Скверная история — страница 6 из 18

Полицейские расследовали это происшествие, с Кэти они не церемонились, тем более что один из предметов — молочник, стилизованный под георгианскую эпоху, — был обнаружен в вещах Кэти.

Девушку публично ославили как воровку, задержали и, не слушая ее объяснений, сопроводили в камеру.

Так как в ту пору Кэти была еще несовершеннолетней, наказание смягчили, спустя некоторое время освободив ее условно-досрочно. Но клеймо осталось. Ее и без того не впечатляющее резюме не вынесло бы такого пятна, поэтому Кэти и была вынуждена скрывать то, что обнаружилось бы при первой же сколько-нибудь серьезной проверке.


— Мистер Торренте, я оглядел каждый сантиметр вашего офиса. Боюсь, ваших часов нет, — отчитался сотрудник службы охраны, вызванный озадаченным Сержио Торренте.

Сержио вышел из задумчивости, поднялся из-за стола и растерянно развел руками. Ему нужно было срочно же вылетать в Норвегию. Он уже несколько дней нигде не мог отыскать своих часов. Швейцарских.

Подозрения раздирали итальянца. Он из последних сил удерживал их в рамках.

Платиновый корпус, сапфировое стекло, сверхточный механизм, пожизненная гарантия…

Кого в наше время может ввести в заблуждение невинный взгляд белокурой кошечки? Только того, кому неймется снять перед ней штаны. Швейцарские часы при этом слетают сами.

Раздался сигнал селектора. Сержио раздраженно ответил. Секретарша сообщила, что в приемной сидит некая Кэти Гэлвин из технического персонала, желает переговорить с боссом.

Сержио Торренте ухмыльнулся, приняв информацию, однако не торопился с ответом.

Эта кошечка ведет себя совершенно непредсказуемо. И, видимо, любит поиграть. А кто не любит?

Он отключил канал внутренней связи и сам вышел в приемную.

— Я очень спешу на самолет. Поедешь в аэропорт со мной. Все, что собираешься мне сказать, скажешь по дороге, — отрывисто и безапелляционно объявил он, не останавливаясь ни на миг.

Он даже ни разу не взглянул на свою подчиненную. Однако знал, слышал, чувствовал, что она следует за ним в некотором отдалении.

И она не могла противиться. Бывает такая неотразимая властность, которой не в состоянии противиться двадцатитрехлетние блондинки.

На лифте они спустились на парковку.

Водитель распахнул перед ним дверцу. Сержио пропустил вперед себя Кэти. Девушка села. Он вслед за ней…

— Стыдитесь разговаривать со мной в вашем офисе, мистер Торренте? — спросила Кэти, когда дверца лимузина закрылась и тонированное стекло, отделявшее пассажирский салон от водительского места, поднялось.

— Нет, я сказал правду. Я спешу на самолет. Деловая командировка, — так и не взглянув на молодую женщину, проговорил Сержио Торренте.

— Вы хотите уязвить меня таким своим отношением, сэр? — стараясь сдержать обиду, поинтересовалась девушка.

— Хочется поканючить? — Мужчина на короткий миг повернулся к ней лицом.

— Хочется понять, что происходит. Сотрудники охраны ходят за мной по пятам. А ведь я просто пытаюсь делать свою работу. Скажите, это из-за записки на шахматах или вы дали им такое распоряжение?

— Служба безопасности «Торренте-Групп» следует собственным канонам работы в целях подстраховки компании от непредвиденных ситуаций. Я предпочитаю не вмешиваться в работу подсистем без лишней на то надобности, поскольку нанимаю профессионалов, на их компетентность и рассчитываю… У тебя есть конкретные претензии? Оформи их письменно и представь в секретариат. Ты вроде не идиотка, должна знать, как это делается.

— Я не напрашиваюсь в фаворитки, мистер Торренте, но и не заслужила такого пренебрежения с вашей стороны, тем более слежки ваших топтунов.

— Попросил бы поуважительнее. Я руковожу интеллигентной организацией, мисс Гэлвин. В моем штате нет людей с сомнительными функциями… Так значит, ты желаешь быть фавориткой. Кем же ты хочешь быть, Кэти?

— Не знаю, на что я надеялась, собравшись поговорить с вами? Вам никогда не понять такого человека, как я. Глупо было рассчитывать на благородство или хотя бы терпимость… — запальчиво пробормотала Кэти, понурившись.

— Ну-ну, — проговорил Сержио, поддев ее личико кончиком пальца за подбородок. — Ты, я вижу, действительно чем-то очень расстроена, склонна обобщать не в мою пользу. Очень жаль. Мне, право, не хотелось бы, чтобы ты несправедливо страдала. Уверен, ты легко найдешь себе другую работу. Увидев одну только твою мордашку, любой работодатель мужского пола предоставит тебе список вакансий на выбор, — издевательски заключил босс.

Кэти закусила нижнюю губу словно от невыносимой боли.

Сержио молчал, обдумывая.

— Кем бы ты хотела работать? — наконец спросил он Кэти.

Девушка недоверчиво посмотрела на Сержио.

— Кем? Где? — продолжал допытываться он.

— В секретариате… Как начинающая, помощник. Я не претендую на большее. Я знаю оргтехнику. Мне нужен только шанс. С моим резюме его никто не предоставит.

— Это можно. — Сержио Торренте кивнул. — Я займусь этим. На меня работает сеть кадровых агентств…

— Вы поймите, я не прошу ни о чем исключительном. Мне нужна лишь работа, за которую можно зацепиться. Я умею трудиться.

— И не только, — прошептал Сержио, взяв Кэти за руку.

— Я здесь не для этого, — сдавленно проговорила она.

— Твой пульс говорит об обратном, — сказал мужчина, поцеловав ее запястье. — Хотел бы я, чтобы ты летела сегодня со мной.

— Это невозможно, у меня еще работа, — взволнованно отозвалась девушка, с ужасом понимая, как сложно, как не хочется отклонять его небрежные ухаживания.

— Что за работа?

— Я работаю официанткой. Еще и учусь, — призналась Кэти.

— А у меня рейс. Увидимся, когда вернусь… Через две недели, — пробормотал Сержио, припав к ее губам.

— Две недели… — страдальчески проговорила Кэти, как если бы две недели означали вечность.

Сержио по привычке бросил взгляд на запястье, когда лимузин приближался к зданию аэропорта.

— Куда-то подевались мои часы. Ты их нигде не видела, когда убиралась? — невзначай спросил он.

— Ваши часы? Мне кажется, вы сняли их тогда… — сказала она смущенно. — Не смотрели возле шахматной доски?

— Возможно, — отозвался Сержио. — Проводишь меня? — спросил он, выбираясь из лимузина.

— Это не слишком удачная идея. Будет лучше, если мы не станем показываться на публике, — неуверенно возразила Кэти.

— Тогда подожди в лимузине. Я свяжусь кое с кем касательно твоего трудоустройства. А если мои часы и впрямь там, где ты говоришь, то за мной должок, — пошутил босс.

Стоя возле лимузина, припарковавшегося чуть поодаль от главного входа аэропорта, Сержио извлек из кармана сотовый телефон. Моментально дозвонившись и поговорив с кем-то по-итальянски, он удовлетворенно отключил связь и, заглянув в салон, сообщил Кэти:

— Ну вот, все устроено, если тебя, конечно, интересует работа в приемной канцелярии «Торренте-Групп».

— Мне назначили собеседование? — старательно сдерживая восторг, спросила девушка.

— Без собеседования. На ближайшие три месяца работа тебе гарантирована, а если произведешь положительное впечатление, тебя возьмут и в штат… Обратишься к Бриджит Кёрк. Знаешь такую? Ее известят о моем распоряжении, — объявил босс, и Кэти кивнула.

— Спасибо, мистер Торренте, — с искренней признательностью проговорила Кэти.

Сержио деловито забрал свой багаж и, сообщив девушке, что водитель отвезет ее туда, куда она попросит, сухо попрощался и направился к центральному входу аэропорта.

Шофер не трогался с места, пока босс не исчез за стеклянными дверями, смешавшись с толпой. После этого он внимательно и бесстрастно выслушал адрес и развернул лимузин.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Сияющая Кэти Гэлвин стояла перед зеркалом.

— Надень на нос солнцезащитные очки, да покрупнее, а на лицо — скучливое выражение, и легко сойдешь за поп-диву, — пошутила из-за ее спины Бриджит Кёрк.

Кэти была одета в желтое ретро-платье, стилизованное под шестидесятые, цельнокроеное, чуть приталенное и идеально легшее на ее фигуру. Несмотря на столь броский цвет, платье как нельзя лучше сочеталось с мраморной кожей и платиновыми волосами девушки.

Кэти Гэлвин впервые получила возможность надеть что-то, что приближало ее к образу благополучия хотя бы внешне. Все последние годы ее гардероб знал лишь только старые джинсы, футболки и джемперы с распродажи и униформу тех организаций, в которых ей проходилось трудиться не на самых представительных ролях.

Но и это было лишь эпизодической вспышкой женского счастья, за которую Кэти следовало благодарить чрезвычайно расположенную к ней Бриджит Кёрк, что девушка и делала неустанно. Именно Бриджит показала ей этот замечательный магазинчик, где можно было по сходной цене приобрести классические наряды всемирно известных домов моды прошлых лет. Бриджит внушила сомневающейся Кэти, что для женщины в бизнесе вложения во внешний вид столь же необходимы, как и вложения в образование и здоровье.

— Даже не представляю, как смогу отблагодарить вас!

— Ты сделала это уже несчетное количество раз, милая, — рассмеявшись, отозвалась Бриджит.

Начав работать в приемной канцелярии, Кэти Гэлвин не бросила работу официантки, она была занята в вечернюю смену. Девушка очень хорошо знала, как изменчива судьба. Даже сейчас, когда, казалось, настала полоса везения, она титаническими усилиями воздерживала себя от упования на постигшую ее удачу. Во-первых, потому что в основании удачи стоял сомнительный эпизод близости с боссом; во-вторых, она считала саму надежду расслабляющим средством, не приносящим в итоге ничего, кроме разочарований.

— Знаю, как пристрастно вы относитесь к внешнему виду служащих. И сделаю все, чтобы ему соответствовать.

— Я бы не назвала этот наряд офисным. Скорее, как неформальное исключение по пятницам. Но для свиданий ты экипирована, — улыбчиво объявила Бриджит Кёрк.

— Но у меня нет времени для свиданий, — простодушно отозвалась Кэти.