Скверна — страница 50 из 94

– Но почему?! – воскликнула Кама.

– Потому что все, затеянное Лучезарным, должно быть исполнено, – мертвенным голосом произнес Касасам. – Потому что только так он может быть возвращен в силе и яви. И чем больше крови прольется за эти годы, тем больше силы и яви снизойдет на него.

Комната наполнилась тишиной. Слышалось только тяжелое дыхание Касасама, звяканье посуды во дворе дома кузнеца, голоса его детей да скрежет ногтей Эсоксы об угол стола.

– Видели рабов, которых гнали к Иалпиргаху? – уронил тяжелые слова Касасам. – Их отправляют в Донасдогама, чтобы разбирать завалы, открывать вход в подземелье. Лет за пять или чуть больше управятся, увидите. Хотя колдуны из Ордена Тьмы уже теперь ведут особое колдовство, пытаются прорваться внутрь магией, ощупать да оживить спящую в подземельях скверну. Не знаю, что у них получается, но ходят слухи, что появились новые мурсу. Более им взяться неоткуда. А рабы дробят камни. Убиваются на непосильной работе, но умереть им не дают. Еле живых их грузят на подводы и отправляют в Иалпиргах. И там их приносят в жертву на алтаре Храма Света. Прочему я не очень верю, но слухи ходят… Те ключики, которыми вы хвастали у дозора, они ведь не для паломников. Они для тех, кто станет ядром смертельного войска. Для тех, кто должен будет наводить ужас на врага. Так вот, их кормят человечиной.

И снова тишина прервала разговор. Даже пальцы Эсоксы замерли.

– И что же этот Балзарг? – спросила наконец Кама.

– Забавляется властью, – засмеялся Касасам. – Клянется в вечной дружбе соседям. Одаривает их золотом, рабами, усиливает их дружины. А они словно и не замечают, что дружины уже не их. Какой-то морок над всеми. Нет, король Гросба, что возле долины этлу, кажется, упирался, но потом вдруг уколол палец о шип розы и скончался в один день. Наверное, зараза какая-то попала в кровь. Так что все рады. И Даккита тоже будет рада. Пока что упирается Руфа, да в стороне остались Талхо и Лас, но и их черед придет. Просто они малолюдны и труднодоступны. Только ведь дело в том, что Балзарг сам игрушка. Придет время, и он лопнет, словно упавший на камень каштан. И миру явится кто-то, кто поведет эту орду на восток.

– Лучезарный, – прошептала, почти прошипела Эсокса.

– Нет, – мотнул головой Касасам. – Его наместник. Предтеча. Кто-то из Храма Света. Или еще кто. Вененум, может быть. Я не видел его, он редко выбирается из Иалпиргаха. Кажется, был на коронации Балзарга. Так вот, говорят, что на вид нет добрее человека, чем предстоятель Храма Света. Но его взгляд, доброта из которого льется широким потоком, вымораживает что-то внутри у всякого.

– Не верю, – отчеканила Кама. – Не верю, что можно вернуть Лучезарного!

– И я не верю, – прошептал Касасам. – И в то, о чем вы рассказали и о чем шушукаются на рынке, что ходят по земле Эрсет живые мертвецы, на ходу обращаясь в тлен, тоже не верю. И в то, что можно победить Анкиду, тоже не верю. Но большинство верит. И эта их вера станет причиной большой крови. Может быть, большей, чем сумел пролить Лучезарный.

– Но если все так, – поднялась и оперлась кулаками о стол Эсокса, – если все именно так, почему ты остаешься здесь? Или тебе все равно, что будет с твоими детьми?

– Мне не все равно, – медленно проговорил Касасам. – И моим детям – не все равно. Но мой дом здесь. И я буду оставаться здесь, пока могу оставаться.

– У тебя много работы, – заметила Эсокса. – Плуги? Бороны? Лопаты? Сосуды для вина и молока? Что ты куешь?

– Наконечники для тяжелых стрел, мечи, топоры, алебарды, – хмуро произнес Касасам. – Я хороший кузнец. И я хорошо делаю свою работу. У меня заказы от тысячников Балзарга. Ближайшие несколько лет я без работы не останусь. И дети мои будут рядом со мной. Их никто не возьмет в войско. Хороший кузнец стоит дороже десяти мечников. Дороже ста мечников!

– Хорошо, – кивнула и села на табурет Эсокса.

В комнате было уже совсем темно, но Каме показалось, что в глазах ее спутницы блеснули слезы.

– Хорошо, – повторила Эсокса. – Отец мне говорил, что можно дать воину любое самое сложное задание, но нельзя давать такое задание, которое потребует от него подвига. Подвиг может быть совершен только по собственной воле.

– А разве воины, которых воевода посылает на верную смерть, не совершают подвиг? – нахмурился Касасам. – Воины, которые стоят против врага, превосходящего их силой и свирепостью, не герои?

– Герои, – кивнула Эсокса. – Но это их работа. И даже смерть на поле боя – часть их работы. Да, они совершили поступок, когда надели доспехи, взяли оружие и встали за свою родину. Это был подвиг, но дальше – это уже работа. А подвиг, это когда ты делаешь то, что мог бы не делать. Когда приказывает тебе твоя… совесть, долг, честь. Это подвиг.

– А что, если моя совесть, долг и честь приказывают мне ковать железо и сберегать свою семью здесь? – холодно произнес Касасам.

– Попробуй, – ответила Эсокса. – Надеюсь, твои совесть, долг и честь подскажут, как нам выбраться из города и как найти перевал через горы Митуту?

– Подскажут, – медленно произнес Касасам и вдруг рассмеялся. – Однако никогда не думал, что разговор с девчонками может быть таким серьезным. И ведь все это на пустой желудок. Пошли. Во дворе накрыт стол, громко говорить не следует, но чавкать можно во всю силу!


Во дворе и в самом деле был уже накрыт стол, за которым оказались сразу все шестеро детей, жена Касасама, сам кузнец, продолжающий хмуриться над собственными мыслями, и обе принцессы, которые только при виде еды и от ее запаха почувствовали, что уже не первый час терзаются от голода. Но напряжение, повисшее над столом, развеялось только после того, как Фидусия зажгла свечи и, поставив одну из них перед Камой, торжественно прошептала:

– Ну, хоть одно человеческое лицо за моим столом!

Дружный хохот был ей ответом. Даже Касасам позволил себе рассмеяться. А через час, в той же комнате, в которой состоялся разговор и в которой Фидусия постелила обеим принцессам, Касасам в их присутствии перебрал содержимое мешков спутниц и безжалостно сгреб все ярлыки, ключи паломников и вообще все, что могло напоминать о Дакките или еще о чем-нибудь, более дальнем. Осмотру подверглось и оружие, и доспехи. Самострелы, которые Эсокса подобрала у Воинов Храма Света заинтересовали Касасама в первую очередь. Он долго их рассматривал, а потом показал на некоторые детали и сказал, что вот это делал он сам. И что заказчиком был опять же один из посыльных Балзарга. Но оружие это маломощное и годное только для стрельбы на близком расстоянии. Это оружие для убийства.

– Оно и убило мою няню, – прошептала Эсокса.

– Я дам вам другие самострелы, – произнес Касасам, словно и не услышал слов Эсоксы. – Конечно, они не добавят вам легкости, но без них в горах нельзя. Слишком много летучих тварей. Твой меч, Эсокса, хорошей даккитской работы. Береги его, но вензель королевского дома Габберов я прикрою стальной пластиной. Не волнуйся, балансировку она не нарушит. Ваши ножи, принцессы, останутся с вами. Но доспехи, и уж тем более эту кольчужницу, и этот кирумский щит, – кузнец вытряхнул содержимое мешка Камы, – придется оставить здесь. Слишком тяжело для перехода через горы.

– И что у нас осталось? – нахмурилась Эсокса. – Фальшивые клыки, перстень, несколько ардууских золотых монет у Камы, меч, монеты у меня да немного еды? Да, ты обещал еще самострелы и разрешил оставить ножи. И, кажется, лекарские снадобья Камы не вызвали у тебя вопросов. Все это нам будет нужно в горах. Но до них нужно еще добраться! Надеюсь, наша одежда еще не расползлась? Или ты позволишь нам уйти в платьях твоей дочери?

– Нет, почему же, вот еще, – Касасам толкнул на край стола серебряный рог из мешка Камы. – Безделица, но ее можно наполнить медом, да и заткнуть будет удобно. И вес небольшой. И продать можно в случае нужды.

– Полегчало, – вздохнула Эсокса. – Неизвестно, найдем ли мы дорогу через горы, но на торжище должны попасть. Главное, чтобы там не продавали нас самих.

– Ты торопишься, – вздохнул кузнец, беря в руки последнее, на что он еще не взглянул, – меч Камы. – И это дочь короля Даккиты – мудрейшего Халибса Гиббера. Не спеши. Представь, что ты решаешь судьбу своего народа.

– Судьба моего народа решилась без моего участия! – воскликнула Эсокса.

– Все еще только решается, – пробормотал Касасам, вытягивая из ножен меч Сора Сойга. – Это что?

– Это меч моего наставника, – вздохнула Кама.

– Смотри, – прошептал Касасам.

Резким движением кузнец сдвинул яблоко рукояти, свинтил его, затем отщелкнул саму рукоять и снял ее, обнажив гарду и сердцевину эфеса. На стальном стержне были вычернены руны.

– Читай, – протянул клинок Каме Касасам.

– Это же древний язык! – удивилась Кама.

– Только не говори, что тебя не учили древним рунам, – прошептал Касасам.

– Меч выполнен для рода Сойга кузнецом Блиаром Чирланом из Чилдао, – запинаясь, прочитала Кама.

– Это не магический клинок и не шедевр, которые ковали кузнецы-колдуны Дакки во времена Лучезарного, – торжественно заметил Касасам, собирая эфес меча. – Но это очень хороший меч, и его выковал мой прадед, поскольку мой род и есть род Чирлан. Я – Касасам Чирлан. Прости, но я должен показать этот меч моим детям. Они будут счастливы!

– А мы… – не поняла Эсокса.

– А вам спать, – строго проронил Касасам. – Конечно, вы можете полюбоваться на оружие, которое висит на стенах. Это тоже оружие времен Лучезарного, оно иногда попадается в рудных копях. Но я бы советовал спать. Встаем затемно. Легкий, но прочный доспех, одежда, припасы и все необходимое – будет готово. Мы отправляемся в горы Митуту. За железом. Впрочем, как повезет.

– Вместе? – загорелась Эсокса.

– Только до гор, – строго погрозил пальцем принцессам Касасам. – И заметьте, на две недели раньше, чем я собирался в путь.

Глава 18Волуптас

Отряд из двенадцати вольных охотников, которых однорукий Волуптас иначе как войском честных мародеров не называл, добирался до Махру почти три недели. Можно было управиться и быстрее, но Волуптас не позволял загонять лошадей, берег их. Пожалуй, даже бол