Сладкое обещание — страница 11 из 20

— Правда? — Уолт улыбался, как Чеширский Кот. — А мне ты ничего о Чарли не рассказывала, — упрекнул он Кейт.

— Ты тогда был не в том состоянии, чтобы развлекать тебя разными историями. Ты же находился в больнице, забыл?

— Ну, ладно, предположим… Но и когда я вышел из больницы, ты все равно ничего не рассказывала, — загремел Уолт. — Об этом парне я вообще ни слова не слышал!

Кейт, избегая взгляда Чарли, сказала:

— Да потому что не о чем рассказывать! — И добавила: — И потом, он так быстро исчез из моей жизни…

— Но сейчас вернулся, — ввернул Чарли.

— Не надолго, — прошипела Кейт. Потом она широко театрально зевнула, надеясь тем самым дать Чарли понять: ему пора уходить. Но когда тот и не пошевелился, она обратилась к отцу: — Я очень устала. Лучше я пойду.

Уолт с упреком взглянул на Кейт, но она словно бы не заметила. Кейт быстро поцеловала его в щеку и повернулась к Чарли.

— Спасибо, что вернул мне морозильник, — произнесла она.

— Приходи завтра на ужин.

Кейт уставилась на него.

— Ты о чем?

— Приходи завтра ко мне на ужин, — повторил он как ни в чем не бывало.

— Нет, спасибо.

Уолт выглядел смущенным.

— Кейти! — упрекнул он дочь.

— У меня много дел.

— Но это же твой старый друг!

— А у меня завтра вечером курсы для беременных, отменить которые я не могу.

— Можно встретиться после занятий, — предложил Чарли.

— Я закончу только в девять.

— Думаю, после девяти будет как раз. — Он улыбнулся самой вежливой улыбкой.

Уолт лишь рассмеялся, а Кейт рассвирепела.

— Я помолвлена, — прошипела она.

— И что же? Разве нельзя пообедать со старым приятелем? Твой жених будет против?

— Ему незачем об этом знать!

— Ну тогда… — Чарли развел руками. — Со старыми друзьями надо поддерживать отношения.

Кейт скептически посмотрела на Чарли.

— Друзьями? С каких это пор мы друзья?

— Ты же помолвлена. Так что мы с тобой только друзья.

Она по-прежнему сомневалась.

— Но тогда отец опять останется один и…

— И буду наслаждаться каждой минутой отдыха, — закончил за нее фразу Уолт. — Не надо думать о том, как я буду себя чувствовать, Кейти, дорогая. Со мной все в порядке.

И действительно, он выглядел счастливым, словно и не было никакой болезни.

Кейт удивленно смотрела на отца.

Неужели это все из-за Чарли? Не может такого быть!

— Но вполне вероятно, завтра тебе будет не так хорошо, как сейчас.

— Хм, — Уолт фыркнул. — Уверяю тебя, я уж как-нибудь выживу. Перестань артачиться и соглашайся на предложение Чарли.

Артачиться? Глаза Кейт буквально полезли на лоб.

Отец никогда в жизни так со мной не разговаривал. И потом, кто за ним ухаживал все эти месяцы? Не я ли? И вот тебе благодарность! А не он ли недавно упрашивал меня подольше оставаться с ним? Кто жаловался, что ему скучно одному?

А теперь он выглядит так, словно ему двадцать лет! Его глаза ожили и сверкают, как солнце в майский день!

— Отлично, — коротко сказала она. — Приходи к больнице в девять.

— А если я приду чуть раньше, я смогу заглянуть к тебе на курсы?

Кейт быстро заморгала.

— Ты хочешь посмотреть на беременных?

— Я до сих пор не видел столько беременных одновременно. Должно быть, любопытное зрелище, — усмехнулся Чарли. Вслед за ним рассмеялся Уолт.

— Ладно, можешь, — сдалась Кейт. — Я найду тебе работенку.

— Рассчитываю на это, — улыбнулся Чарли.


Всю ночь Кейт ворочалась с боку на бок. Она пыталась убедить себя в том, что это она переживает по поводу предстоящей свадьбы, ведь она никогда еще не выходила замуж и не планировала свадебных вечеринок. Слишком много вещей, о которых надо подумать: об организации приема, музыке, цветах, нарядах подружек невесты, списке гостей…

Как насчет Чарли? Может, пригласить его?

Эту мысль Кейт решительно отбросила. Но Чарли никак не шел у нее из головы.

Кейт переворачивалась с боку на бок, с живота на спину и обратно, колотила подушку руками. Ничего не помогало.

Отлично! Я приглашу тебя, и ты увидишь, как я выхожу замуж за Стива!

Чарли только кажется, что я ему нужна. Я интересна ему постольку, поскольку сразу не бросилась к нему на шею. Стоит мне только сказать «да», он потеряет ко мне всякий интерес и снова исчезнет, как это уже было пару лет назад, а я останусь у разбитого корыта.

Кейт не собиралась повторять своих ошибок. Она не скажет Чарли «да». К тому же она уже приняла предложение Стива.

Пусть Чарли убирается подобру-поздорову!

Зачем все-таки он приходил сегодня? Меня его визит совсем не обрадовал. А уж тем более меня не обрадовало его приглашение на ужин. Если бы я могла позвонить ему и отказаться, я бы так и сделала. Но телефона в его хижине нет, а мобильником он, кажется, не пользуется, да и номера я все равно не знаю.

Весь день Кейт провела как на иголках, надеясь, что Чарли все же передумает и не придет. Но ровно в семь вечера он уже стоял в дверях комнаты, в которой проходили занятия для беременных.

Один взгляд на него — и по телу Кейт побежали мурашки. Когда-то она думала, это и есть признаки любви, но теперь она знала: это всего лишь реакция ее тела на привлекательного мужчину, который оказался рядом. Ничего общего с любовью.

— Ты рано, — заметила Кейт.

— Не люблю опаздывать.

— На разминку для беременных?

— Хотел увидеть твою работу и тебя.

Она невольно покраснела.

— Не надо, Чарли, — упрекнула она его и прошла в комнату.

— Я говорю правду.

— Мы же друзья, помнишь? Ты сам сказал. А друзья… они просто друзья, и все.

Он пожал плечами.

— Что ж, друзья так друзья. — Чарли пошел за ней и поймал ее за руку. — Мы же всегда были друзьями, Кейт.

Были. Это я захотела других отношений, нe он. Именно я рассчитывала на нечто большее, чем просто дружба. Я ошиблась.

— Вот именно, — раздраженно проговорила она, — мы друзья.

— Отлично. Я подумал, возможно, я смог бы сделать пару снимков.

— Снимков чего?

— Твоих учениц.

Кейт удивленно уставилась на Чарли. Он шутит? Не похоже. Кажется, он совершенно серьезен.

— На днях я наснимал столько разных мам и детишек! — Он улыбнулся. — Может быть, даже есть удачные фотографии нескольких пап. Отношения — вот что теперь меня интересует.

— Отношения? — с сомнением произнесла Кейт. Слишком непохоже на Чарли.

Он кивнул.

— Именно так. Это очень интересно. Например, ты знаешь, чему мама-медведица учит своих медвежат? А сегодня утром я видел лосиху с детенышем. — Лицо Чарли осветила радостная улыбка. — Невероятно! — Неожиданно он смутился, словно внезапно осознав, как смешно звучат его слова, и пожал плечами. — Я вроде как начал новый проект. И уже вырисовывается кое-что определенное.

— Мамы и детишки? — сказала Кейт. Наверное, ее голос звучал чересчур насмешливо.

— Да. Собираю материал. Название придумаю позже.

— А я думала, у тебя уже давно выбрана одна единственная тема: жестокость.

— Была, — поправил ее Чарли. — Но в этом мире есть и другие не менее интересные вещи, и я собираюсь теперь исследовать их. — Он задумался. — Я достаточно насмотрелся на проявления жестокости. И другим людям показал. Именно об этом моя книга. Но после ранения… я стал думать о жизни, которую, в сущности, и не знал до сих пор. Оказалось, я жил только наполовину. Гэби сто раз говорила мне об этом, но я лишь отмахивался. И пришло время, когда я признал: она права.

Кейт удивил монолог Чарли. И тем не менее она с трудом могла представить себе Чарли, который снимает матерей и детишек. Это так сильно контрастировало с тем, чем он занимался до сих пор! Слишком резкий переход от негатива к позитиву, от смерти к жизни, от отчаяния к надежде, от тревоги к спокойствию.

— Хорошо, спрошу своих учениц, — согласилась Кейт. — Я познакомлю тебя с ними, и тогда посмотрим. У нас тут семь мам. — Она указала на стоящую в стороне группку женщин.

Когда будущие мамы узнали, что их будут фотографировать, они пришли в полный восторг, и все тут же сами перезнакомились с Чарли. Занятия начались, прерываясь только вспышками и щелчками фотоаппарата.

После того как все друг с другом попрощались и Чарли с Кейт остались одни, Кейт несмело подняла на Чарли глаза.

— Так мы идем ужинать?

Он кивнул.

— Куда ты хочешь пойти? Выбираешь ты, — сказал он.

— Тогда идем к Баррел, — проговорила она. — Отличное место для дружеских встреч.


— Но это же бар! — запротестовал Чарли.

— Откуда ты знаешь? — удивилась Кейт.

— Ну, я там успел пару раз побывать. — Он пожал плечами. — Но если ты хочешь, едем.

Кейт предпочла ехать на своей машине. Чарли ничего не оставалось, как сесть за руль своего автомобиля и следовать за ней.


В баре было шумно и весело. Где-то у противоположной от барной стойки стены полным ходом шла игра в бильярд, оттуда доносились громкие возгласы победителей и болельщиков. Почти все столики оказались заняты.

Кейт знала почти всех посетителей бара. Пока она здоровалась со знакомыми, Чарли высматривал свободное местечко. Многие друзья Кейт приглашали их с Чарли в свои компании, и ей приходилось вежливо отказываться, ссылаясь на то, что они очень давно не виделись и им надо побеседовать с глазу на глаз. Наконец Чарли приметил два свободных места и указал на них Кейт.

Она с тяжелым вздохом опустилась на стул.

— Мне понравились твои занятия, — проговорил Чарли, словно он сам был беременной ученицей. Звучало смешно.

— Хочешь сказать, идти рожать можно хоть завтра? — усмехнулась Кейт.

— Просто я узнал, как это сложно и какие вы сильные, женщины. Я ведь до сих пор никогда не видел роды и младенцев, недавно появившихся на свет.

Чейз как-то рассказывал Чарли о том, как ему пришлось присутствовать при рождении своих собственных детей, близнецов. Теперь настала очередь Чарли подробней познакомиться с этой стороной жизни женщин.