Ухмылка Дика стала шире.
— С Элис и Диггером это не пройдет. Они твердо уверены в своей необыкновенной музыкальности.
— И никто никогда не говорил им, что они заблуждаются? — спросила Ханна.
Дик покачал головой:
— Все любят Элис, и все любят Диггера. Никто не хочет ранить их чувства. По правде сказать, есть только одно светлое пятно в их исполнительстве.
— Какое же? — поинтересовалась Ханна, уверенная, что движется прямиком в ловушку, расставленную Диком, но страстно желая услышать концовку.
— Значит так. Когда Диггер и Элис отодвигают свои стулья, все в баре знают, что они собираются подняться на сцену. Это заставляет всех присутствующих в баре заказать двойную порцию выпивки, что бы они ни пили, даже если это всего лишь пиво!
— Как можно заказать двойное пиво? — спросила Мишель.
— Ты заказываешь две бутылки сразу.
— Интересно, неужели это помогает? — полюбопытствовала Ханна.
— Еще как помогает! К тому же все мои официантки к каждой двойной выпивке бесплатно прилагают одноразовые ушные затычки.
Ханна и Мишель как раз закончили смеяться, когда в дверях бара появился Норман. Ханна помахала ему рукой, и Норман подошел и уселся на табурет, который они для него забронировали.
— Простите, что я так поздно, — извинился он. — Я наткнулся на одну из своих пациенток, и она попросила меня рассказать ей все об имплантах.
Ханна заинтересовалась:
— Я думала, что имплантами занимаются узкие специалисты. Ты делаешь импланты?
— Нет, но я велел ей прийти ко мне, чтобы проверить, является ли она подходящей кандидаткой. Кроме того, я сказал, что если она подходит, я сообщу имя хорошего хирурга-стоматолога.
— Что вы будете заказывать? — спросил Дик, раскладывая перед ними сине-зеленые полосатые коктейльные салфетки с логотипом «Лейк-Эден Инн», отпечатанным черными заглавными буквами.
— Мне бокал твоего фирменного шардонне, — сказала Мишель. — Я пила его в прошлый раз, когда была здесь. и вино показалось мне отличным.
— Это «Кло дю Буа», — объяснил ей Дик и повернулся к Ханне. — А тебе?
— Я бы хотела лимонада с холодным чаем, — сказала она.
— Ты не пьешь? — спросил ее Норман.
— До обеда не буду. Я хлопотала весь день, и если выпью больше одного бокала, меня наверняка потянет в сон.
Дик перевел взгляд на Нормана:
— Как насчет тебя, Норман?
— Пожалуйста, горячего лимонада с корицей.
— Хороший выбор, — сказал Дик и улыбнулся ему.
— Дик! — Ханна желала привлечь его внимания до того, как он уйдет готовить им напитки. — Позднее, когда у тебя будет возможность, я бы очень хотела потолковать с тобой пару минут.
Дик наклонился к ней:
— Об убийстве Пи Кея?
— Да. У меня есть к тебе пара вопросов.
Дик улыбнулся.
— Ну конечно, есть, Ханна. У тебя всегда есть вопросы. Позволь мне принести вам напитки и поинтересоваться остальными клиентами в баре. Потом я приду, и мы сможем поговорить. — Он бросил взгляд на наручные часы и продолжил: — У нас в баре сегодня есть соус, который называется «Хоккейный плей-офф», и он скоро поспеет. Хотите попробовать?
— Не знаю, что это такое, но попробовать хочется, — сказал Норман. — Я по-настоящему голоден.
— И я хочу попробовать, — согласилась Ханна. — А ты, Мишель?
— Считайте, что я с вами. — Она повернулась к Дику. — Ты сказал, что это соус, верно?
— Верно.
— А что в него можно макать?
— Почти всё. Это рецепт моего друга Джона. Мы снимали комнаты в одном и том же доме, когда учились в колледже, и зачастую вместе смотрели хоккей по телевизору. Джон всегда готовил этот соус, а девушки приносили что-нибудь такое, что можно было… — Он сделал паузу и взглянул на Ханну. — Как ты называешь картофельные чипсы, когда макаешь их в соус?
— Картофельными чипсами, — ответила Ханна с невозмутимым видом.
Все рассмеялись, и Дик слегка вздохнул.
— Мне стоило быть осмотрительнее, задавая тебе такой вопрос, но все же хотелось бы знать.
Ханна задумалась, а потом пожала плечами:
— Понятия не имею. Возможно, ты мог бы назвать их «ныряльщиками» или «купальщиками», но это звучит не слишком аппетитно. Если существует соответствующий кулинарный термин, я сроду его не встречала. Почему бы тебе не обойти эту проблему, положив то, что макаешь, в миску и подав вместе с соусом? Люди привыкли есть чипсы, и они разберутся с тем, что ты принесешь. Ты даже можешь сказать что-нибудь вроде «Вот миска с чем-то таким, что макают в соус».
— Что ж, проще не бывает, — сказал Дик и вновь посмотрел на часы. — Сейчас я принесу ваши напитки, а потом подам соус.
Предварительно нагрейте духовку до 175 °C и поставьте решетку в среднее положение.
✓ 1 упаковка (225 г) творожного сыра, выдержанная для размягчения при комнатной температуре
✓ 1/2 чайной ложки сушеной душицы (орегано)
✓ 1/2 чайной ложки сушеной зелени петрушки
✓ 1/4 чайной ложки сушеного базилика
✓ 1 стакан (около 110 г) тертого сыра моццарелла
✓ 1 стакан (около 110 г) тертого сыра пармезан
✓ 1/2 чайной ложки лукового порошка (или 1 столовая ложка мелко нарезанного свежего лука)
✓ 1/2 чайной ложки чесночного порошка (или 1 столовая ложка мелко нарезанного свежего чеснока)
✓ 1 стакан мясного соуса для спагетти
✓ 60 г ломтиков колбасы пепперони
✓ 2–3 столовые ложки нарезанных черных или зеленых оливок без косточек
✓ 1 небольшая банка консервированных мелких шампиньонов
✓ 1 буханка магазинного чесночного хлеба (того типа, который завернут в пленку; или 2 упаковки охлажденного теста для хлебных палочек)
Подготовьте круглую форму для запекания, выстелив ее фольгой (если вы решите использовать охлажденное тесто для хлебных палочек, также выстелите противень фольгой)
В небольшой миске соедините размягченный творожный сыр, душицу, петрушку и базилик. Тщательно перемешайте.
Примечание Ханны № 1. Если вы достаете упаковку творожного сыра из холодильника и вам необходимо размягчить его побыстрее, разверните сыр, положите в небольшую миску, пригодную для использования в микроволновой печи, и нагревайте на ПОЛНОЙ мощности в течение 20 секунд. Оставьте в печи на минуту, а потом попробуйте перемешать. Повторяйте эту же процедуру до тех пор, пока не удастся перемешать сыр до однородного состояния. Затем добавьте в миску душицу, петрушку и базилик и тщательно перемешайте.
Выложите сыр с травами в подготовленную круглую форму для запекания.
В отдельной посуде смешайте тертый пармезан и моццареллу.
Примечание Ханны № 2. Сыры нужно смешивать безукоризненно чистыми руками.
Выложите ПОЛОВИНУ смеси сыров на творожный сыр с травами.
Отмерьте стакан соуса для спагетти и вылейте в небольшую миску.
Вмешайте в этот соус мелко нарезанный лук и чеснок (или чесночный и луковый порошок).
Полейте соусом для спагетти содержимое формы для запекания. Разровняйте соус силиконовой лопаткой, но НЕ ПЕРЕМЕШИВАЙТЕ.
Посыпьте оставшейся смесью сыров содержимое формы.
Равномерно разложите ломтики пепперони поверх сырного слоя.
Поверх пепперони выложите нарезанные оливки.
Обсушите консервированные шампиньоны бумажным полотенцем и выложите их поверх оливок.
Запекайте в духовке при 175 °C в течение 25–30 минут.
Через 5 минут после того, как поставите соус в духовку, поместите чесночный хлеб в духовку и выпекайте согласно указаниям на упаковке.
Если вместо чесночного хлеба вы решили использовать хлебные палочки, разрежьте каждую палочку пополам и испеките, следуя указаниям на упаковке. Скоординируйте время приготовления так, чтобы все было готово приблизительно одновременно.
Нарежьте чесночный хлеб на ломтики, положите ломтики в корзинку, выстеленную салфеткой, и подавайте с соусом. Поскольку вы уже разрезали хлебные палочки пополам, просто положите их в корзинку, выстеленную салфеткой.
Примечание Ханны № 3. Возможно, вы захотите выпекать хлебные палочки немного дольше, чтобы они сохраняли форму, когда ваши гости будут обмакивать их в соус «Хоккейный плей-офф». И хлебные палочки, и чесночный хлеб должны быть хрустящими, чтобы их легко было обмакивать в соус. Вместо хлеба можно также использовать чипсы.
Глава девятнадцатая
Они почти покончили с напитками, когда Дик подал свой соус. Ханна, следившая за временем, с облегчением вздохнула. Она хотела расспросить Дика, но вовсе не желала возвращаться в бар, когда караоке будет в полном разгаре.
— Ну ладно, Ханна, — сказал Дик, наклоняясь над стойкой ко всей троице. — У меня есть по меньшей мере пять минут, пока кто-нибудь не захочет выпить еще.
— Спасибо, Дик. И пока я не забыла сказать: твой соус был великолепен!
Норман и Мишель по очереди нахваливали творение его однокашника, а Ханна тем временем достала из сумки «Книгу расследований» и схватила одну из многочисленных ручек, скопившихся на дне. Потом, когда в беседе наступил небольшой перерыв, она стала задавать вопросы, которые обдумала на пути к гостинице:
— Пожалуйста, расскажи мне о своей последней встрече с Пи Кеем.
— Ну конечно. Пи Кей пришел со Скотти после работы До этого я никогда не видел их вместе, так что был немного удивлен. Они заказали напитки: пиво для Скотти и безалкогольный коктейль «Куба либре» для Пи Кея.
— Они вели себя по-дружески?
— Не вполне. Вежливо, да. По-дружески — нет, когда они только зашли в бар.
— Но потом они вели себя по-дружески? — задала Мишель очевидный вопрос.
— Да. Пи Кей был дружелюбен с самого начала, но Скотти вел себя довольно прохладно. По нему трудно судить, но я знаю его достаточно долго, чтобы понимать его язык жестов и мимики.
— Этот язык был не таким, как обычно, когда Скотти приходил один? — спросил Норман.