Скуф. Маг на отдыхе 4 — страница 3 из 43

— Жди здесь, — приказал коту Верзилин, и кот сел.

На самом деле, глава российского филиала Сколопендры очень рисковал, оставляя кота в коровнике на отшибе. В том самом, который Скуфидонский оборудовал под стоянку снегоходов. А рисковал он потому, что Алексей Михайлович Чего тайком полюбил наведываться в этот коровник. Садился на снегоход, фантазировал о грядущей зиме, которая для любого друида наших широт есть скука смертная, и делал: «Врум-рум-рум», пока никто не видит.

Однако сегодня Верзилина пронесло.

Вернувшись вчера по утру с пьянки министров, Алексей Михайлович обнаружил у себя на делянке семейство лосей.

Перелесок между двумя магистральными трассами не лучшее место для обитания сохатых. Причём опасность имела место быть как для лосей, так и для местных человеков. Со дня на день у животных должен был начаться гон, и иные твари из трещин по сравнению с лосями показались бы плюшевой игрушкой.

Так что вчера ночью Чего повёл внезапных мигрантов в глубины своей природоохранной бриопердоновой зоны и до сих пор ещё не вернулся. Увы и ах, на какое-то время лес остался без своего защитника.

Да и исполняющий обязанности Лёхи медведь в отсутствии хозяина положил хрен на безопасность и дорвался до помоек.

— Алло, — Верзилин отзвонил дочери. — Начинай…

* * *

Ромашку как будто током ударило. Резко выскочив из гамака, девушка понеслась к калитке. Детский плач по ту сторону забора сработал тригером: бежать, спасать, утешать, заступаться.

— Что такое, девочка? — Юля присела на корточки рядом с малявкой.

— Ко… Ко… Котик, — сказала та, всхлипывая и выдувая носом пузыри. — Мой котик… Он пропал! Нигде нету! Я кричу, кричу, а он не выходит!

— Ну тише-тише, — улыбнулась Ромашка.

— А что, если его собаки погрызли⁈ А что, если он под машину попал⁈

— Да брось ты, — легкомысленно махнула рукой альтушка, хотя про себя такую возможность вовсе не исключала. — Сейчас мы найдём твоего котика.

— Как⁈

— Поверь, — подмигнула Ромашка. — Я твоего кота быстренько найду.

— Вы что? — девчушка перестала плакать и вытаращилась во все глаза. — Вы что, волшебница?

— Типа того. Подожди меня здесь…

С розыскными мероприятиями Юля справилась бы и сама, но решила взять с собой подруг. На всякий случай. Всякий и, так сказать, разный. Целительницу Фонвизину на случай, если с котиком всё не очень хорошо, и Риту Смертину… ну… на понятно какой случай.

— Привет, — улыбнулась Её Сиятельство при виде девчонки. — А как тебя зовут?

— Меня зовут Лиля. А вы така-а-а-а-ая рыжая! — восхитилась малявка.

— Какая милота, — у Фонвизиной аж сердце защемило.

А вот у кадета Смерти близкого опыта общения с детьми не было, и потому стеснялась она её даже больше, чем иных взрослых.

— Привет, — кое-как выдавила она из себя и замолчала.

— Ну пойдём, — сказала Ромашка. — Начнём искать у тебя дома. У твоего котика ведь есть какое-то любимое место, на котором он спит?

— Есть-есть! — закивала Лиля. — Дома есть специальная такая штука! Там два этажа, и норка, и подстилка, и висюлька, и когтеточка, и игрушки-мышки!

— Прекрасно. А как зовут твоего котика?

— Чубака!

— Чубака? — хохотнула Её Сиятельство. — А почему так?

— Я не знаю, — пожала плечами Лиля, деловито вышагивая впереди. — Папа сказал, что это смешно, потому что кот лысый…

До места добирались не дольше десяти минут. Всё же Удалёнка пусть и густонаселённое СНТ, но вполне себе компактное.

Родителей девочки дома не оказалось, и заходить на участок без их ведома альтушки не решились. Мало ли что? Люди разные. А потому Лиля сбегала внутрь дома сама и вынесла ту самую подстилку, на которой любил возлежать Чубака.

Жёлтый плед, свёрнутый аж восемь раз. Шерсти на нём, понятное дело, не было, однако Ромашка всё равно сумела взять след.

— Мне кажется, что нужно идти… м-м-м-м… туда?

— Вы — зверомаг⁈ — опять выпучила глаза Лиля. — Вы животных чувствоваете⁈

— Да, — кивнула Ромашка. — Всё так.

— Как же я надеюсь, что у меня тоже пробудится да-а-а-ар, — завистливо протянула Лиля, но тут же переключила своё внимание обратно на кота. — Пойдёмте! Пойдёмте!

* * *

За те пятнадцать минут, что Лиля вместе с девушками шла до коровника, она уже успела выяснить, что рыжая — целительница и вдобавок к этому настоящая княжна. Всё потому, что подруги, не подумавши, обращались к ней то «Ваше Сиятельство», а то и вообще по фамилии.

Род Фонвизиных был на слуху.

«Охренеть», — подумала Лиля.

И точно так же она подумала по поводу своих предположений насчёт Смертиной. С этой черноволосой и бледной девушкой пока что было не совсем понятно. Точнее… понятно, но верилось с большим трудом. Будучи сильной одарённой, Лиля уловила некротическую энергию, но выводы делать не спешила.

Потому что… некромант? Серьёзно? Никому нельзя, а им можно?

Грёбаная воровка из рода техномантов, княжеская дочь, зверомаг и до кучи некромантка. Ещё и сестра у Василия Ивановича Скуфидонского — артефактор, которого заочно знал Верзилин-старший. И это Лиля ещё не познакомилась со всеми обитателями дома…

Однако у неё уже сложилось впечатление, что они собирают команду супергероев, не меньше.

— Вот ты где!

Как и было велено, лысый кот-оборотень ждал возле коровника. И как только увидел маленькую хозяйку, кинулся тереться ей об ноги.

— Плохой Чубака! — Лиля сурово топнула ножкой. — Не убегай больше! Я так переживала!

Лилия Гордеевна подхватила кота на руки и, счастливая, побежала в сторону дома, как будто бы забыв поблагодарить девушек…

— Ой! — сказала она. — Спасибо большое! Я обязательно скажу родителям, как вы нам помогли! И попрошу маму испечь для вас чизкейк!

— Чизкейк, — мечтательно повторила Фонвизина.

Для целительницы, которая держала свой обмен веществ в узде и технически могла поглощать десятки тысяч калорий без вреда для фигуры, стать сладкоежкой было как за здрасьте.

— Да, чизкейк! — повторила Лиля. — Домашний! Вы даже не представляете себе, какая вкуснота! — и убежала.

Отец уже ждал её с докладом, ему давным-давно пора было выезжать в Сакраменто, чтобы изо всех сил подружиться со Скуфидонским. К счастью, ожидание того стоило, и Лиле реально было о чём поведать.

— Интересно, — повторяла Сю в задумчивости, дослушав отчёт лилипутки. — Очень интересно и очень опасно. Но отступать мы всё равно не будем. Кстати… а что за чизкейк?

— Не знаю, — Лиля опустила глаза в пол. — Простите, Лунтоу. Я вбила в поисковик «китайский торт» и не нашла ничего, кроме чизкейка на каком-то супер-пышном корже.

— Ах, это, — отмахнулась Сю. — Сделаю…

* * *

— Нихао! Нихао! — кланялась улыбчивая женщина с пирогом на вытянутых руках, ну точь-в-точь каравай откусить предлагала.

— Мама не говорит по-русски, — объяснила малявка. — А папа уехал в город по работе.

Что ж…

Чаёвничать по утру было странно, но не прогонять же людей, которые пришли к тебе с благодарностью? Ромашкина и Фонвизина быстренько подсуетились и накрыли в беседке на улице. Погода стояла сказочная, и сидеть по норам совершенно не хотелось.

Сладкое принесли гости, а альтушки налили чай. На шум из дома выползли все остальные, и лишь Шестакова до сих пор дрыхла. Василий Иванович распорядился «не косячить», а самый верный способ не косячить — это спать. Так что можно сказать, что шаманка дословно исполняла приказ командира.

Все остальные тем временем облепили интересную красивую азиатку и через маленькую переводчицу узнавали, кто, откуда, зачем и почему?

Что выяснили: Сю Верзилина была родом из Сингапура и очень богата. Именно её семья устроила в Удалёнке кипиш и именно на встречу с папой маленькой Лили отправился Василий Иванович.

Сама же женщина была… м-м-м… домохозяйкой. Правда, из той породы домохозяек, которые вообще не хозяйничают, да и дома бывают редко. Насколько поняли альтушки, Сю была профессиональной женой.

В конце концов, это же в азиатской ментальности, верно?

— А папа у нас бизнесмен, — гордо задрав носик объявила Лиля. Мол, так и живу. Пью джус, купаюсь в бассейне.

Чаепитие проходило уютно и весело.

До тех самых пор, пока Ксюша Шестакова не разлепила ото сна свои глазоньки и не вышла на крыльцо.

— Ох ёпт, — девушка чуть не поперхнулась, увидев азиатку.

Азиатка тоже её заметила. Улыбнулась и начала кланяться в приветствии, а сама — первый тревожный звоночек — буквально впилась косым взглядом в розовые волосы альтушки. И взгляд этот… Шаму аж до мурашек пробрало.

Или просто показалось?

— Иди чай пить!

* * *

— Дави! Дави! Дави! — орал Женька Данилов, бешено вытаращив глаза. — Давай, Иваныч! Жми косого! Убивай! Убива-а-а-а-ай!

Сингапурцы тоже орали.

Официальная часть закончилась очень быстро, и вот я с каким-то сумоистом играю в армрестлинг на столе мэра Сакраменто. Кругом водка, икра и прочие атрибуты деловой встречи. Сосед мой, Гордей Гордеевич, тоже здесь. Он-то меня, кстати, и подначил схлестнуться с этим толстяком.

Товарищ одарённый, почти как и вся делегация, но мы с ним договорились бороться без магии и… ух-х-х, сука! Силён! Всеми своими двумястами килограммами навалился и давит!

Но хрен там был! Удалёнку не посрамлю!

— Жми-и-и-и!!! ДАВА-ААА-АААЙ!

— Жень, — подошёл к азартному самогонщику Макар Матвеевич. — Ты б не орал так, что ли?

Но… не судьба.

У Данилова-то сегодня вся жизнь в сторону вильнула и в гору пошла. Контракт подписан, и марке «Jack Daniels» быть. И заводу быть, и промышленному производству, и даже экспорту, — вот так вот, сходу! Через Сингапур его пойло полетит во все уголки планеты, по пути для солидности обрастая пошлинами и акцизами. А первую партию я, как и хотел, Величеству вышлю.

Больной, не больной, а пускай отведает вискарика подмосковного.