Сквозь время — страница 48 из 129

В углу экрана светилась дата: 01.07.97.

– Именно на это ты просил меня обратить внимание. Помнишь, Пол? Вероятно, ты тогда даже не представлял, каким мощным оборудованием мы располагали.

– Ты хочешь сказать, что эти серые штуки не что иное, как пробные сферы, которые сделал Эвери?

Она кивнула:

– Конечно, тогда я не знала, что с ними делать. Они находились на глубине пятисот метров. Твое начальство было очень осторожным.

Вили переводил взгляд с Эллисон на Пола и обратно, его недоумение росло.

– Так что же мы сейчас видим?

– Мы видим землю насквозь. Существует такой тип света, который проникает сквозь любые препятствия.

– Как рентгеновские лучи? – с сомнением спросил Майк.

– Что-то вроде.

Не было никакого смысла рассказывать о тяжелых нейтрино и жидких эмиссионных детекторах. К тому же и для нее самой эти слова тоже ничего не значили. Эллисон понимала, как пользоваться аппаратурой, и знала общие принципы работы, но не более того.

– Яркие участки на картинке соответствуют небу, которое видно сквозь землю. А вот эти три серых уплотнения – силуэты пузырей, находящихся глубоко под землей.

– Значит, только они непрозрачны для волшебного света… – пробормотал Майк. – Похоже, с его помощью можно легко разыскивать пузыри, но что-то я не пойму, какая нам от этого польза?

Видеть все насквозь – то же самое, что ничего не видеть.

– Разумеется, некоторое затухание есть… Это снимок с одной точки, его еще не успели обработать. Удивительно, что тут вообще можно что-то разглядеть. Обычно производится целая серия снимков с различными срезами земной коры, а затем, после сложной компьютерной обработки, рассчитывается окончательный результат. Похожие математические операции делают в медицине, при томографии. – Она ввела следующую команду. – Вот шестидесятиметровая карта нашей последней съемки.

На экране появилось более подробное изображение: карта Ливермора 1997 года, причем розовым цветом обозначалась поверхность, зеленым, синим и красным – изменения плотности в глубине. Четкие линии и прямоугольники показывали туннели и другие подземные коммуникации.

Вили невольно ахнул.

– Значит, если мы сумеем сообразить, какое из этих пятен изображает генератор… – пробормотал Майк.

– Думаю, я смогу сильно сузить направление поисков.

Пол пристально смотрел на дисплей, пытаясь сразу определить функцию каждой сферы.

– Не нужно, – спокойно сказала Эллисон. – Мы многое успели проанализировать прямо во время полета. Вся информация сохранена на диске – я могу удалить те участки, о которых ВВС уже было известно. – Она набрала новую команду. – А вот теперь наступает момент, которого мы все так долго ждали.

В голосе Эллисон звучало предвкушение триумфа.

Почти все прямоугольники потускнели, кроме одного в юго-западной части Ливерморской долины.

– Ты это сделала, Эллисон! – Пол отвернулся от дисплея и схватил Эллисон за руки. На миг ей показалось, что сейчас он закружится с ней в танце. Но после неловкой паузы он только еще крепче сжал ее ладони.

Когда Пол вновь посмотрел на дисплей, Эллисон заметила:

– Но можем ли мы быть уверены, что генератор спустя столько лет все еще там? Если им стало известно о технике сканирования…

– Нет, они наверняка ничего о ней не знают, – сказал Вили.

Пол рассмеялся:

– Мы сможем это сделать, Майк! Сможем. Господи, как же я рад, что вы все помогли мне в этот тяжелый момент! Я сидел здесь и уже был готов от всего отказаться.

Внезапно заговорили все сразу.

– Послушайте, мне кажется, я знаю ответы на многие ваши возражения, и у меня такое чувство, что если мы всерьез возьмемся за дело, то найдем еще более удачные решения. Во-первых, задача проникновения в Ливермор вместе с нашим оборудованием больше не кажется мне такой уж безнадежной. Один фургон с лошадью – этого нам будет вполне достаточно. Используя проселочные дороги и нашу «невидимость», мы сумеем добраться по крайней мере до Фримонта.

– А дальше? – спросила Эллисон.

– В районе Залива еще осталось много Мастеровых. Мы бросим в атаку все наши силы, и, если операция пройдет правильно, Власть не догадается, что мы контролируем спутники и систему связи, до тех пор, пока мы не поставим наш генератор прямо над ними.

Теперь уже и Майк начал ухмыляться, одновременно разговаривая с Вили. Эллисон пришлось повысить голос, чтобы ее услышали:

– Пол, здесь еще много…

– Конечно, конечно, но начало положено.

Старик беспечно взмахнул рукой, словно оставалось утрясти лишь мелкие детали. Это был типичный жест молодого Пола, который Эллисон прекрасно помнила. «Детали» обычно оказывались совсем не мелкими, но, как ни странно, его самые невероятные проекты очень часто воплощались в жизнь.

Глава 33

«Попробуйте бананы из Ванденберга. Лучше не бывает!» Рекламная надпись была сделана крупными желтыми буквами на пурпурном фоне, а буквы состояли из маленьких бананов. Эллисон заявила, что это самая дурацкая реклама из всех, что ей приходилось видеть. Ниже, более мелким шрифтом, было написано: «Фермы Эндрюса, Санта-Мария».

Надпись красовалась по обеим сторонам фургона. Сверху груз был закрыт легким пластиковым навесом. На каждой остановке Эллисон и Пол подливали воду в охладительные баки между пластиковой загородкой и бананами. Эти два фургона были едва ли не самыми большими на шоссе среди запряженных лошадьми повозок.

Майк и Мастеровые из Санта-Марии сделали скрытое отделение внутри каждого фургона. В первом фургоне находились генератор и аккумуляторные батареи. Во втором ехали Майк с Вили и большая часть электроники.

Вили сидел в передней части тесного потайного отделения и смотрел наружу сквозь щели между связками бананов. Когда фургоны остановились, свежий воздух перестал поступать к охладителям и духота от жаркого солнца и созревающих бананов стала просто невыносимой.

За спиной у Вили беспокойно заерзал Майк. Они оба пытались спать, но у них это не очень получалось – было слишком жарко. Они так пропахли потом, что Вили опасался, как бы их не учуяли солдаты Мирной Власти.

В узком поле зрения Вили появилась сутулая фигура Пола. Отличная маскировка – Пол совсем не походил на человека с тусклых фотографий, которые распространяла Мирная Власть. Секунду спустя появилась Эллисон, одетая в костюм фермерской дочки. Потом мерный стук копыт возобновился – фургоны отъехали со стоянки и двинулись дальше, мимо полуразвалившейся станции весового контроля.

Вили прижался лицом к щели, надеясь на лучший обзор и лишний глоток свежего воздуха. Они находились в сотнях километров от Лос-Анджелеса; Вили рассчитывал увидеть что-нибудь необычное; в конце концов, окрестности Ванденберга были почти джунглями… Увы, если не считать небольшого, затянутого туманом участка сразу после Салинаса, вокруг по-прежнему было жарко и сухо. Сквозь щель между бананами было видно, как покрытая золотистой травой или заросшая кустарником земля начинает медленно подниматься вверх. Местность очень походила на Бассейн Лос-Анджелеса, только вот развалины встречались гораздо реже. Майк сказал, что в окружающем пейзаже есть и другие особенности, но он лучше Вили разбирался в растениях.

Как раз в это время по скоростной полосе дороги мимо фургонов промчался грузовик Мирной Власти. Рев мотора сопровождался бесцеремонным воем клаксона. Фургон с бананами закачался, Вили обсыпало пылью. Он вздохнул и перевернулся на спину. Уже целых пять дней они были в дороге. Труднее всего Вили привыкал к тому, что, находясь внутри фургона, он терял связь с происходящими событиями; им не удалось надежно закамуфлировать антенны, и поэтому днем нельзя было поддерживать связь с сетью спутников. К тому же у них не хватало энергии, чтобы Джилл могла работать постоянно, а те процессоры, что оставались в его распоряжении, были слишком примитивными.

Каждый день походил на другие, вот только становилось все жарче и жарче, и они с Майком уже не могли даже притворяться, будто спят. Потом они начали ворчать друг на друга. Иногда Вили почти мечтал, чтобы возникли какие-нибудь проблемы.

Сегодня то, о чем он почти мечтал, может исполниться – сегодня они доберутся до Перевала Миссии и Ливерморской долины.

Ночью все менялось. Когда спускались сумерки. Пол и Эллисон съезжали со старого шоссе номер 101 и километров на пять углублялись в горы. Вили и Майк вылезали из жаркого и тесного убежища, и Вили немедленно устанавливал связь со спутниками. Ему казалось, что он просыпается, вновь входя в контакт с Джилл. Им не составляло труда найти убежища местных Мастеровых. Там всегда ждали еда, корм для лошадей и новые аккумуляторы, спрятанные рядом с ручьем или колодцем. Вили с Полом использовали энергию аккумуляторов, чтобы наблюдать за миром глазами спутников и координировать свои действия с Мастеровыми в районе Залива и в Китае. Все должны быть наготове в одно и то же время.

Прошлой ночью их четверка провела последний военный совет.

Часть проблем, которые так беспокоили Эллисон и Майка, решились сами собой. Например, Мирная Власть могла установить посты на всех дорогах, ведущих к Ливермору. Однако они этого не сделали и стягивали все силы поближе к своей главной базе, явно ожидая атаки на нее. А их резервы гонялись за фантомами Вили по Великой Долине. После того как Власть расправилась с теми Мастеровыми, кто не ушел в подполье, им больше некого было ловить. Да и в любом случае невозможно проводить тщательный осмотр каждой повозки, двигающейся вдоль побережья.

Хотя оставалось достаточно других нерешенных вопросов. Прошлой ночью они в последний раз могли взглянуть на происходящее со стороны.

– Начиная с завтрашнего дня придется принимать решения на ходу, – сказал Майк, с удовольствием потягиваясь и наслаждаясь вечерней свободой.

Пол только фыркнул в ответ. Старик сидел, повернувшись спиной к долине. Поля его широкой фермерской шляпы загибались книзу.

– Хорошо тебе говорить, Майк, – ты человек действия. Я не привык импровизировать, мне куда привычнее обдумывать все заранее. Если произойдет что-нибудь непредвиденное, мне не хватит гибкости, чтобы принимать мгновенные решения.