсь. Черт возьми! У него самая великолепная задница, которую я когда-либо видела у мужчины. Мне следовало бы уйти, закрыть дверь и притвориться, что я ничего не заметила. Вместо этого я продолжаю пялиться.

– Вы покраснели, мисс Сандовал.

Я сглатываю и поднимаю взгляд, чтобы встретиться с голубыми глазами Сергея, наблюдающего за мной через плечо. Пока я смотрю, он отодвигает дверь душевой кабины в сторону, выходит и в несколько больших шагов приближается ко мне. Трудно удерживать на его лице свой взгляд, чтобы не опустить ниже, но каким-то образом я справляюсь.

– Как долго ты планируешь держать меня в плену? – спрашиваю я, пытаясь притвориться, что меня не смущает тот факт, что он стоит передо мной совершенно голый. Это настоящий подвиг. Я укажу его в своем резюме в разделе «Прочие достижения».

– Пока ты не начнешь говорить, – бросает он и кладет руки на дверь, прижимая меня к ней. – Ты и так это знаешь.

– Ты не можешь просто держать меня здесь. У меня есть своя жизнь.

– Расскажи то, что мне нужно знать, и ты можешь идти.

Я теряю концентрацию, и мой взгляд скользит вниз по его груди, а когда добираюсь до промежности, не верю своим глазам. Его член абсолютно пропорционален его телу. Огромный. Я быстро вскидываю голову.

– Я рассказала тебе все, что могу, – говорю я, но слова больше похожи на писк.

– Тогда, я надеюсь, что тебе здесь понравится, лисичка. – Сергей ухмыляется и поворачивается, чтобы взять стопку одежды с полки рядом с раковиной, еще раз показывая мне свою твердую, как камень, голую задницу.

Наконец, здравый смысл берет верх, я разворачиваюсь и иду к кровати, делая вид, что увлечена разбором вещей в пакетах.

– Я собираюсь выгулять Мими, – говорит Сергей несколько минут спустя, выходя из ванной. На этот раз одетый. К счастью. Или… к сожалению. – Ты идешь?

– Конечно.

Сергей

Я смотрю на Ангелину, которая идет рядом со мной, и с трудом сдерживаю смех. Она изображает равнодушие, но на самом деле осматривает окрестности, пока мы гуляем. Маленькая лисичка планирует маршрут побега. Это забавно.

Впереди нас Мими лает и бежит в сад старой Мэгги, вероятно собираясь выкопать еще ее цветов. Она зациклилась на этих цветах с прошлого года.