Сквозь время — страница 71 из 129

А потом Эл ушел, и Бриерсон не успел додумать до конца мысль о том, какие неприятности могут возникнуть у Мичиганского полицейского управления от идей Кики ван Стин и Джейка Шварца, потому что в комнату ввалилась толпа ликующих медиков.

Брошенные в реальном времени

Всем, кто был брошен без всякой надежды на спасение, посвящается


Глава 1

В день Большого Спасения Вил Бриерсон отправился погулять по пляжу. Он не сомневался, что сегодня утром здесь будет совсем пусто.

Небо оставалось чистым, но из-за обычного в этих местах морского тумана видимость была очень плохой – всего несколько километров. Пляж, полоску дюн и море окутывала легкая дымка, которая, словно большая туча, неподвижно висела на одном месте. Вил шлепал босиком вдоль берега, там, где волны делали песок ровным и прохладным. За ним тянулась четкая дорожка следов – не зря он весил больше девяноста килограммов. Вил брел, не обращая внимания на морских птиц, которые с пронзительными криками носились вокруг. Опустив голову, он наблюдал за тем, как при каждом новом шаге вода просачивается между пальцами его босых ног. Влажный ветерок нес с собой острый и приятный запах морских водорослей. Через каждые полминуты набегала большая волна, и тогда чистая морская вода добиралась до лодыжек Вила. Если не считать редких штормов, это и был «прибой» Внутреннего моря.

Когда Вил брел вот так вдоль кромки воды, ему почти удавалось убедить себя, что он снова на берегу озера Мичиган, каким оно было давным-давно. Каждое лето они с Вирджинией приезжали на озеро и ставили палатку возле самой воды. Он почти поверил, что возвращается в лагерь после долгой прогулки туманным мичиганским днем и что стоит ему пройти еще совсем чуть-чуть, как он обязательно встретит Вирджинию, Анну и Билли, с нетерпением его ждущих и подтрунивающих над его пристрастием к одиноким прогулкам.

Почти…

Вил поднял взгляд. В тридцати метрах впереди он увидел причину шума, поднятого морскими птицами. Небольшое племя обезьян-рыболовов резвилось в полосе прибоя. Обезьяны, должно быть, тоже его заметили. Раньше они моментально исчезали в море при появлении людей или машин, теперь же остались у берега. Когда Вил двинулся в их сторону, несколько молодых обезьян вразвалочку направились к нему. Вил опустился на одно колено, а они столпились вокруг и начали с любопытством шарить своими перепончатыми ручками у него в карманах. Одна обезьяна вытащила дискету. Вил усмехнулся и отобрал добычу из ее цепких лапок.

– Ага! Попался, карманник. Ты арестован!

– Вы так и остались навсегда полицейским, инспектор? – Голос был женским, а тон шутливым.

Говорили откуда-то сверху. Вил поднял глаза. Радиоуправляемый флайер висел в нескольких метрах над его головой.

– Стараюсь не растерять навыков. Это вы, Марта? Я думал, все заняты приготовлениями к вечерним празднествам.

– Так и есть. Среди прочего я должна проследить, чтобы на пляже не было праздношатающихся. Фейерверк начнется еще до наступления темноты.

– Почему?

– Стив Фрейли устроил грандиозную сцену, пытаясь убедить Елену отменить Спасение. Ну, Елена и решила начать операцию немного раньше, чтобы напомнить Стиву, кто командует парадом. – Марта усмехнулась, но Вил так и не понял, над чем она смеется: над строптивостью Елены Королевой или над претензиями Фрейли. – Так что, будьте любезны, шевелите копытами поэнергичнее, сэр. Мне надо поторопить еще кое-кого. Надеюсь, вы вернетесь в город раньше этого флайера.

– Да, мэм!

Вил вскинул руку в шутливом приветствии, повернулся и неторопливо затрусил по собственным следам обратно. Он пробежал метров тридцать, когда у него за спиной раздались вопли, которым позавидовали бы даже баньши. Бросив взгляд через плечо, Вил увидел, что флайер с включенными прожекторами и оглушительно ревущей сиреной метнулся вниз к обезьянам. От такой неожиданной атаки храбрость человекообразных мгновенно испарилась. Они запаниковали, и, поскольку атака шла со стороны моря, им ничего не оставалось, как схватить детей и броситься в дюны. Марта мчалась следом, сбрасывая шумовые шашки. Вскоре флайер и обезьяны-рыболовы исчезли в джунглях, которые начинались сразу за дюнами.

«Интересно, – подумал Вил, – как далеко придется Марте их гнать, пока они не окажутся в безопасности».

Марта отличалась добросердечием и практичностью, смешанными в равных долях. Она ни за что не стала бы пугать животных, если бы была какая-нибудь другая возможность согнать их с пляжа в безопасную зону. Вил улыбнулся. Он не удивился бы, узнав, что Марта выбрала именно этот день и это время года, чтобы свести до минимума урон, который взрыв нанесет дикой природе.

Через три минуты Бриерсон уже почти добрался до самого верха шаткой лестницы, ведущей к монорельсовой дороге, и, посмотрев вниз, с удивлением заметил, что не только он гулял по пляжу. Кто-то подходил к основанию лестницы. За полмиллиона прошедших столетий Королевы спасли и собрали под свои знамена поразительную коллекцию самых разнообразных чудаков, но все они, по крайней мере, походили на нормальных людей. Этот человек… отличался от остальных. Незнакомец нес складной зонтик и был обнажен, если не считать набедренной повязки и сумочки, висевшей на плече. Его кожа выглядела бледной и какой-то нездоровой. Когда он начал подниматься по ступенькам, зонтик отвело ветром в сторону и показалась яйцеобразная безволосая голова. Только тут Вил понял, что незнакомец с тем же успехом мог оказаться женщиной, а то и вовсе существом неопределенного пола, – оно было невысоким и стройным, с изящными движениями. И заметными выпуклостями вокруг сосков.

Бриерсон неуверенно помахал рукой – с новыми соседями надо дружить, особенно с продвинутыми путешественниками. Однако, когда странное существо подняло на него темные глаза, даже на таком расстоянии взгляд поразил Бриерсона холодностью и безразличием. Тонкие губы шевельнулись, но не произнесли ни слова. Вил сглотнул и отвернулся, намереваясь продолжить свой путь по пластиковым ступеням. Вероятно, от некоторых соседей лучше держаться подальше.


Королев – так официально именовался город (идея принадлежала Елене Королевой). Желающих назвать город по-другому было почти столько же, сколько и жителей. Индийские друзья Вила хотели, чтобы это был Новейший Дели. Правительство Нью-Мексико (находящееся в бессрочной ссылке) выбрало для города имя Новый Альбукерке. Оптимистам нравилось название Второй Шанс, пессимистам – Последний Шанс, Страдавшие манией величия жители стояли за Мегаполис.

Город, как бы его ни называли, располагался в предгорьях Индонезийских Альп, достаточно высоко, чтобы смягчить экваториальную жару и влажность и сделать климат приятным почти для всех. Королевым и их друзьям наконец удалось собрать здесь всех, кого они спасли в разных столетиях. Каждый мог удовлетворить свой архитектурный вкус. Выходцы из Нью-Мексико жили на главной улице, вдоль которой высились большие (главным образом пустые) здания, воспевавшие, по представлениям Вила, их бюрократию. Большинство других людей, прибывших из двадцать первого века, в том числе и сам Вил, заняли небольшие дома, к которым они привыкли. Путешественники высшего уровня расположились ближе к горам.

Город Королев был построен так, что в нем могли жить тысячи людей. В настоящий момент его население насчитывало менее двухсот человек, всех живых людей в мире. Нужно было больше, и Елена Королева отлично знала, где отыскать еще сотню человек. Она намеревалась их спасти.

Стивен Фрейли, президент республики Нью-Мексико, считал, что именно эту сотню спасать не следует. Он еще продолжал выдвигать свои аргументы, когда появился Бриерсон.

– …вы недостаточно серьезно относитесь к истории нашей эры, мадам. Мирная Власть подошла очень близко к тому, чтобы покончить с человеческой расой. Конечно, вы получите несколько новых живых тел, однако тем самым поставите под угрозу само существование нашей колонии, а вместе с ней и человечества.

Елена Королева казалась спокойной, но Вил достаточно хорошо ее знал, чтобы понимать: она вот-вот взорвется. Елена побледнела, на щеках выступили яркие пунцовые пятна. Она провела рукой по своим светлым волосам.

– Мистер Фрейли, я прекрасно знаю историю вашего времени. Не забывайте, что большинство из нас – вне зависимости от нашего истинного возраста и опыта – провели детство в пределах общих двух столетий. Мирная Власть, – тут она коротко усмехнулась, – возможно, и начала глобальную войну в тысяча девятьсот девяносто седьмом году. Очень может быть, что именно эти люди несут ответственность за страшные эпидемии первого десятилетия двадцать первого века. Но как правительство они действовали относительно мягко. Эта группа из Кампучии, – Королева махнула рукой на север, – вошла в стасис в две тысячи сорок восьмом году, когда Мирная Власть была свергнута, и еще до того, как люди научились следить за своим здоровьем. Весьма вероятно, что среди них нет настоящих преступников.

Фрейли открыл и закрыл рот, но так ничего и не сказал. Лишь немного отдышавшись, он проговорил:

– Разве вы не слышали о тайном плане «Возрождение»? В две тысячи сорок восьмом году Мирная Власть была готова уничтожить миллионы людей. У ребят из Кампучии, наверное, больше разных дьявольских бомб, чем блох у шелудивой собаки. Эта база – их секретный козырь. Если бы они не напутали со стасисом, то, выбравшись из него в две тысячи сотом году, взорвали бы всех нас. А вы, скорее всего, даже не родились бы…

– Дьявольские бомбы? – прервала его Елена. – Хлопушки! Даже вам это наверняка хорошо известно. Мистер Фрейли, если к нашей колонии прибавится еще сотня человек, мы сможем выжить. Марта и я не для того посвятили жизнь сохранению колонии, чтобы увидеть, как она умрет из-за нехватки людей. Мы отложили создание Королева на пятьдесят мегалет только потому, что собирались спасти этих людей, когда их пузырь лопнет.

Она повернулась к своему партнеру: