Сламона — страница 49 из 54

— Что все это значит, Джон? — ужасным голосом спросила госпожа Доррис (мальчишка переступил с ноги на ногу и еще ниже опустил голову). — Я задала тебе вопрос! ЧТО ЭТО ТАКОЕ?!

Племянник застыл перед ней в оцепенелом молчании, и госпоже Доррис волей-неволей пришлось засунуть руку внутрь полиэтиленового пакета и достать одну из бумажек.

— «Портрет моих крестных», — вслух прочитала она надпись под рисунком. — Что-о-о?!

Сунула рисунок обратно в пакет и начала доставать бумажки одну за другой, громко читая накарябанные на них каракули и не обращая внимания на удивленные взгляды редких прохожих и на то, что Джон при каждой ее декламации вздрагивает, будто в него тычут ножом.

— «Карта Острова Русалок»… «Драконье го-ро-дище»… Что такое?! «Битва с кроккой»… «Заклинания Хер»… Что-о-о?! «Хер-ви»… «Шабаш на Горе Дьявола»… У меня просто нет слов!!! «Портрет моей мамы» — господи боже мой!!! Да ты совсем  рехнулся, похоже!!!  ДЖОН! В последний раз спрашиваю: ЧТО — ЭТО — ТАКОЕ?!

Она потрясла пакетом перед носом племянника, но с тем же успехом она могла бы задавать вопросы афишной тумбе — Джон даже не соизволил поднять головы, и госпожа Доррис с трудом удержалась, чтобы не огреть его по уху контрабандным пакетом.

Сделав несколько глубоких выдохов и вдохов, она все же овладела собой настолько, что смогла заговорить почти спокойным тоном. Слава богу, она точно знала, какие слова могли развязать язык несносному паршивцу!

— Очень хорошо, Джон, — громко сказала она. —   Раз ты даже не желаешь со мной разговаривать, думаю, самым правильным будет пойти и сдать обратно твой билет!

Как и ожидала госпожа Доррис, последняя фраза подействовала на Джона сильнее оплеухи. Он вздрогнул, вскинул на нее глаза и умоляюще выпалил:

— Теть Магда, я больше не буду!

— Это я уже слышала много раз! И теперь знаю, какова цена твоим обещаниям!

Джон затоптался, засопел, зашевелил губами, но больше не выдавил ни слова — так что в конце концов госпоже Доррис пришлось подхлестнуть его вопросом:

— Ты еще что-то хочешь мне сказать?

Паршивец топтался и сопел еще целую вечность, прежде чем наконец промямлил:

— Я… Это… Я так играл…

— Играл?! Вот этот кошмар ты называешь игрой?! — госпожа Доррис швырнула пакет племяннику — тот едва успел подхватить свое отвратительное сокровище.

— «Шабаш на Горе Дьявола» — да как только у тебя рука не отсохла, когда ты карябал эти слова! Не говоря уж о о том, чтобы изобразить родную мать с отвратительным зеленым хвостом… При всех ее недостатках… Это… Это!!. Где ты такого нахватался, господи боже?! И объясни мне, наконец, почему ты тащил эту гадость тайком, чуть ли не запихав ее в штаны?!

Джон быстро заморгал, сглотнул и снова уронил голову ниже плеч.

— Я больше не буду… — чуть слышно прошептал он — и по его прерывистому сопению госпожа Доррис поняла, что мальчишка готов разразиться большим ревом.

Только рева ей сейчас не хватало! А где потом прикажете приводить зареванное страшилище в порядок — в поездном туалете?! Ладно, негодяй, придется отложить серьезный разговор, но даже не надейся, что тебе все это сойдет с рук!

— Мне стыдно за тебя, Джон! — отчеканила госпожа Доррис. — Очень стыдно! Мы с тобой еще поговорим о твоем ужасном поведении — и обо всем остальном. А теперь выкинь эту гадость в урну, да побыстрей, поезд нас ждать не будет!

Госпожа Доррис не сомневалась, что при ее последних словах Джон подпрыгнет от восторга и со всех ног бросится выполнять приказание смилостивившейся тети — скорее, пока она не передумала его забирать!

Но она угадала лишь отчасти.

Джон и вправду бегом рванул к урне на углу, выкинул в нее пакет… Но вместо того, чтобы так же быстро вернуться, почему-то застыл рядом с урной, как чучело в безветренную погоду.

— Джон, что ты встал?! Немедленно иди сюда! Ты хочешь загнать меня в гроб, несносный ребенок?.


«Это не я, это Тройное Заклятье! Я должен ее слушаться, раз она сказала волшебное слово „сламона“! Я не могу не выполнить то, что она велит…»

Но Рон ничего не ответил на эти торопливые отчаяные объяснения. Он молча сунул руки в карманы, повернулся к Дэви спиной и медленно пошел прочь.

— Рон, куда ты?! Ты же мне обещал!..

Принц светлых эльфов даже не обернулся на этот умоляющий вскрик, и скоро его огненная шевелюра скрылась за углом дома.

— ДА ТЫ СОВСЕМ РАСПУСТИЛСЯ, ДЖОН!!

Вопль госпожи Доррис раздался прямо над головой Мильна, и тот с трудом удержался, чтобы не зажать уши руками.

— Это уже выходит за всякие рамки — я что же, должна бегать за тобой по всему городу?! И изволь смотреть мне в глаза, когда я с тобой разговариваю!

Согнутый палец подцепил его подбородок и резко вздернул его голову вверх.

— Так и будешь молчать?! Не выводи меня из терпения! Отвечай немедленно, Джон Доррис! ТЫ ЧТО, НЕМОЙ?!

Мильн шарахнулся назад, острый ноготь больно пробороздил его подбородок.

— Я НЕ ТВОЙ! — выкрикнул он в разгневанное лицо Черной Королевы, даже не успев понять, что отвечает.

— Ах, ты, паршивец!..

Даже Люк Синджон никогда себе такого не позволял! — и госпожа Доррис звонко, наотмашь, ударила обнаглевшего племянника по щеке…

То, что случилось потом, застало ее врасплох, как автомобильная катастрофа.

Голова Джона мотнулась, из глаз брызнули слезы — и он истошно заорал на всю площадь:

— Я не твой, не твой, не твой! Поняла?! Дура!!!

Госпожа Доррис испуганно отшатнулась от спятившего мальчишки, а Джон выхватил пакет из урны и сломя голову бросился бежать через площадь, словно за ним по пятам гнались голодные волки.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ. Предел. «Сламона» в последний раз

Твоя рука ложится на мою —

вселенные на миг соприкоснулись,

пересеклись орбитами планет,

приливами и грозами столкнулись.

А что же дальше?..


Эрик Снайгерс, неоконченное стихотворение

Вот и все, дальше бежать было некуда.

Позади остался весь Мурленбург, позади остался бетонный забор, в дыру в котором он только что пролез, — а впереди был только грохочущий мимо заброшенной старой платформы поезд.

Вагон за вагоном, вагон за вагоном скорый мчался из Мурленбурга в Шек, и в одном из этих вагонов ехала госпожа Доррис, на чем свет стоит ругая своего полоумного племянника…

Вот так и выглядит Край Света.

Финиш.

Конец.

Предел.

Он не может вернуться в школу — он больше не числится там. И Домашним Ребенком ему теперь никогда не быть. Даже Рон от него отказался, и вряд ли у него хватит мужества вернуться в Запределье, у него не осталось никого и ничего, он сам загнал себя в тупик, из которого нет выхода!!!

Кроме одного…

Крепко прижимая к груди полиэтиленовый пакет, двигаясь медленно, как под черной глухой водой, Мильн шагнул вперед, навстречу грохочущему мельканию вагонов.

Это так просто, правда?

Нужно только сделать еще два шага вперед… А потом еще один — самый последний…

Наверное, это будет быстро и не очень больно, наверное, это будет ничуть не страшнее, чем переступить порог мурленбургского приюта…

НЕТ!!! В ПРИЮТ ОН БОЛЬШЕ НЕ ВЕРНЕТСЯ, НИ ЗА ЧТО, НИКОГДА!!!

Уж лучше…

Двигаясь завороженно-обреченно, как литт, идущий на голос волшебной трубы, Мильн сделал еще один шаг… На миг ужаснулся тому, что творит, и все-таки шагнул снова… Хотел было остановиться — но вдруг понял, что уже не может, словно сквозь адский грохот колес его и впрямь зовет труба принца эльфов!

Нет!!.

Мильн зажмурил глаза…

— ХЕЙ, А НУ, ПРИТОРМОЗИ!

Этот голос грянул за его спиной сквозь колесный гром, и тут же за плечо его схватила сильная рука, а когда Мильн с полузадушенным писком машинально рванулся вперед, к размазанному скоростью боку вагона, вторая рука ухватила его подмышку.  Его подняли в воздух, крутнули, прижав спиной к чьей-то груди, и мгновенье спустя он уже стоял довольно далеко от края платформы, а промчавшийся мимо поезд подмигнул ему огоньками последнего вагона…

— Пустите! — вырываясь, заорал Мильн. — Пустите, пустите, пусти…

Его поставили на ноги, он отскочил от схватившего его человека, продолжая прижимать к груди пакет, и так резко развернулся, что чуть не упал.

— Что, команчи вышли на тропу войны?

Сперва на Мильна свалился этот неожиданный вопрос, а потом, подняв глаза, Джон увидел копну солнечных волос, россыпь веснушек на переносице и темную разбойничью щетину на подбородке…

Рыжеволосый парень почесал эту щетину и ухмыльнулся.

— У тебя такой видок, будто ты только что вырвался с горящего ранчо! — объяснил он. — Надеюсь, в спине у тебя не засела парочка-другая стрел?

— Что?! — Джон пробежал взглядом по черному свитеру возвышавшегося над ним человека, по его затрепанным черным джинсам, по висящей на боку незнакомца гитаре.  — Н-нет…

— Тогда все в порядке! — рыжеволосый вытащил из кармана сигаретную пачку, сунул в рот сигарету, скользнул по Мильну взглядом и спросил:

— Как тебя зовут, незнакомец?

— Дж… — начал было Мильн, но запнулся.

Поезд давно уже исчез за поворотом, но платформа продолжала мелко трястись (или это дрожали его колени?), и сердце Мильна грохотало громче вагонных колес, а в голове царил полный кавардак…

— Как-как? — переспросил парень, щелкая зажигалкой.

— ДЭВИ!!! — выкрикнул Мильн, вздернув подбородок над краем прижатого к груди пакета.

То был не простой ответ на самый обычный вопрос — то был воинственный клич перед смертельной схваткой, или вызов на поединок, или вопль перед прыжком в водопад!

— А я — Эрик Снайгерс, — спокойно кивнул парень. — А как называется ваш милый городок?

— Мурленбург…

Вот этот самый простой ответ на самый обычный вопрос почему-то заставил Эрика громко захохотать. Он чуть не подавился сигаретой, выплюнул ее и так стукнул себя кулаком по бедру, что гитара у него на боку отозвалась обиженным звоном.