Чарли не сказал ни слова, дал ей закончить. Это было так несвойственно ему.
— Возможно, — тихо сказал он, когда Кейт замолчала. — Но я люблю тебя. И ты тоже любишь меня. Если бы ты не… — Он поднял руку, останавливая слова, готовые сорваться с ее губ. — Ты бы не ответила на мой поцелуй.
— Ничего не могу поделать. Думай как хочешь, Чарли. Ты видишь то, что хочешь видеть, слышишь то, что хочешь слышать. Как всегда.
Кажется, слова Кейт попали в цель. Чарли поморщился. Мышцы его лица напряглись.
— Я люблю тебя, — повторил он. — И был не прав, оставив тебя. Я был полным дураком, — спокойно закончил он, однако эти слова дались ему нелегко. — Нe совершай моей ошибки, Кейт.
— Единственной ошибкой, которую я совершила, Чарли, — сказала она, — была моя влюбленность в тебя. Но все давно уже позади.
Этим вечером Чарли звонил Гэби.
— Когда свадьба? — понеслась она с места в карьер.
— Не смешно, — горько отозвался он.
— Значит, пока не договорились, — помедлила она.
— Ну, у Кейт своя жизнь, как она говорит. Правда, я намерен круто ее изменить. А для этого я хотел бы попросить тебя кое о чем.
Гэби уже догадалась.
— Ты говорила, будто у тебя в этих краях есть знакомые, у которых можно остановиться.
— Да, есть. Тебе понадобился домик поближе к Кейт? — засмеялась она, втайне радуясь за Чарли, ведь он не сдается.
— Точно. Я как раз подумываю над новым проектом, — поделился он с ней. — А для этого мне нужно ненадолго осесть в этих краях.
— Что за проект? — поинтересовалась Гэби.
— Пока я еще не придумал названия, но обычно оно приходит в процессе работы, — туманно ответил Чарли.
— Хорошо. Я дам тебе телефон своей подруги. Насколько я знаю, сейчас ее хижина как раз пустует. И перезвони мне. Расскажешь, как дела.
— Непременно. Спасибо, Гэби.
— Ладно, ладно, что только ни сделаешь для старого приятеля, — рассмеялась она. — Ты очень меня обяжешь, если назовешь в мою честь одну из своих дочерей.
Одну из?.. Дети… дети Кейт. И мои. Одна мысль об этом когда-то вгоняла Чарли в ступор, но не теперь. Теперь все изменилось.
— Вас слушают, — в трубке послышался сонный мужской голос, более чем недовольный.
Кейт поморщилась.
— Привет, Стив, это я. Прости, не посмотрела на часы. — Она глянула на старый будильник, стоящий на комоде. Два часа ночи.
— Ничего, ничего. Что случилось? — зевнул он.
— Просто… мне как-то одиноко, — ответила она и тут же поняла: не стоило так говорить.
Стив снова зевнул.
— Ну… Давай поговорим. Я всегда готов оказать тебе первую помощь, — неудачно пошутил он. — Как отец?
— С ним все в порядке, — разочарованно отозвалась Кейт. — Просто мне не по себе. Наверное, все из-за этих родов. Кэш и Милли Каллахан. У них родился мальчик.
— А… — Стив, кажется, улыбался. — Все ясно. Это гормоны. Как всегда.
— Видимо, ты прав, — печально проговорила она. Лучше думать так, чем сознаваться себе в том, что визит Чарли ее слишком взбудоражил.
Кейт не знала, надо ли ей сообщать Стиву о появлении Чарли, и решила пока молчать. Ни одному парню бы не понравилось, если бы его разбудили посреди ночи и рассказали о встрече с бывшим любовником.
— Мы могли бы увидеться как-нибудь, — предложил Стив. — Например, завтра утром. Я как раз буду в Ливингстоне.
— Завтра точно не получится, — спохватилась Кейт. — У меня на утро назначена важная встреча. Может, вечером? Например, можно сходить в кино.
— Отлично. Если твои гормоны все еще будут бушевать, я буду рад, — пошутил он.
— И я тоже, — не осталась в долгу она.
Оба рассмеялись, но Кейт было не очень-то весело.
— Ладно, кино так кино. Что-то еще?
Просто поговори со мной!
Но Кейт отлично знала: с ее стороны было бы жестоко дольше задерживать любимого мужчину и не давать ему спать. К тому же таким способом она все равно не прогонит мысли о Чарли.
— Нет, все нормально.
— Уверена? Хочешь, я приеду?
Кейт рассмеялась. От Стива до нее было сейчас добрых шестьдесят миль.
— Нет, нет. Увидимся завтра.
— Звони в любое время, — сказал он. — Ладно, до завтра. Я позвоню.
— Хорошо.
— Спокойной ночи. И пусть тебе приснюсь я.
— Да, да.
Правда, этой ночью Кейт спился не Стив, а Чарли.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Чарли все-таки снял хижину и на следующий день поехал туда вместе с Бренной, которая обещала показать ему кратчайшую дорогу. Еще она сдала ему временно свою старенькую машину, потому что в его «порше» было совершенно невозможно разъезжать по местным дорогам.
— Вы точно не против? — в который раз справился у Бренны и ее мужа Чарли.
— Все нормально, мы справимся, — сказал Джед, взглянув в сторону «порше».
Они-то, может, и справятся, а вот справится ли он, Чарли не знал.
Бренна вскочила на лошадь и взяла поводья. В последние полчаса она, не переставая, рассказывала Чарли о том, на какие луга и пастбища он мог бы отправиться, чтобы снять красивые виды.
— Безусловно, вы с Бэйби полюбите друг друга. Она смирная лошадка.
Бренна рассказала, как ладить с кобылой.
— И вообще, уверена, вам здесь очень понравится. Чего бы вы тут ни искали, вы это обязательно найдете.
Надеюсь, она права, подумал Чарли.
Устраиваясь в хижине, он размышлял, как ему реализовать свой план по завоеванию Кейт и убедить ее в своей любви. Правда, он так до конца и не понял, во что ввязался.
Бренна уехала. Чарли остался один. Совершенно один. Раньше ему было незнакомо такое состояние. Звенящая тишина, казалось, сводит его с ума.
Чарли ходил взад-вперед по хижине, наслаждаясь видом на долину Шилдс, которая раньше, по словам Бренны, называлась Сумасшедшей долиной.
— Почему? — поинтересовался Чарли.
— Когда-то тут жила женщина, которая сошла с ума от одиночества, — ответила она ему.
И вот когда день плавно перетек в вечер, а вечер в ночь, до Чарли начало доходить, почему бедняжка свихнулась. Вокруг на многие мили не было ни души.
Этой ночью Чарли не удалось заснуть. Было слишком тихо, непривычно тихо. А в такой тишине особенно хорошо думается.
Правда, хорошо было только вначале, потому что через некоторое время он чуть с ума не сошел от собственных мыслей.
В тишине особенно ясно слышались незнакомые звуки: ржание лошадей, мычание коров, странные шорохи, происхождение которых Чарли не знал. И лишь долго-долго прислушиваясь, он смог понять: это шумит ветер в соснах.
Он здесь, в стране Кейт, на земле, которую она называет домом.
Никогда еще Чарли так не мучился от бессонницы и поэтому, наконец заснув утром, проспал до полудня. Впрочем, проснувшись, он понял: от усталости не осталось и следа. Напротив, энергия в нем так и бурлила, он был готов к новым свершениям.
Чарли был тут совершенно один. Кроме ветра. Ветер стал его постоянным соседом, и постепенно Чарли научился слушать его. Ветер то мягко шелестел веточками кустов и деревьев, то гулко завывал по ночам в высоких соснах, отчего казалось, что это воет одинокое чудовище.
Постепенно Чарли понял, о чем рассказывала когда-то Кейт. Она рассказывала именно об этом ветре, об этой музыке ветра, о его разговорах и песнях, которые теперь очаровывали Чарли.
Чарли начал проникаться той звенящей тишиной, которая поначалу так его мучила. Он снова и снова вспоминал те истории, которые рассказывала ему Кейт, их персонажи представали перед ним, как живые.
Звуки ветра и воспоминания смешивались в голове Чарли. Теперь он ни за что не стал бы спорить с Кейт о том, где лучше жить. Он наконец-то понял ее.
Когда-то давно Чейз сказал ему:
— Чарли, тебе надо научиться ладить с самим собой, найти гармонию в себе.
Тогда Чарли лишь отмахнулся от этой поэтической чепухи, но теперь… Кажется, он понял: он пришел в этот край за Кейт, а нашел свою душу.
Первые несколько дней жизни здесь дались Чарли нелегко. Человек, которым он был прежде, так или эдак давал о себе знать, подговаривал убежать отсюда и вломиться в жизнь Кейт, как на тракторе. Но чем дольше он тут оставался, тем ясней осознавал: этот способ не подходит для Кейт, для налаживания с ней отношений.
Чарли вспоминал о том, как Чейз рассказывал ему о своем решении остаться в резервации.
— Мне было туго, и поначалу пришлось ко многому привыкать, но через это стоило пройти, чтобы узнать, кто я такой на самом деле.
Чарли тогда удивил рассказ Чейза. Он не мог понять, неужели Чейз говорит серьезно?
И вот теперь Чарли сам пересматривает всю свою жизнь.
В первые дни Чарли выбирался не слишком далеко, не позволяли ноющие боли в ноге. Прошла целая неделя, прежде чем он смог нормально ходить, хотя хромал все равно. Чарли оседлывал Бейби и пару раз они вместе выезжали на прогулку. И чем дальше он отъезжал от хижины, тем интересней ему становилось. Чарли хотел своими глазами увидеть все то, о чем ему рассказывала Кейт. В конце концов он решил оставлять Бэйби на конюшне или на пастбище и ходить пешком.
Чарли всегда нравились пешие походы. Можно увидеть столько интересного, и не только увидеть, но и сфотографировать!
Этот мир был совершенно другим, чем тот, к которому Чарли привык. Иногда ему казалось, будто он попал на другую планету. Воспитанный в городских джунглях, Чарли трепетал при виде далеких туманных гор, с интересом осматривал луга, на которых паслись лошади и коровы.
Он делал снимок за снимком, чувствуя себя ребенком, попавшим в кондитерскую лавку.
Большинство снимков Чарли напоминали фотографии, которые обычно печатают на страницах настенных календарей. Раньше он на такие даже и не смотрел, но тогда он искал другое: боль и страдание. Теперь ценил то, что видел перед собой. Он научился замечать и понимать истинную красоту.
Чарли любовался распускающимися цветами, полетом орла, который парит высоко в мрачных облаках, предвещающих бурю. Теперь он мог часами наблюдать за ползающими в траве муравьями.