— Я не буду меняться по чьей бы то ни было прихоти. Я буду собой.
— Вот и славно, — он целовал ее в шею, чувствуя, как она вздрагивает.
— Извини меня, Чар-ли… Я хочу ощущать себя обыкновенной женщиной со страстями и прихотями. Открыто смеяться и плакать, иногда повышать голос и страдать. И ни о чем не жалеть. Проблема в том, Чарли, что я не могу забыть о своих чувствах рядом с тобой.
— Снова ты за свое!
Жасмин решительно взглянула на него в упор:
— Ты сам изначально хотел видеть во мне настоящую женщину, Чарли.
Он передвинулся на свое сиденье.
— Ты снова заманиваешь меня в ловушку, — с горечью сказал он.
— Ты считаешь, что я несправедлива? Ты ведь сам объявил о своем решении, тебя никто не заставлял.
Чарли не мог с этим согласиться. Ускорить принятие решения его заставили обстоятельства. Узнав, что Жасмин может достаться Оракису, Чарли понял, что отступать ему некуда.
— Если тебе станет легче, то я скажу, что ты тоже заманил меня в ловушку. Причем с самого начала, — спокойно сказала Жасмин. — Ты явился в мой дворец этаким бравым пожарным и принялся постоянно спасать меня из неприятных ситуаций, хотя я не просила тебя об этом, — она с вызовом посмотрела на него. — Ты начал поверять мне свои секреты, забыл? Ты постоянно приручал меня, не задумываясь о последствиях. Твоя проблема в том, Чарли, что ты привык спасать людей, а затем возвращаться домой и наслаждаться тишиной и одиночеством. Ты отказывался поддаваться каким бы то ни было чувствам. И ты не хотел, чтобы и другие что-то чувствовали к тебе. Но этот мир тебе под себя не переделать. Люди существуют в реальном мире, где совершают ошибки и страдают. Ты сразу стал моим героем, и я влюбилась в тебя.
Жасмин произнесла слова признания с таким явным отвращением, будто ненавидела Чарли.
— Так что выбирай, какая женщина тебе нужна: страстная или равнодушная, — она отвернулась и
уставилась в окно автомобиля. — Я буду такой, какая тебе нужна.
Голова Чарли шла кругом. Он не понимал, как Жасмин удается выворачивать его душу наизнанку.
Автомобиль въехал в ворота и направился к дворцу. Чарли понимал, что должен что-то ответить. В противном случае Жасмин сочтет его трусом, не способным управлять страной.
— Я думаю… Я думаю, что люблю тебя.
Произнеся это, Чарли ахнул от удивления. Он не ожидал, что с его уст сорвется подобное признание. Чарли снова ахнул и испугался. И тогда, видя жуткую, отвратительную панику в его взгляде, Жасмин залепила ему звонкую пощечину.
— Как ты мог, Чарли?! — закричала она. Ее лицо побледнело, взгляд стал измученным. Она неуклюже выбралась из автомобиля и, с силой захлопнув дверцу, направилась во дворец.
Чарли откинулся на сиденье и принялся биться головой о кожаную спинку. Он не понимал, что такого ужасного снова совершил.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
Четыре дня спустя на праздновании сорок пятой годовщины правления короля Ангелиса
Чарли и Тоби восседали за стойкой бара в танцевальном зале дворца, попивая пиво и ожидая приглашения к торжественному ужину.
На празднование годовщины приехали около пятисот представителей знати со всего света.
Чарли наблюдал, как Жасмин грациозно прохаживается по залу. Лучше бы она сейчас находилась рядом с ним, а не ворковала с парнем из газеты «Обозрение».
— Почему здесь нет бильярда? — недовольно буркнул Чарли.
— Не помешало бы поставить пару-тройку бильярдных столов и разместить несколько мишеней для дартса, — проворчал Тоби, наблюдая, как к Лие подошел Макс. Лия весь вечер была окружена всякими заморскими поклонниками.
Поговорив с журналистом, Жасмин приблизилась к королю и стала помогать ему отвечать на вопросы гостей. Старик должен будет вернуться в постель, как только закончится ужин.
— Этой чертовой страной и восемью миллионами ее жителей я управлять могу, — пробормотал Чарли. — А вот сказать женщине о своих чувствах, не получив при этом пощечины, не имею права.
Тоби пожал плечами и посмотрел на Лию, которая, взяв Макса под руку, принялась мило с ним болтать и улыбаться.
— Нас такими сотворил Бог. Мы больше и сильнее, а женщины чувствительнее. Они всегда одерживают над нами верх. — Тоби допил пиво.
Чарли вот уже в третий раз пытался встретиться с Жасмин взглядом, пялясь на нее, но она намеренно отворачивалась. Всем своим видом она заявляла о нежелании видеть его рядом с собой.
— Скажи, что я такого неправильного сделал? — спросил Чарли, ставя бокал с пивом на стол так резко, что его содержимое выплеснулось наружу. — Я сказал ей о своих чувствах, Великан. Разве не этого она хотела?
Тоби снова пожал плечами:
— Не спрашивай. Я понятия не имею…
Чарли стряхнул капли пива с рукава, потом выхватил из рук вытиравшего стойку бармена тряпку:
— Я напачкал, я и уберу. — Вытерев стойку, он вернул тряпку официанту, проворчав: — Извини.
Пожилой бармен растянул губы в улыбке:
— Все отлично, ваше высочество. Осмелюсь предположить, что вы достойны управлять Хелленией. Королевской семье очень повезло с вами.
Чарли нахмурился, почему-то тронутый этими словами:
— Отчего ты так решил?
Пожилой мужчина улыбнулся:
— В Хсллении нужно проводить реформы, сир. Вы появились здесь после окончания войны. Вы сделали то, что, по нашим чаяниям, должна была сделать принцесса Жасмин, будь она мужчиной. Во дворце наконец появился решительный человек.
…будь она мужчиной…
Эти слова снова и снова эхом отзывались в мозгу Чарли.
Он чувствовал, что ему предстоит принять какое-то очень важное и продуманное решение.
Во время ужина Чарли наблюдал за Жасмин. Она заботилась о слабом здоровьем короле, при этом нисколько не попирая его достоинство. Чарли смотрел, как она общается со слугами, которые подходили к ней с вопросами. Он видел, как внимательно она слушает собеседников, вовремя вставляя нужное слово, тихо повторяя чье-то высказывание королю, если он его не расслышал.
К Жасмин подошла Лия и что-то сказала ей. Жасмин тихо распорядилась, чтобы одному из захмелевших сановников больше не предлагали вина. Обе женщины отлично справлялись с обязанностями вместе. Они понимали друг друга с полуслова, обеспечивая успех празднеству. Однако именно Жасмин организовала это торжество.
Жасмин доверяли все, начиная с короля, дипломатов, слуг, простых людей и заканчивая представителями прессы. Она всегда действовала в интересах других людей.
Чарли наконец понял, как обязан поступить.
На следующий день
Наследный принц Кириаку впервые самолично созвал пресс-конференцию. Пресс-центр дворца был переполнен журналистами.
Это собрание транслировали вес телеканалы страны. Каждого журналиста на входе обыскивали на наличие оружия. Вооруженные охранники были повсюду.
Никто не понимал, отчего Чарли созвал представителей прессы, поэтому его выступления ждали с большим нетерпением.
Жасмин не было, хотя Чарли просил ее присутствовать. Она отказалась, сославшись на срочные дела. Однако Чарли был уверен, что она появится в пресс-центре, как только ей сообщат о том, что он затевает. И вместе с ней обязательно придет Лия.
Чарли взошел на подиум размеренным шагом, как его учили, и, перечислив все свои регалии, заговорил:
— Дамы и господа, уважаемые представители прессы! Насколько вам известно, я придерживаюсь современных взглядов на жизнь. В роду Хелленикан чтились традиции, согласно которым мужчины являются главой семьи. Однако мой отец и дед научили меня глубочайшему уважению в отношении женщин. Они воспитали меня так, чтобы я чтил их равные с мужчинами права в современном мире. Моя прежняя работа в качестве пожарного, любовь к культуре Австралии только лишь укрепили мои убеждения.
— Я боролся с пожарами, прилагая к этому все свое умение. Точно так же я намереваюсь служить своей новой стране. Хелления — красивая страна, жители которой хотят строить свою судьбу на основе древних традиций с учетом современных взглядов на жизнь. Страна обладает собственным статусом и законами, как и все другие государства. Я собираюсь поддерживать древние традиции, если они будут на пользу моему народу…
— Король Ангелис проявил себя отменным монархом в это непростое для страны время. Однако для каждого государства наступают времена, когда необходимы изменения. Я убежден, что такие времена уже настали.
Чарли оглядел зал. Стояла такая тишина, что можно было бы услышать звон падающей иголки. Все ждали главного заявления принца.
Он посмотрел направо на дверь, которая вела в королевские покои. Стоявший у двери Тоби пожал плечами. Итак, Жасмин по-прежнему нет.
Чарли продолжал свою речь, на написание которой у него ушла вся ночь:
— Во время моей прошлой пресс-конференции один из вас верно заметил, что я в этой стране чужой. Во мне смешалась кровь простолюдинов и королей. Я вырос, совершенно ничего не зная об этой стране и ее народе. И хотя я изо всех сил стараюсь как можно больше узнать, но продолжаю совершать ошибки, судить людей по привычным для меня стандартам. А ведь большинство моих подданных будут рассчитывать на отличное королевское правление. Они ждут, что я стану лучшим из королей…
— Однако есть ли у меня способности управлять страной безошибочно? Я по-прежнему здесь чужой и многого не знаю. Я нахожусь здесь только по праву рождения, что отлично осознаю. Если бы законы этой страны не гласили о том, что на троне должен находиться представитель исключительно мужского пола, я сейчас сидел бы в пабе Сиднея, — он улыбнулся. — Если бы не законы, на моем месте сейчас была бы принцесса Жасмин, которая способна стать величайшим из правителей.
Журналисты начали переговариваться между собой.
Чарли нервно откашлялся и продолжил:
— Когда я задумался об этом, то понял, что она должна сегодня находиться здесь перед вами в качестве вашего будущего правителя. Принцесса Жасмин посвятила себя и свою жизнь народу этой страны. Она решительная, образованная и смелая женщина, которые ставит интересы своих подданных выше собственных пристрастий. Если бы законы были иными, вы получили бы того правителя, которого заслуживаете.