Сквозь время — страница 47 из 129

Пол называл эти «меры» «серебристым погромом». Каждый день на весь мир передавались фотографии осужденных Мастеровых и их сообщников; «преступников» заключали в пузыри на ферме, которую Мирная Власть специально для этих целей устроила в Чико. Через десять лет, заявляли дикторы, пузыри лопнут и дела заключенных будут пересмотрены. Пока же все их имущество также будет находиться в стасисе. Никогда в истории, убеждали своих слушателей хорошенькие дикторши, с отбросами общества не обращались с такой твердостью и справедливостью. Эллисон прекрасно понимала, что все это пропаганда, а если бы она сама не пережила заключение в пузыре, то думала бы, что Мирная Власть пытается сочинить прикрытие для массовых убийств.

Как странно: Эллисон присутствовала при зарождении нынешнего порядка и все еще жива теперь, пятьдесят лет спустя. Ведь начало всесильной Мирной Власти, управляющей всей планетой – за исключением Европы и Африки, – положила третьесортная компания, на которую в Ливерморе работал Пол. Как развернулись бы события, если бы она, Ангус и Фред отправились в свой полет на несколько дней раньше и успели вернуться, доставив правительству США необходимые свидетельства?

Эллисон посмотрела через большое окно особняка в темноту. Теперь слезы перестали наворачиваться ей на глаза при одной только мысли об этом, но боль осталась. Если бы они вернулись, начальство, может быть, прислушалось бы к словам Пола Хелера. Тогда они успели бы захватить Ливермор, прежде чем кучка мерзавцев развязала то, что впоследствии стало называться Войной. Та короткая война положила начало целым десятилетиям войн и страшных эпидемий, в которых теперь, естественно, винили проигравших. Всего несколько дней – и мир не превратился бы в руины и братские могилы, а Соединенные Штаты не исчезли бы с лица земли. Никто и представить себе не мог, что горстка подонков сумеет покончить с величайшей нацией в истории Земли!

Эллисон отвернулась от окна и попыталась разглядеть, что делают остальные заговорщики в сумраке комнаты. Старик, худенький мальчишка и Мигель Росас. И это – сердце заговора? Сегодня, во всяком случае, Росас был настроен так же пессимистично, как и она.

– Конечно, Пол, ваше изобретение рано или поздно приведет к падению диктатуры, но боюсь, что к этому времени все Мастеровые будут либо мертвы, либо заключены в пузыри. Мирная Власть действует очень быстро.

Старик пожал плечами:

– Майк, по-моему, тебе просто необходимо всегда о чем-нибудь беспокоиться. Несколько недель назад это были разведывательные операции Мирной Власти. Вили разобрался с ними, разобрался как следует, но теперь ты нашел новый повод для волнений.

Эллисон в душе соглашалась с Майком, но в словах Пола был определенный смысл. Майк оказался в ловушке: он страшно переживал из-за того, что совершил раньше, но не мог ничего сделать, чтобы исправить ошибку.

– Мастеровым сейчас следует затаиться и ждать, пока будет налажено производство усовершенствованных генераторов.

В голосе Пола послышалось раздражение, словно он считал, что самая трудная часть работы им уже сделана, а Мастеровым не хватило умения, чтобы довести работу до конца. Иногда Пол казался Эллисон совсем таким же, каким она его помнила; сейчас же он производил впечатление старого и слегка сбитого с толку человека.

– Мне очень жаль, Пол, но я думаю, что Майк прав, – с немного смешным, но приятным испанским акцентом произнес чернокожий мальчишка.

Язык у него был острый, да и темперамент соответствующий, но когда парень говорил с Полом – даже когда не соглашался с ним, – голос его звучал почтительно и скромно.

– Власть не даст нам времени на то, чтобы добиться результата. Они закатали в пузырь Алькальде-дель-Норте. Фермы «Красная стрела» больше нет, и если полковник Каладзе прятался там, то с ним мы тоже не скоро встретимся.

Теперь в ясный день вокруг Ванденбергского Купола можно было разглядеть около дюжины небольших пузырей.

– А наш контроль над разведывательными спутниками Власти? Мы можем защитить многих… – Старик заметил, что Вили качает голой. – Что? Производительности процессора не хватит для этого? Я думал, что ты…

– Тут нет никаких проблем, Пол. Джилл и я пытались прикрывать многих Мастеровых, которым удалось сбежать от первых пузырей. Но подумайте сами, что произойдет, когда Мирная Власть случайно наткнется на одну из таких групп? Они сразу сообразят, что получают со спутников искаженную информацию, и все наши трюки станут совершенно бесполезными. Мы уже начали снимать защиту с нескольких таких групп – предварительно договорившись с ними. И их скоро схватят, как бы они ни прятались, Пол.

Последние слова Вили произнес скороговоркой, потому что заметил, что старик начал решительно выпрямляться.

– Я согласна с Вили, – вмешалась Эллисон. – Мы можем прятаться здесь сколько угодно, но Мастеровые в Калифорнии через несколько недель будут уничтожены. То, что мы контролируем разведывательные спутники и связь Мирной Власти, дает нам огромное преимущество, однако рано или поздно об этом узнают, и контроль станет бесполезным для наших ближайших целей.

Пол долго молчал. Когда он снова заговорил, Эллисон сразу вспомнила прежнего Пола, каким он был пятьдесят лет назад, когда для него не существовало неразрешимых проблем.

– Хорошо. Значит, победа должна стать нашей ближайшей целью… Мы атакуем Ливермор и накроем пузырем их генератор.

– Пол, неужели ты в состоянии создавать пузыри на расстоянии в сотни километров, как Мирная Власть?

Краем глаза Эллисон заметила, что Вили покачал головой.

– Нет, но я могу сделать лучше, чем тогда в Лос-Анджелесе. Если мы сумеем доставить Вили вместе с оборудованием на расстояние в четыре километра от цели, он сможет закатать их в пузырь.

– Четыре километра? – Росас подошел к открытым окнам. Он смотрел в сторону леса и, казалось, просто наслаждался прохладным ветерком, дувшим ему в лицо. – Пол, Пол… Я знаю, что вы специализируетесь на решении невозможных задач, но в Лос-Анджелесе нам потребовалась целая команда носильщиков, чтобы тащить аккумуляторы. Еще несколько недель назад вы и слушать не хотели о том, чтобы отправиться в фургоне на пустынный запад. А теперь намерены каким-то образом провезти целую гору оборудования через самые населенные районы Земли!

Но даже если вы доберетесь до места, вам придется тащить на себе несколько тонн оборудования, чтобы разместить его в четырех километрах от генератора, – продолжал Росас. – Пол, я был в Ливерморском анклаве. Три года назад. Мы проводили совместную полицейскую операцию с Мирной Властью. У них там достаточно огневой мощи, чтобы покончить с настоящей армией, и такое количество самолетов и вертолетов, что они вполне могут обойтись и без разведывательных спутников. Вам не подобраться к ним и на сорок километров без персонального приглашения. А в радиусе четырех километров находятся надежно охраняемый центральный район анклава.

– Есть еще одна проблема, – смущенно заметил Вили. – Я и сам думал об их генераторе. Когда-нибудь нам придется его уничтожить – и тот, что в Пекине, тоже. Но, Пол, я не могу найти его. Мирная Власть не раз показывала передачи о своем генераторе в Ливерморе, но все они – самая настоящая фальшивка. Я точно знаю. С тех пор как мне удалось взять под контроль их систему связи, я знаю все, о чем они ведут переговоры друг с другом через спутники. Пекинский генератор действительно находится совсем рядом с тем местом, на которое они указывают в официальной пропаганде, однако ливерморский тщательно спрятан. Они никогда не говорят о месте его расположения, даже в самых секретных шифрограммах.

Пол откинулся назад на спинку кресла с явно обескураженным видом.

– Да, ты, конечно, прав. Эти ублюдки строили его в страшном секрете. И продолжали хранить тайну, пока правительство оставалось сильным.

Эллисон переводила взгляд с одного на другого, чувствуя, как ее разбирает безумный хохот. Они и в самом деле ничего не знают. Прошло столько лет. Всего несколько минут назад ее мучили мысли о том, что все могло сложиться иначе… Смех вырвался наружу, и она не пыталась сдержать его. Остальные смотрели на нее с растущим удивлением. Ее последняя миссия и, возможно, последний разведывательный полет ВВС США еще сослужит свою службу.

Наконец Эллисон справилась со смехом и рассказала им о причине своей радости.

– …так что, если у вас есть считывающее устройство, думаю, мы сумеем найти этот генератор.

Пол нетерпеливо позвал Ирму, а потом они все с еще большим нетерпением принялись искать в кладовке на чердаке старинное считывающее устройство для дисков. Через час покрытый пылью прибор стоял на обеденном столе. Это было большое, громоздкое устройство с почти стершимся фирменным знаком «Моторолы». Ирма подключила прибор и теперь пыталась уговорами оживить его.

– Пять лет назад он работал, – вспомнила она. – Мы тогда все переписали на твердые диски. Эта штука жрет слишком много энергии, поэтому пришлось от нее отказаться.

Экран старого компьютера ярко засветился, озарив сиянием всю комнату. Вот это был настоящий свет, который так хорошо помнила Эллисон. Она принесла свою коробку с дискетами и открыла кодовый замок. Это был специальный военный диск, но он имел коммерческий формат, совместимый с «Мотороллой». Она вставила диск, ее пальцы заплясали по клавиатуре, настраивая программу. Все было таким знакомым – она словно вернулась в прошлое.

Экран побелел; посреди него располагались три серых круга. Эллисон нажала на клавишу, и на экране появилась карта с наложенной масштабной сеткой и легендой.

Эллисон внимательно посмотрела на нее и снова чуть не рассмеялась. Сейчас она откроет один из самых важных разведывательных секретов американского правительства. Тремя месяцами раньше она и помыслить бы об этом не могла. А теперь у давно уничтоженного прошлого появилась возможность хоть как-то отомстить.

– Выглядит довольно обыденно, правда? – спросила она среди всеобщего молчания. – Сейчас мы смотрим на… точнее говоря – сквозь Ливермор.