Джерри отодвинул пустую чашку и вытер рот.
— Но иногда они способны на большее, особенно если им попадется такой первоклассный козел отпущения, как, например, ты, — заметив, что я поджал губы, он усмехнулся и спросил:
— Ну, так чего ты от меня хочешь? Ты же, наверное, пришел не только для того, чтобы рассказать мне что я и сам знаю?
— Кто сообщил Ардженино о взятке? — неожиданно спросил я.
Он, казалось, застыл, только в углах рта появились морщинки.
— Ты же знаешь, как бывает с анонимными звонками, Реган.
— Знаю... но не когда речь идет о полицейском с отличной репутацией, вроде меня. И прежде всего, почему такая спешка?
Он молча кивнул и откинулся на спинку стула. Я понял, что эта тема ему не по душе.
— Только между нами, — предупредил Джерри. — Когда зазвонил телефон, трубку снял сам Ардженино. Он выслушал, что там ему сказали и сразу же доложил начальнику управления, потому что так ему велел тот, кто звонил.
Ну а шеф поручил Ардженино немедленно ехать к тебе и проверить сигнал.
— Звонили через коммутатор?
— Да, но его не прослушивали. Звонок был в одиннадцать вечера, а Джексон был занят чем-то серьезным, чтобы слушать все разговоры.
— Чисто сработано, да? — заметил я.
— Я бы сказал эффектно, — сказал он и добавил:
— Что тебя еще интересует?
— Что ты можешь сказать об Ардженино?
Мой вопрос ему опять не понравился, это было ясно написано у него на лице.
— Он в полиции уже четырнадцать лет, очень хорошо себя зарекомендовал. Имеет две благодарности.
— У меня их двенадцать. Я не об этом.
Нолан подался вперед, его пальцы вцепились в край стола. Заговорил он спокойно, но в голосе его была сухость.
— Слушай, Ардженино мой напарник уже два года, и он несколько раз вытаскивал меня из самых трудных положений. Так чего ты ждешь от меня?
— Напарник и должен помогать в трудном положении. Деньги он, кстати, получает именно за храбрость и решительность. А теперь все-таки ответь на мой вопрос.
Пальцы Джерри разжались и отпустили стол, а на лице появилось выражение неуклонной решимости.
— Не знаю. Он довольно суровый человек — ко всем и к себе в первую очередь. Правда, можно сказать, он немного странный.
— Как ты думаешь, его можно купить?
— Нет! Я знаю, однажды ему предлагали кучу денег, но он отказался.
— И все же он тебе не нравится, или я ошибаюсь?
— Нет, не ошибаешься. Он мне действительно не особо нравится, да только дела это не меняет. Он чертовски прилежный полицейский, и о нем нельзя сказать ничего плохого. Есть и другие полицейские, которых я не очень уважаю, но разве это имеет какое-нибудь значение? И к чему ты, собственно, клонишь?
— Тебе не кажется подозрительным, что после этого звонка он слишком поспешно забрался ко мне в квартиру?
— Ему приказали!
— Он мог для начала связаться со мной. Всем известно, где меня можно найти.
— Тебе что, непонятно: исчез материал, а он нашел у тебя эти пять тысяч, и ты не смог объяснить, откуда они у тебя?
— А ему не пришло в голову, что эти деньги могли мне подбросить?
— Нам всем это приходило в голову, Реган. Вывод напрашивался сам собой. Может быть, мы и смогли бы что-нибудь сделать, поведи ты себя иначе...
Он замолчал и покачал головой.
— Ты и впредь будешь держать глаза открытыми? — тихо спросил я.
— Конечно!
Я допил кофе и произнес:
— Если захочешь связаться со мной, действуй через Данингера.
— А чем ты собираешься заниматься сейчас? — поинтересовался он, но вопрос прозвучал как-то фальшиво. Это уже нельзя было назвать разговором двух полицейских, которые занимаются одним делом.
— Кое-что после всего этого случилось.
— Что?
— Кто-то ведь должен занять место Маркуса.
Остаток дня я потратил на то, чтобы обойти все рестораны, какие знал и показать всем, что я опять на свободе.
Мне требовалось время.
Но время требовалось всем. А к главарям преступного мира просто так, безо всякого, не подступишься. Поэтому я решил: пусть все решат, что я усиленно ищу, и пусть убедятся, что не так-то легко меня остановить.
Скоро об этом узнают и те, кому надо, и им это не понравится. Конечно же, не понравится, но они ничего не смогут сделать. Вернее, смогут только одно — попытаться меня прикончить.
Вернувшись домой, я почувствовал, что устал и разбит. Под душем я смыл грязь и пот, накопившиеся за день. Потом, не вытираясь, побрился, надел халат и вышел на кухню, чтобы достать холодного пива и бутерброд.
Еще долго я стоял у окна, жевал и думал. Вечер был спокойный, и движение на улице почти прекратилось. Но по опыту я знал, что за ночь произойдет от десяти до пятнадцати загадочных смертей, несколько убийств, несколько сот стычек и драк с применением ножей и огнестрельного оружия.
Из задумчивости меня вывел телефонный звонок. Я поставил стакан с пивом на стол и снял трубку. Чей-то голос на другом конце линии спросил:
— Реган? Это Реган?
В первый момент я не узнал этот голос.
— Да, это Реган.
— Я же вам сказал, что позвоню. Говорит Шпуд из «Клаймэкса». Помните?
— Да-да, конечно, Шпуд. Что у вас новенького?
— Я нашел ту рыжую; и Ривера говорит, что это она.
На стене напротив висело зеркало, и я случайно увидел свою невеселую усмешку. Но ведь у меня не было никаких причин ухмыляться, совершенно никаких, и поэтому она показалась мне довольно странной.
— И где же вы ее нашли, Шпуд? — я постарался сказать это как можно спокойнее.
— В вечернем выпуске. «Ньюс» дал две фотографии: на первой полосе и на третьей. Ее мертвую вытащили из реки. Полиция предполагает, что это самоубийство.
Усмешка испарилась и на душе стало тяжело и грустно. Чтобы понять это, не надо было смотреть в зеркало.
— Большое спасибо за то, что сообщили, Шпуд.
— Надеюсь, это не изменило ваши планы?
— Не изменило, Шпуд, — заверил я его и повесил трубку.
Глава 3
На первой странице газеты была фотография, которую сделали, когда рыжую вытаскивали из воды. Сообщение о происшествии напечатали на третьей странице. Там же была и фотография, которую нашли у нее в сумочке.
Довольно привлекательная на вид женщина лет тридцати с мягкими волосами, локонами спадавшими на плечи. Полные чувственные губы застыли в приятной улыбке.
Опознали ее по водительским правам. Ее звали Милдред Свисс. Причина смерти не приводилась, но полиция предполагает, что она просто покончила с собой. Сейчас они проверяли все заявления о пропавших без вести и пытались отыскать родственников погибшей женщины.
Я еще раз внимательно взглянул на фото и долго рассматривал лицо.
Хотя передо мной был не оригинал, я все же решил, что снимок был любительским. За это говорили и его качество, и поза Милдред, и какое-то странное выражение лица с немного раскосыми глазами.
Мы с Ваном Ривсом из опознавательной службы были старыми приятелями.
Он очень обрадовался, услышав по телефону мой голос.
— У меня к тебе небольшая просьба, Ван.
— Давай, не стесняйся.
— Вчера ночью из реки выловили труп рыжей женщины, Милдред Свисс.
— Точно. Я видел...
— Ты можешь мне сказать, пришли на нее какие-нибудь запросы?
— Еще нет, а что, должны прийти?
— Может быть... Вы посылаете ее отпечатки прямо в Вашингтон? В любом случае у меня к тебе просьба. Посмотри, нет ли ее отпечатков в нашей картотеке. Судя по фотографии, она могла быть у нас на учете.
— Ладно. Подождешь у телефона?
— Да.
Ждать пришлось не слишком долго. Скоро я услышал его голос и шорох каких-то бумаг.
— А ведь ты прав, Пат. Я нашел ее. Она из поляков, а ее второе имя вообще не выговоришь. Последний адрес у нее был в районе Пятидесятых улиц, но это уже устарело, так как там снесли целый квартал и построили отель.
Нового адреса нет. Родители давно умерли, про других родственников ничего не известно.
— Как она попала в Штаты?
— Привезли родители. Сперва она жила в Лондоне, штат Нью-Джерси. Еще что-нибудь?
— В вашей картотеке больше ничего нет?
— У нас в городе у нее не было приводов в полицию. А ты что об этом думаешь?
— Думаю, дело нечистое.
— Ты точно знаешь или предполагаешь?
— Предчувствую, Ван... и большое спасибо.
После стольких лет службы в полиции предчувствия меня никогда не подводили. Частью они складывались из опыта, частью из интуиции.
У Милдред Свисс была вполне определенная внешность, и в прошлом у нее, конечно же, было немало крючков, за которые можно ухватиться. Она толкнула меня на убийство, а потом, когда дело не вышло, сама нашла смерть. Явно не случайно.
Я улыбнулся и стал тихонько насвистывать. Где-то в этом городе сидит некто и поджидает меня. Он волнуется, его жжет огнем, потому что он знает: я опять на свободе и ищу его. Некто затеял слишком опасную игру, и ставка в этой игре — смерть.
На пятом этаже здания Галтон-Мид на Мэдисон-авеню весь угол огромного небоскреба занимало рекламное бюро. Оно было шикарным, так как в этом районе жили только респектабельные квартиросъемщики и такие, кто мог платить за квартиру огромные деньги. На каждой двери огромными золотыми буквами было написано:
АГЕНТСТВО «ШУРВЕЗЕНТ»
Это была весьма солидная фирма, она имела дела дело только с ведущими журналами и здесь были самые лучшие манекенщицы. Отсюда в свое время вышло шесть кинозвезд и множество телезвезд. Было еще много других, но уже менее именитых. Это агентство одновременно было самым роскошным публичным домом города, и поэтому пользовалось огромной популярностью.
Много лет назад Мэделяйн Штумпер начинала с малого, но удача и упорство вскоре вознесли ее наверх. У нее были знакомые в самых высоких кругах, а доходы совсем не соответствовали тем налогам, что она платила.