С основной частью города его соединяла каменная дорога длиной всего в пятьдесят футов, которая начиналась у водопада, низвергавшегося в огромную расщелину. Именно по ней сейчас и шагал Дален вслед за Айвоном. Дален на мгновение прикрыл глаза, позволив прохладным брызгам освежить лицо и руки. Но дело было не только в этом. Шум падавшей воды перекрывал все другие звуки и наполнял воздух, точно раскаты грома.
Ему хотелось часами стоять на этом мосту. Но не сегодня. Дален со вздохом открыл глаза и поспешил вслед за Айвоном.
– Сколько? – спросил Дален, когда они приблизились к большому проходу, высеченному в скале в конце дороги; грохот водопада заставил его почти кричать, чтобы Айвон услышал.
– В Даркадаре? Около сорока тысяч, в основном больных и немощных, которые не способны добраться до других городов. А сколько всего – я не знаю. Перед нападением Империи Белдуар служил домом более чем двумстам тысячам душ. Хотя большая часть жителей покинула город еще до начала сражения, мы потеряли много воинов во время битвы, и далеко не все пожилые люди пережили эвакуацию. Ветробежцы оказались серьезным испытанием для тех, чье сердце пережило уже немало смен сезонов. Если честно, я понятия не имею, сколько нас сейчас.
Десять человек стояли у входа в дом беженцев, в темно-фиолетовых плащах поверх полированных доспехов. Дален вспомнил благоговение, которое испытал, когда впервые увидел королевских гвардейцев Белдуара. За время своих путешествий вместе с отцом и братом Эриком Дален встречал много великих воинов, но королевская гвардия Белдуара выглядела так, словно вышла из древних легенд. Сейчас он испытывал не благоговение, а искреннее уважение. Он видел их в деле в битве за Белдуар. Они не были цирковыми пони, наряженными, чтобы пугать разбойников.
Гвардейцы являлись дисциплинированными, отважными и сражались, как волки. Если бы не появились драконы, Дален не сомневался, что королевские гвардейцы сдержали бы лорийскую армию.
Дален искоса посмотрел на Айвона, когда увидел две пары гномов в малиновых плащах, стоявших по обе стороны от королевской гвардии.
– Таково желание царицы, – негромко проворчал Айвон. – Словно мы животные в загоне, которых необходимо охранять.
Дален невольно почувствовал гнев. Кому нужны стражники-гномы в лагере беженцев, переполненном ранеными и пожилыми людьми?
– Лорд Арнелл, – сказала одна из воительниц, выступив вперед и низко поклонившись.
В отличие от остальных солдат, она не носила шлем. У нее было суровое лицо, темные волосы заплетены в косы.
– Капитан Гарнет, все ли в порядке?
– Да, милорд, – ответила она, бросив взгляд в сторону гномов, стоявших по обе стороны от входа. – Продовольственные пайки доставлены только что. Провизию уже начали раздавать.
Айвон кивнул.
– Благодарю вас, капитан Гарнет. Пожалуйста, возьмите это. – Айвон вложил в руку гномессы небольшой кошелек. – Для вас и стражи. Я знаю, что последние несколько недель выдались тяжелыми.
Капитан кивнула, позволив улыбке коснуться уголков губ.
– Спасибо, лорд Арнелл.
Айвон кивнул в ответ и жестом показал Далену, чтобы тот следовал за ним. Дален бросил последний взгляд на стражу, задержав его на паре воинов, стоявших справа от капитана Гарнет. Гномы даже головы не повернули в его сторону. Они стояли с прямыми спинами, топорища покоились на каменном полу, лезвия были прижаты к груди. Он выдохнул через нос и последовал за Айвоном в скальный проход.
Дорога имела в длину двадцать футов. Она почти не отличалась от туннеля, по которому они прошли, когда в первый раз прибыли в Белдуар.
Скала была невозможно гладкой, потолок достигал высоты семи футов, ширина туннеля составляла десять или двенадцать футов в самом широком месте. Звук шагов Айвона и Далена эхом отдавался от камня, оставшегося позади них, сливаясь с грохотом воды. Выйдя из туннеля, юноша закашлялся из-за острого запаха, наполнявшего проход, и внутри у него все перевернулось. Он не сумел определить, что так воняло, но это было отвратительно.
– Пот, суп и дерьмо, – сказал Айвон, скрестив руки на груди.
– Что?
– Запах. Это пот, суп и дерьмо. В кварталах беженцев нет естественной вентиляции, как в остальной части города. Если учесть количество людей, которые здесь собраны, и близость водопада, здесь довольно жарко и влажно.
– А дерьмо?
Айвон с мрачным видом пожал плечами.
– Система канализации еще недостроена. И, если честно, я сомневаюсь, что они намерены довести дело до конца.
– Но как они могут рассчитывать, что люди будут жить в таких условиях?
Выражение лица Айвона послужило достаточным ответом.
Как и остальную часть города, квартал беженцев вырубили в скале при помощи магии и машин гномов – так запомнил Дален слова архитектора, когда тот посетил Даймона в его покоях.
Дален стоял на верхней площадке большой каменной лестницы, которая веером расходилась во все стороны, спускаясь в квартал беженцев. Прямо перед ним начиналась улица шириной более ста футов, вымощенная гладким камнем, и тем не менее она оказалась недостаточно широкой. С тем же успехом он мог смотреть на колонию муравьев, проползающих сквозь игольное ушко. По обе стороны улицы вдаль уходили бесконечные ряды дверей, вырубленных в стенах огромной пещеры. Один уровень с другим связывала подобная ветвям лесного купола сложная паутина лестниц с ошеломлявшим числом переходов над главной улицей. Человеческим рукам было бы не под силу создать что-либо подобное.
Дален устремил взгляд вверх, но так и не разглядел места, где двери переходили в потолок на высоте более ста футов.
– Пойдем, – сказал Айвон и зашагал по лестнице. – В вагончиках внизу новые рационы для беженцев.
– И что мы здесь будем делать? – спросил Дален, который следовал за Айвоном.
– Помогать их раздавать, – пожав плечами, ответил Айвон. – И позаботимся о том, чтобы не начались волнения.
– Волнения? – Дален вопросительно приподнял бровь, проталкиваясь сквозь людскую массу. С тем же успехом можно было просить море разойтись.
– Ремесленники Гномьего союза, – сказал Айвон, пробиваясь сквозь толпу, – уже не обладают знаниями и умениями своих предков. Строительство домов еще продолжается, но условия остаются тяжелыми, а еды не хватает. Мы находимся в бочке с маслом, мой мальчик, и достаточно искры, чтобы все загорелось.
У Далена появилось неприятное чувство, теперь окружавшая их толпа вызывала у него совсем другую реакцию. Он видел, как напряжены лица его людей.
У большинства вокруг глаз появились темные круги, одежда была грязной и рваной. Неприятный запах, заполнивший бесконечно длинную пещеру, перебивал все другие. Дален понимал, что большинство обитателей пещеры уже давно не мылись. Не все из них были старыми и немощными, но подавляющее большинство. Очевидно, они оказались слишком больными, старыми или бедными, чтобы перебраться в другие города.
Дален остановился, глядя, как пожилая женщина ковыляет на одной ноге с длинным костылем под левой рукой, подложив несколько слоев мягкой ткани под ручку. И увидел новое выражение в ее глазах – не голод, не гнев, не отчаяние и не ярость, отказ от дальнейшего сопротивления, и в сердце Далена загорелась ярость, чего он никак не ожидал. Все это было неправильно.
– Пойдем, – сказал Айвон, потянув его за плечо. – Скоро начнут раздавать еду.
– Мне казалось, ты сказал, что большую часть горожан успели эвакуировать до начала сражения? – Дален остановился и посмотрел на Айвона.
Айвон тяжело вздохнул, поднял руку к лицу, закрыл глаза и засунул пальцы в длинную бороду.
– Так и было. Но не во время первой атаки, когда король погиб… Недостаточно предупредить о необходимости эвакуации. Лорийцы убивали всех без разбора.
Дален не сводил взгляда с ковылявшей пожилой женщины, пока она не исчезла в толпе. И вновь, чем внимательнее он смотрел, тем больше видел. Мужчины, женщины и дети с отсутствующими конечностями, глубокими шрамами и тоской в глазах. Они даже не были солдатами. Раненые воины размещались отдельно, в другой части города, глубже внутри горы, чтобы их крики не тревожили остальных.
Разум Далена вернулся к Сердцу, к тому моменту, когда завершилось сражение за Белдуар.
Перед его мысленным взором замелькали образы. Гном, чьи доспехи сплавились с его телом, после того как он попал под огонь дракона. Мужчина, которого несли на носилках, – на месте его ног остались лишь сломанные кости и кровь. Безжизненные тела, распростертые на огромном дворе, кровь, стекавшая в щели; целителей не хватало даже для того, чтобы помочь сохранить достоинство мертвецам.
Крики умиравших эхом повторялись у него в голове. Он попытался оттолкнуть их, но они отпечатались в его сознании. Вопли, от которых холодели кости и сворачивалась кровь. Вой мужчин и женщин, понимавших, что смерть заберет их медленно и с ужасающими страданиями. Дален начал задыхаться, к горлу подкатила тошнота, ладони стали влажными от пота, во рту пересохло, как в пустыне. Крики резонировали в его голове, становились все громче, подбираясь к ужасающему крещендо.
– Дален? – От прикосновения руки Айвона к плечу по всему телу юноши прошла дрожь, от макушки до самых пяток, помогая ему прийти в себя. – С тобой все в порядке? – Айвон прищурился, словно пытался увидеть нечто большее.
– Да, я… – пробормотал Дален, когда мужчина с жуткими ожогами на лице толкнул его. – Я в порядке.
Он откинул голову назад, послышался щелчок. Дален выдохнул воздух из легких, чувствуя, как пульсирует кровь в жилах. Наконец юный Вирандр выбросил страшные мысли из головы, решив, что разберется с ними позже.
Дален последовал за Айвоном, они проталкивались сквозь толпу и через несколько секунд все же оказались на свободном пространстве. Четыре фургона стояли в центре, каждый длиной примерно в пятнадцать футов, с железными полосами, которые удерживали над ними толстую парусину. Во все стороны сновали мужчины и женщины в лиловой форме, они разгружали ящики, бочки и коробки.