Сладкая горечь обмана — страница 2 из 19

— Я тоже, Хэрри. — У Эммы перехватило дыхание.

Хэрри с глухим ворчанием схватил ее в медвежьи объятия и оторвал от пола, как будто она была куклой, а не специалистом по цифровой анимации ростом метр шестьдесят два, и не любила, как многие девушки, ежедневно съедать булочку с шоколадной глазурью.

Эмма с удовольствием закружилась в воздухе, но, зацепив ногой кресло, с грохотом опрокинула его.

Дверь открылась.

— Что, интересно, здесь происходит? — осведомилась Кили, лукаво поглядывая на них.

Эмма едва не рассмеялась. Кили находилась на седьмом месяце беременности, которая явилась для нее настоящим чудом. У нее была привычка засовывать ручку за ухо, и сейчас в ее прическе красовалось несколько ручек, придававших ей сходство с ходячим магазином канцелярских принадлежностей. Она стояла, положив руки на слегка округлившийся живот.

Высвободившись из рук Хэрри, Эмма поправила черный брючный костюм. Хэрри спрятался за нее, насколько это было возможно для парня в два раза крупнее Эммы.

— Уф-ф… Хэрри, это Кили Роудз. Кили, это Хэрри Бьюкенен.

— Приятно познакомиться, Хэрри.

Эмма подошла к подруге, терзаемой любопытством, и подтолкнула ее к двери.

— Ты же обещала сказать нам, как только он приедет, — прошипела Кили сквозь зубы, тыча пальцем в мобильный телефон. — Могла бы послать сообщение, а не ломать мебель в порыве страсти!

Эмма бросила быстрый взгляд на Хэрри, который, к счастью, не прислушивался к их разговору, так как поднимал кресло.

— Теперь я понимаю, почему ты сохнешь по нему все эти годы. Он просто умопомрачительный, Эм!

— Ты помолвлена, не забыла?

— Ну да, помолвлена, но не слепа!

— Немедленно убирайся, — сдавленным голосом потребовала Эмма.

Справившись с креслом, Хэрри пошел за ними к двери и, стоя позади Эммы, протянул Кили руку.

— Очень приятно наконец-то познакомиться с вами, Кили.

Эмма подавила стон, когда Кили охватила взглядом слишком длинные волосы Хэрри, поношенную кожаную куртку, джинсы, протертые на коленях едва ли не до дыр, и туфли, давно пережившие лучшие дни. Однако все это не скрывало того факта, что перед ними был превосходный образчик австралийской мужской породы.

— Уверяю вас, Хэрри, — промурлыкала Кили, — что я получила еще большее удовольствие.

Привыкший к пристальному вниманию со стороны прекрасного пола, Хэрри лишь одарил ее убийственной улыбкой сердцееда, от которой на расстоянии пятидесяти шагов женские колени подгибались сами собой. Затем он снова скрылся за Эммой, небрежно положив руку ей на бедро. Она едва не отпрянула от его легкого прикосновения, несмотря на то что давно научилась сдерживать свои инстинкты, когда Хэрри проявлял совершенно невинную ласку.

Он уперся подбородком в плечо Эммы, щекоча ей ухо теплым дыханием.

— Итак, вы соучастницы преступления? Обмениваетесь секретами и губными помадами? Вместе покупаете сексуальное нижнее белье…

Острый локоток Эммы вонзился ему в ребра, вызвав болезненное «Ох!».

— Лучше не обращай на него внимания, Кили.

— Это называется «шарм», — пробормотал Хэрри ей на ухо.

— Это называется «патология». Кили, я знаю, что еще нет пяти, но ты сможешь прикрыть меня, если я уйду немного раньше?

Кили ухмыльнулась и подмигнула.

— Я скажу Бешеному Ротвейлеру, что ты ушла за новой кисточкой. Ступай, отведи своего мужчину домой.

— Ты слышала, что сказала эта леди, Эм? — поддержал ее Хэрри. — Давай смоемся отсюда.

— Пока! — сказала Кили, и Эмма заметила, как Хэрри подмигнул ей, когда она выходила.

— Она помолвлена, волокита несчастный!

— Значит, не замужем, — смеясь глазами, возразил Хэрри.

— Однако она явно беременна. — Эмма ущипнула его за руку. Она оглядела свое рабочее место. Ручки на месте. Бумаги аккуратно сложены. Ответы на сообщения посланы. Ей нужно скопировать файл Блонди для презентации, но это может подождать.

— Эм, я могу прийти позже, если тебе нужно закончить свои дела, — предложил Хэрри.

Она покачала головой. Неужели один-единственный раз нельзя отложить все дела? Увидев Хэрри, она забыла обо всем остальном. Почти. В глубине души ее беспокоила новость, которую она случайно узнала. Раздумывая, не послать ли предупреждение Талии и Кили, Эмма положила палец на колесико мыши.

Но зачем беспокоить подруг, пока она не получит полную информацию и не сможет исправить положение?

— Земля вызывает Эмму!

Она моргнула и потрясла головой.

— Прости, Хэрри. Иду. — Она заправила за ухо прядь волос и, подняв глаза, увидела, что Хэрри стоит в дверях и наблюдает за ней со странной улыбкой. Он показался ей таким красивым, что она с трудом подавила вздох.

Эмма выключила компьютер, взяла сумку, положила в нее розовую папку и устремилась к Хэрри, как почтовый голубь, возвращающийся к своему хозяину. Он обхватил ее рукой за шею и едва не задушил, пока тащил из офиса к лифту.

— Быстрее! — сказал Хэрри. — Все эти стены действуют мне на нервы.

— Ты провел здесь не больше десяти минут.

Он ослабил хватку, чтобы заглянуть Эмме в лицо.

— Ммм. Слишком долго.

Они быстро пошли к лифту. По раздававшимся им вслед вздохам она поняла, что он одаривает окружающих улыбками. Любезными? Снисходительными? Благодушными?

Подойдя к лифту, она нажала кнопку. К ее удивлению, двойные двери немедленно открылись. Увидев в кабине Талию, которая поспешно приглаживала волосы, Эмма поняла, что ее вторая лучшая подруга получила срочный вызов от Кили.

— Какой сюрприз!

Талия покраснела.

— Видишь ли, мне понадобился большой степлер Кили, — объяснила она, взмахивая перед носом Эммы упомянутым инструментом, — а потом она потребовала возвратить его. Немедленно.

Она бросала любопытные взгляды на мужчину, стоявшего позади подруги. Наказать ее, что ли, подумала Эмма, и не знакомить с Хэрри? Тогда это вызовет уйму ненужных вопросов.

— Талия Моран, позволь представить тебе моего старого друга Хэрри Бьюкенена.

Талия сделала нечто похожее на книксен.

— Хэрри! Ну, конечно! Поздравляю вас с невероятным успехом «Хэролдз хаус». Это превосходный пример того, что могут сделать инновации в сфере средств массовой информации. Поисковая система для лиц, не достигших восемнадцатилетнего возраста! Гениальная мысль!

Эмма не могла не улыбнуться. Душка Талия! Такая труженица! Будучи руководителем отдела продаж, она представляет лицо компании. Эмму волновало, что произойдет, если угроза окажется серьезной. Сама она была единственным человеком, не вовлеченным в «особые задания» Ракели, но падение ее подруг получит нежелательную огласку.

Хэрри коротко кивнул Талии, но не проронил ни слова. Странно! Парень упивается женским вниманием, словно водой, а тут проявил удивительное равнодушие к похвале, которая не вызвана его личным обаянием, и это приятно.

— Увидимся позже, Ти, — сказала Эмма подруге.

— Желаю повеселиться, Эмма! — крикнула Кристал, перегибаясь через стол так, что Эмма увидела, какого цвета бюстгальтер поддерживает внушительные прелести секретарши. — Делай все, что стала бы делать я!

Схватив Хэрри за руку, Эмма втащила его в лифт, изо всех сил стараясь скрыть яркий румянец, заливший ей лицо. Если бы она последовала совету Кристал, они с Хэрри повеселились бы вволю.

ГЛАВА ВТОРАЯ

НОЧНОЙ СЕАНС: «НЕВЕСТА-ПРИНЦЕССА»

«Все, что она пожелает? Эта принцесса не представляет, как ей повезло, — сказала Кили. — Знаете, какое самое романтическое предложение сделал мой первый молодой человек? „Что ты хочешь посмотреть по телику?“ — спросил он».

Как только они вышли из здания компании, Эмма быстро увлекла Хэрри в сторону. Они прошли мимо шикарных ресторанов, модных кафе и свернули за угол, где находились автостоянки и начиналась парковая зона.

Лежавшее в сумке письмо не давало Эмме покоя, и она стала подумывать, не показать ли его Хэрри. Но оно не предназначалось даже для ее глаз, поэтому разумнее было не посвящать в его содержание посторонних людей.

— Куда мы так бежим? — удивился Хэрри. — Ты тащишь меня в кусты?

— Ишь чего захотел, — сказала Эмма. Она замедлила шаг, только когда убедилась, что они стали недоступны для любопытных глаз, наблюдавших за ними из всех окон десятиэтажного здания компании. Увидев скамью, Эмма подвела к ней Хэрри и села, бросив сумку на землю у своих ног.

— Дай же мне посмотреть на тебя, — сказал Хэрри, беря ее за руки и пристально вглядываясь в лицо. — Ну-ка, посмотрим, постарела ли моя маленькая принцесса.

Эмма подняла глаза на своего друга, который знал ее лучше, чем кто-либо другой, на мужчину, который завладел ее сердцем более десяти лет назад. Хэрри смотрел на нее с теплой улыбкой. Ей пришлось отвернуться, чтобы не выдать своих чувств. Глядя на игру светотени на листьях, которые устилали землю пестрым ковром, Эмма ожидала, что услышит о появившихся морщинках в уголках глаз и других неприятных признаках старости.

Но Хэрри ограничился тем, что сказал:

— Ты выглядишь сногсшибательно, принцесса.

Услышав странную нотку в его голосе, Эмма подняла глаза. Должно быть, ей показалось. Он улыбался от уха до уха, глядя на нее с гордостью старшего брата, каким всегда считал себя.

Хэрри протянул руку и взял прядь ее прямых светлых волос.

— Очень изысканно.

Он пропустил тяжелую прядь между пальцами, и Эмма, с трудом сдержав восхитительную дрожь, заправила волосы за ухо.

— Ты совсем не изменился. Я готова поклясться, что в прошлом году ты появился здесь в этой куртке.

Хэрри ухмыльнулся.

— Вероятно, ты права.

— Не представляю, как тебе сходит с рук такой вид.

— Ни одна леди еще не пожаловалась. — Он широко улыбнулся.

— Я — леди, поэтому считай, что это первая жалоба. Пожалуйста, позволь мне поводить тебя по магазинам.

— Ладно, — согласился Хэрри. — Ты теперь такая изысканная и утонченная, что, может быть, научишь меня чему-нибудь.