Скрываясь в тени — страница 22 из 50

— Хм… Это очень хорошо. Но он же так скоро истечёт кровью. Живо перевязали его раны! — приказал он паре солдат, находившихся рядом.

Когда же раны были перевязаны, он, радостно оскалившись, приблизился к пленнику и начал бить его по щекам, приводя в сознание.

— Эй ты, очнись, нам нужно о многом поговорить, — продолжал он, пока тот не очнулся.

— Что? Где я? Наконец-то я снова вижу! Вокруг больше нет этой тьмы! — радостно закричал он.

— Не торопись радоваться! У меня есть к тебе вопросы, и если я не услышу на них ответы, то ты вернёшься туда, откуда пришёл, — тут же воспользовался его страхами Ким.

— Да, конечно, я расскажу всё, что вы хотите! — весь сжался от представленного пленник.

— Как тебя зовут? И кем ты тут работал?

— Меня зовут Билл. Я был слугой, приставленный к кухне, — тут же поспешил ответить он.

— Это ты отравил напиток барона? И как ты это сделал?

— Да. Я подсыпал порошок прямо в кувшин с напитком барона. Так как я работал на кухне, то знал, что именно его будет пить барон, — сознался он.

— И зачем же ты это сделал? Это была личная неприязнь, или тебя наняли? — едва сдерживал свой гнев Ким, но продолжал спрашивать.

— Мне заплатили. Дали пятьдесят золотых авансом и ещё пятьдесят обещали после.

— Ого! — присвистнул Бер. — Кто-то, видимо, очень сильно хотел избавиться от Криса. Для обычного слуги это просто огромные деньги, неудивительно, что он решился на предательство.

— Кто это был? — угрожающе прошипел Ким.

— Я не знаю его имени, это был незнакомец, встреченный мной случайно, а его лицо было скрыто капюшоном. Пожалуйста, простите меня, это всё чёртова жадность, я не смог устроять, — почти плакал пленник.

— Где вы должны были встретиться для передачи оставшейся суммы? — попытался получить зацепку Ким.

— Рядом с замком, в ближайшем подлеске.

— Бер, отправишь своих людей туда? — попросил он.

— Конечно. Вот только шансов мало. Он наверняка уже заметил поднявшуюся тревогу и сбежал. Повезло тебе, отравитель, стоило тебе к нему прийти, и был бы уже мёртв. От таких свидетелей, как ты, быстро избавляются, — ответил Бер и покинул комнату, чтобы отдать нужные приказы.

На что пленник лишь удивлённо сглотнул. Похоже, такая очевидная мысль даже не пришла ему в голову. Впрочем, это было не удивительно. Этот неудавшийся отравитель, похоже, был выходцем из деревни и в таких вещах явно не разбирался. Хорошо, что не отправили профессионала. И плохо, то что такой дилетант смог вообще это сделать.

— У тебя остался ещё этот яд? — решил уточнить он, ведь он может пригодиться для приготовления противоядия.

— Да, у меня в кармане лежит этот бутылёк. В нём ещё мог остаться порошок, — живо закивал пленник.

Ким достал искомый предмет и действительно, на его стенках ещё осталось немного прилипшего порошка.

— Ну с этим будет работать Светлана, — отложил он его в сторону, тщательно оглядев. — Ну а ты, болезный, что ещё можешь рассказать? Может мне тебя назад в тьму вернуть?

— Нет, пожалуйста, не надо! Я больше ничего не знаю, — забился в истерике он.

— Эх, я так и думал, пустышка. На заказчика через него не выйти. Будем надеяться, что Бер сможет найти нанимателя, — вздохнул он. — Стража, отведите его в темницу, заприте там и охраняйте до дальнейших распоряжений.

— Есть! — поспешила пара стражников исполнить приказание, уволакивая пленника.

В этот момент вернулся Бер, видимо, уже отдавший распоряжение своим людям.

— С этим разобрались. Ты молодец, Куро. Мы бы без тебя не успели. И могли бы упустить его из-за поднявшейся суматохи, — голос Кима был наполнен похвалой, но несмотря на это, Куро внезапно начал грызть его штаны, невольно отрывая от них по кусочку и будто таща его куда-то.

— Может хватит? Ты проголодался? Боже, чего ты хочешь? Твоего хозяина мы постараемся вылечить, не переживай, — сколько бы Ким не пытался уговорить белку отдать остатки некогда праздничного наряда, она не отпускала.

— Куро, покажи, что ты хочешь, мы так не понимаем, — Бер отвлёк зверька на себя и подошёл к двери, открывая её.

Во время допроса пленника Куро вспомнил таинственного человека, что сбегал с крыши. Как он вообще смог о таком запамятовать? Резко рванув к двери, не выпуская остатков штанов провинившегося человека, таким образом отрывая значительную их часть, Куро побежал наружу, к краю стены. Больше он не мог ждать этого непонятливого члена их стаи.

— За что я заслужил такое наказание, Куро, за что? — Ким побежал следом.

Когда они подошли к краю, того человека уже и след простыл. Бельчонок уже начинал сомневаться, что словил того, кто виноват. А вдруг его подставили? Нет, яд был у него, и он признался. Странные человеки, зачем они все это делают? Взобравшись на крышу, Куро обнаружил на краю разбитую плитку и углубление, словно от удара сильного зверя, что ещё больше его смутило, так это отсутствие какого-либо запаха.

— Ведь так не бывает! — злостно пропищал бельчонок.

Бер и немного потрёпанный Ким вбежали на крышу, где уже вовсю прыгала и зло пищала белка их господина. Вот на краю крыши сидит птица, и в следующее мгновение Куро уже затаскивает ее в тень. Вынырнув у края, она кидает уже мертвое тело вниз. Бер и Ким, подбежав к краю, увидели невообразимое. Вот птица летит и в следующее мгновение исчезает, словно растворяется в воздухе.

— А вот это уже совсем другой уровень. Бер, это либо сильный защитный артефакт, либо маг иллюзии, что зачем-то затаился прямо на краю нашего замка. И тут даже непонятно, что хуже, маг, против которого у нас почти нет сейчас защиты, или артефакт с силой мага. На Киме уже лица не было, и весь погруженный в мысли он побежал искать кого-то в замок.

— Спасибо, Куро. Ты сегодня наш спаситель. Никогда не думал, что буду такое говорить теневой белке, но ты правда постарался на славу. Если ты захочешь вкусной еды, я обязательно принесу тебе побольше.

На что бельчонок лишь радостно пискнул. Хоть один из врагов и сбежал, но другого поймать он всё же смог.

Вскоре до них добрался профессор, подойдя ближе к Киму.

— Я всё видел, но, к сожалению, не смог его остановить, я был слишком далеко. У меня с собой просто не было артефакта, способного на это, — с сожалением развёл руками он.

— Профессор, и что вы думаете об этом? Это был маг или всё же артефакт? — задумчиво уточнил Ким.

— Наиболее вероятен вариант с артефактом. Я знаю о подобных, но о магах с такими способностями в окрестностях я не слышал. А ведь в баронствах все маги известны, не так уж их тут и много. И вряд ли это был залётный маг, — рассудил он.

— Склонен с вами согласиться. Всё же по части артефактов вы мастер. Похоже, этот слуга был лишь первым вариантом плана, и его прикрывал более опытный человек с артефактом, позволяющим ему сбежать в случае чего. И похоже, он подумал, что план удался. И это хорошо, таким образом мы введём врага в заблуждение и заодно сможем узнать заказчика, ведь он первым попытается воспользоваться преимуществами от своих действий, — начал рассуждать Ким.

— Тут ты прав. Однако, если он не хочет, чтобы его связали с этим, то вряд ли выступит в открытую. К тому же у Криса есть союзники, которые даже в случае его смерти не захотят отдавать эти земли его убийце, — ответил проф.

— Хм, об этом я сразу и не подумал. В любом случае, сейчас нам стоит позаботиться о Крисе и ожидать прибытия Светланы. Боюсь, только она сможет нам помочь в вопросе с ядами, больше ни у кого из наших знакомых нет такой квалификации, — вздохнул он.

Бельчонок слушал их разговоры и запоминал, может, он и не очень разбирался во всех этих интригах, однако многое вынес для себя. И в первую очередь это то, что сейчас стоит быть как можно ближе к брату, чтобы не допустить повторного покушения. Он верил, что брат жив и очнётся, что бы ни случилось. Ведь он чувствовал связь между ними и понимал, что если он потеряет его, то и сам долго не протянет после этого. Бельчонок направился к местоположению своего брата и, найдя его, улёгся рядом, охраняя его глубокий сон.

Глава 15

Глаза свои я раскрывал с огромным трудом, в голове была полнейшая каша, однако вскоре понемногу она стала проясняться. Последнее, что я помнил, это как мне стало плохо, и я свалился, похоже, это был яд. Даже странно, что после такого я всё ещё жив. Может, яд был слишком слабым? Хотя вряд ли, меня явно хотели убить, а учитывая молодой возраст тела и отсутствие натренированного сопротивления ядам, этот вариант становится ещё более маловероятным. Может, мои друзья смогли вовремя найти антидот? Впрочем, я стал понемногу вспоминать ещё детали, как только я упал, меня окутала моя магия и, похоже, защищала всё это время. Возможно, всё дело в ней? Она могла помочь моему телу нейтрализовать яд. Впрочем, без точных данных думать можно ещё долго, нужно узнать подробности. И я попытался встать с кровати.

Однако, как только я начал шевелиться, то, похоже, разбудил своего фамильяра, всё это время лежавшего рядом со мной. Проснувшись и увидя меня, он радостно запрыгал по кровати, радуясь моему пробуждению.

— Покажи-ка мне, что происходило, пока я был в отключке, — попросил я его, когда мне пришла в голову такая мысль. Ведь действительно, вместо того, чтобы дожидаться рассказа, можно увидеть всё его глазами.

И как ответ мне тут же стали передаваться образы произошедшего.

— Хм, очень интересно, — вздохнул я. — Приведи пожалуйста сюда Кима и остальных.

Бельчонок понял меня и удалился.

Всё это происшествие выглядело для меня крайне странно. Кто это сделал и зачем? Конечно, я уже успел многим оттоптать ноги в моей борьбе за место барона. Но я просто не ожидал от них таких оперативных действий. Слишком уж быстро всё произошло. Впрочем, это могли быть и не они. Не стоит забывать и о герцоге, от которого я сбежал, хоть этот вариант и наиболее маловероятен. Всё же вероятность, что он меня нашёл, невелика, да и если бы это произошло, то в первую очередь он бы попытался вновь пленить меня и лишь в случае неудачи убить. Я ему был зачем-то нужен живым, но вот зачем? Это было мне неведомо. В общем, этот вариант тоже стоило учесть. Ну и была, конечно, вероятность, что это был кто-то совершенно мне неизвестный, кому я успел перейти дорогу, однако сам не зная об этом.