Их беседу прервала Джоди, вернувшись со свежим номером местной газеты в руках.
— Звонил Холт! Посоветовал прочитать вот это. — Сестра Рида указала на вторую полосу. — Невероятно. Открытое письмо Лила Хатчинсона.
Рид начал читать.
Семье Ларкин
Во-первых, и в основных, семья Хатчинсон выражает искренние и глубокие соболезнования в связи с гибелью Майкла Ларкина. Мы признаем, что долгое время скрывали причастность моего отца, Уильяма Хатчинсона, к этому непростому делу. Но он виноват в смерти Майкла только косвенно. На шахте произошло обрушение.
Что же касается клеветы в адрес Майкла, мой отец не в состоянии принести извинения семье Ларкин, поскольку находится в практически невменяемом состоянии, Уильям Хатчинсон признан тяжело больным человеком.
Мы же, здравомыслящие члены его семьи, отказываемся от любых притязаний в смысле прав собственности на шахту «Мечта Майкла». Все права на разработку прииска будут отписаны семье Ларкин.
Еще раз выражаем свои соболезнования в связи с гибелью Майкла Ларкина.
— Фантастика! — воскликнула Джоди. — Великие и ужасные Хатчинсоны пытаются искупить свои грехи. И кто бы мог подумать, что они решатся на такое. — Джоди передала Риду еще и конверт. — Это лежало в почтовом ящике.
Рид вскрыл пакет. В нем находились заверенные юристами бумаги, о которых Лил сообщал в газете. А еще в конверте Ларкин нашел записочку: «Была рада поспособствовать окончательному возвращению собственности ее законным владельцам».
Рид, естественно, понял, от кого записка. Он показал ее матери.
— Правда восторжествовала, мама.
— П-прости м-меня сынок за все. — По лицу Салли потекли слезы. — И П-пейдж тоже.
— Я не могу простить Кинан.
— С-смири гордыню…
— Действительно, Рид, хватит тебе беситься, — прикрикнула на брата Джоди. — Лучше возьми охапку цветов и упади перед Пейдж на колени. Она — необыкновенная женщина.
— Пейдж не примет меня.
— Братец, извини, но ты дурак. Да она будет на седьмом небе, если ты снова заключишь ее в объятия.
— Что же, я готов… — Рид сдался.
Шериф искал Пейдж Кинан по всему городу. Господи, куда она пропала?
Да, он обидел ее, но ведь хотел покаяться. Но Пейдж, очевидно, не желала больше его видеть.
На выручку пришел Холт Ролинс. Он поведал другу о новой семейной традиции Кинанов — каждую пятницу собираться на совместный семейный ужин в родительском доме. Рид ухватился за это, как за соломинку.
В очередную' пятницу днем он заехал в самую лучшую цветочную лавку города и купил там огромный букет нежнейших роз. До этого Рид Ларкин приобрел в ювелирном магазине кольцо небывалой красоты.
Рид ворвался в столовую дома Кинанов, когда все семейство уже расселось по своим местам.
Ларкин выхватил взглядом свою возлюбленную и бросился ей в ноги.
— Рид, как мы рады, что ты приехал, — растерянная Клер даже не знала, что сказать еще.
— Миссис Кинан, — возбужденный Рид поднялся с колен. — Мне необходимо поговорить с вашей дочерью наедине. Вы позволите?
— А может, отложим нашу беседу на завтра? — холодно произнесла Пейдж.
— Нет. Я должен кое-что сказать тебе прямо сейчас.
— Говори при всех. — Пейдж все еще обижалась на Рида. Она с грохотом отодвинула стул и вышла из-за стола. Поравнявшись с Ларкином, процедила: — У тебя в запасе пять минут. Ну ладно, давай выйдем на крыльцо.
Они покинули столовую.
— Так что тебе нужно, Рид? Ты же прогнал меня.
— Я виноват. — Рид протянул ей роскошный букет.
— Да не нужны мне твои цветы. Можешь их выбросить.
— Пейдж, ты очень жестока.
— В таком случае мы квиты, дорогой. Прощай.
— Но мы не можем снова расстаться. Это будет чудовищной ошибкой. Я мечтал о тебе много лет. Пробовал забыть, ничего не получилось. Даже общаясь с Триш, я продолжал вспоминать тебя. Пейдж, ты — любовь всей моей жизни. А что касается твоего поступка, мама мне все объяснила.
— И Салли, и я старались ради тебя. Нам было не слишком приятно кланяться Билли Хатчинсону, но мы пошли на это из лучших побуждений.
— Пейдж, и все-таки не нужно было просить деньги у Хатчинсонов. Но это дело прошлого. Я расплачусь с Лилом обязательно. И прости меня, милая, за все.
— Что ж. Нам обоим следует забыть взаимные обиды. Ведь придется жить в одном небольшом городе, волей-неволей будем сталкиваться. Лучше вновь стать друзьями.
— Друзьями? Ты смеешься надо мной, Пейдж? Нет, я, конечно, хочу быть твоим другом. Но я рассчитывал на большее… Ведь я люблю тебя.
— Любишь? По-настоящему? — Пейдж Кинан улыбнулась, наконец сменив гнев на милость. — А знаешь, я тоже люблю тебя, Рид. Но…
— Какие могут быть «но», — Рид достал кольцо. — Мы будем жить вместе. Я, ты, твой ребенок. Наш ребенок! — Он надел, ей колечко с бриллиантовым сердечком на тонкий пальчик и торжественно произнес: — Пейдж Кинан, я люблю тебя уже целую вечность, выходи за меня замуж. Я буду заботиться о тебе и о наших детях. Обещаю. А Сладенькую Горошинку я обязательно удочерю.
Рид поцеловал Пейдж невероятно нежно. Он вложил в этот поцелуй всю свою огромную любовь.
— А ты уверен, что готов к семейной жизни? — ласково спросила Кинан.
— Семья — это главное.
— Так поспешим со свадьбой. — Молодая женщина почувствовала себя самой счастливой на свете.
Свадебная церемония проходила в саду перед домом Рида.
Жених и невеста смотрелись великолепно. И казалось, улыбались даже цветы вокруг, будто радуясь счастью молодых.
А какое платье было на невесте! Из белоснежного шифона, вышитого серебряной нитью, с поясом, инкрустированным сверкающими камушками…
А фата! Воздушная и прозрачная. Глаза Пейдж светились под ней, словно два бриллианта.
— Дорогая, ты бесподобна! — воскликнула Клер, любуясь дочерью. — И твоя малышка будет такой же красивой.
— Я в этом не сомневаюсь, — серьезно заявил Рид Ларкин.
— И я, — добавил Тим, отец Пейдж.
— И все мы, — подхватили хором сестры.
Потом заиграла музыка. А потом молодые целовались под аплодисменты всех участников церемонии.
— Я ждал эту женщину целую вечность! Я люблю ее! Люблю! — эмоции просто переполняли Рида. А еще ему хотелось… поскорее уединиться с Пейдж.
Но гости не собирались расходиться.
— Давай сбежим, — прошептал Рид. — Мне не терпится заключить тебя в объятия. — Он смущенно улыбнулся.
Пейдж рассмеялась.
— Какой же ты неугомонный.
Рид с обожанием посмотрел на любимую.
— Обладать такой женщиной — истинное счастье.
— Да, умеешь ты подлизываться, — снова засмеялась Пейдж и прижалась к Риду. — Побег совершим минут через пять. Я готова.
Когда они закрыли дверь спальни, Рид нежно обнял жену.
— Вот мы и остались одни. И уж теперь я не выпущу из рук свое сокровище. И у нас с тобой будет много Сладеньких Горошинок.
Пейдж мило улыбнулась. Она тоже мечтала о большой семье.