Слава Роду! Этимология русской жизни — страница 23 из 38

ич. Я думаю, не случайно известную в девяностых годах партию «Женщины России» в народе называли «Тётки России».

В общем, теперь редко услышишь: «Тётушка, приходи к нам в гости» или «Тетуся, дай денежку на дискотеку».

Но радикальнее всех вопрос с тётями решили западные народы. Они вообще признают за родственниц только богатых тёть. И только о них заботятся – а вдруг от наследства что-то перепадёт? Их стараются окружить как можно большим количеством врачей и лекарств, поскольку никто так надежно не приближает момент дележки наследства, как современные врачи и лекарства.

Ещё была пословица, которая мне казалась нелепой с детства: «Голод не тётка». Все мои тётки к слову «голод» не имели никакого отношения. Они расширялись книзу, как чайные бабы. Оказывается, у этой пословицы существовало продолжение: «Голод не тётка – а мать родная!» Как я теперь понимаю, с «высоты» человека пожившего это был просто совет – «не обжираться». Причём искренний – от матери, а не фальшивый – от сюсюкающей тётки.

Дядя

Брат отца или матери. Ещё более жесткое, чем «тётя», произнесение того же детского «тятя». По сравнению с «тётей» «дядя» – это жесть! Дядя слезу просто так не пустит при виде улюлюкающего младенца. Леденец у него не выклянчишь. Хотя за счёт мягкого звука «я» что-то от «тяти», достаточно заботливое, сохранилось и в «дяде». Со сменой родового устройства общества на государственное, как и тёти, дяди тоже в большинстве своём обеднели. Сегодня слово «дядя» редко относится к какому-нибудь богатею. Трудно представить себе, чтобы олигарха назвали «дядей». В крайнем случае добавят: «Это богатый дядя!»

Дяди не ездят на «бентли», «мерседесах» и «ламборджини»… У них нет собственных самолётов. Дяди ходят по улицам, катаются на трамваях, троллейбусах… Они, как и тёти, безлики. Поэтому слово «дядя» приобрело в наше время несколько ироничный оттенок. До сих пор нередко можно услышать: «Ты чего, дядя, сдурел?» или «Дядя, вы тут не стояли!». В общем, слово «дядя» лишилось всякого уважения. И о том, что они когда-то тоже были заботливыми, остались лишь воспоминания в литературе. Благодаря Гоголю, Тургеневу, Чехову мы знаем, что когда-то «дядьками» называли воспитателей в богатых семьях. У Пушкина в «Капитанской дочке» один из главных героев – дядька Савельич. Да и народная пословица подтверждает, что «дяди» не всегда были безликими: «Бог – тятька! Государь – дядька!»

Была ещё одна пословица, отвечающая на извечный российский вопрос: почему мы так «мутно» живём? «Каков дядька, таково и дитятько!» Судя по всему, под «дядькой» в данном случае подразумевается любой правитель, от царя-президента-премьера до начальника домоуправления.

Интересно, что совсем давно брата матери или отца называли не «дядя», а «вуй». Или просто «уй». Почему? Трудно сказать. Приходится включать сатирика. Скорее всего, те перводяди в первотолпе выглядели так, что при их виде хотелось воскликнуть: «Уй!»

Конечно, с точки зрения науки, делового мышления, умения устраивать свой быт человечество в истории развилось необычайно. А вот многие ласковости и нежности по дороге к этому развитию были потеряны. Правда, воспоминания о них хранит наш родной язык: «дядюшка», «дядечка», «дяденька». А как замечательно, что в театрах до сих пор идут постановки по повести Достоевского «Дядюшкин сон»!

Душа и ласковый суффикс «-шк»

Бабушка, дедушка, тетушка, дядюшка, мамушка… наконец, солнышко! Повторюсь специально, чтобы ещё раз подчеркнуть, – ни в одном языке нет такого количества ласковых слов по отношению к родственникам. А ещё «невестушка», «братушка», «свекровушка» и много других – все не перечислишь. Сколько бы солнечной радости добавилось в нашу жизнь, если б эти слова мы чаще употребляли!

Все знают со школьной скамьи, что суффикс «-шк» называется уменьшительно-ласкательным. Как и «-чк». Но «-чк» всё-таки звучит не так нежно, поскольку Чека – это первое название КГБ. Поэтому для меня – бывшего советского гражданина – словосочетание «ласковый суффикс «-чк» звучит так же нелепо, как «нежная гильотина».

Однако вернёмся к суффиксу «-шк». Почему же он и в самом деле так ласкает наш слух? Дело в том, что слог «ка» в нашем праязыке означал «душа». Современное слово «покаяться» – в переводе с древнего «почистить душу»! Много других слов произошло от «души» – «ка». «Капище» – «пища для ка». Для тех, кто не знает или забыл, что такое капище, напоминаю – это поляна или холм со святыми камнями, а также идолами и кумирами. Туда приходили люди для покаяния. После чего успокаивались.

Слово «камень» тоже начинается с «души» – «ка». Судя по всему, к камням в каменном веке относились как мы в наше время ко всякого рода записывающим устройствам. Люди верили, что камни впитывали в себя, как модно теперь говорить, «информацию»: чувства и мысли того, кто на них сидел, горевал о своей жизни. Недаром всем так нравится картина «Алёнушка на ка-

мушке». Старожилы-«очевидцы» рассказывают, что даже не в столь давние времена можно было в какой-нибудь забытой деревне встретить чудного старикана, который мог приложиться ухом к валуну и радостно воскликнуть: «Слышу, как наши побеждают в Куликовской битве!» Так что вполне возможно, в каменном веке разбросанные по всей земле ледником валуны, а также мегалиты были первым ка-Интернетом на нашей планете! Я вообще считаю, что в названии «каменный век» есть второй, более тонкий смысл: «задушевный век». Почему? Да потому, что люди тогда не воевали, не торговали, слушались пращуров, ценили свой Род… И, зная коны природы, были радостной частью этой природы, как птицы, бабочки, пчёлы… Недаром даже в исторической науке есть такое образное понятие «золотой век человечества».

Ещё одно из самых популярных сегодня слов «пока» – тоже древнее. Оно напутствует: «Иди по душе!» Вот почему мы до сих пор, попрощавшись раз десять – двадцать, не можем уйти из гостей, пока не скажем «пока».

Казалось бы, слово «кадык» не имеет к душе никакого отношения. Имеет! Как говорят про друзей? «Закадычный друг». То есть задушевный! Более того, сам кадык находится в том месте, где легче всего задушить человека. То есть взять за «душу»-«ка».

Вот почему мы до сих пор благодаря нашей родовой памяти имена детей «обласкиваем» суффиксом «-к»: Мишка, Ленка, дочка, даже… сынку! И многие другие слова: батька, мамка… И не удивляйтесь… водка! Да-да, я не пошутил.

Водкой ещё во времена Ярослава Мудрого называли безалкогольные целебные водяные настои на лечебных травах. Перед тем как их выпить за здравие, надо было согласно кону чокнуться, чтобы звоном бокалов дозарядить снадобье. И произнести здравицу! Добрые слова особенно заряжают. Конечно, наши предки не были квантовыми физиками. Но чувствовали природу гораздо лучше сегодняшних учёных, многие из которых последний раз рассвет не видели никогда.

Слово «водка» изменило свой смысл, когда на Русь хлынули иностранные торговцы. Слова «маркетинг» в то время не было, но сам маркетинг уже был. Торговцы и маркетинг, как Ленин и партия, – близнецы-братья. Именно своим маркетинговым чутьём средневековые торгаши и выявили слово-бренд. После чего назвали самые дорогие и крепкие алкогольные напитки «водкой». Бренд сработал! Доверчивое славянское ухо начало превращать целый народ в алкоголиков. До сих пор приходится иногда слышать, что водка лечит! Мол, будешь пить каждый день, не будет бляшек в сосудах, помрёшь здоровеньким. А то, что печень скукожится и превратится размером в пуговицу, при этом все забывают.

Напитки сменились, а желание чокаться, говорить хвалебные слова-здравицы в адрес друг друга и дозаряжаться осталось и по сей день. Только здравицы превратились в тосты, а чтобы, не дай бог, люди не вспомнили о былой правде и не начали чокаться валокордином и растворённым аспирином «Упса», запустили в народ псевдопримету, будто чокаться разрешается только бокалами, в которых дорогие алкогольные напитки. Чокнешься водой или лимонадом, не говоря уже о минеральной воде, – беда неминуема!

В общем борьба с «душой»-«ка» продолжается. Обласканные суффиксом «-к» имена считаются нынче грубыми. Конечно! На Западе ведь Джона не называют Джонка, а Тома – Томка, а Буша – Бушка, а Обаму – Обамка…

Не верьте разводящим нас политикам, торгашам и прочим рулилам: чокайтесь и валерьянкой, и настоем пустырника, и отваром семени льна, и раствором марганцовки… и ромашкой! Если, конечно, она налита в стакан, а не в промывочную грушу. И конечно же заряжайте друг друга добрыми словами! И тогда оживёт наша «ка», и Сашки не будут себя называть Алексами, Ваньки – Джонами, Ленки – Хеленами, Юрки – Жоржами, Петьки – Питерами…

Тёща

Мать жены. Произошло от глагола «утешить». Даже не верится, что были времена, когда тещи утешали и тешили. Правда, однажды я сам слышал, как в одной старообрядческой алтайской общине кто-то из мужиков сказал не «тёща», а «теща»!

В те же времена всенародного российского обеднения тёщи, видимо, не просто обеднели, но ещё и обозлились. Причём, естественно, на зятьёв. А на кого же ещё? Надо ж было найти в семье стрелочника. Зять – не родной родственник, боковой. Вроде как приблудился. Значит, на роль стрелочника сгодится. Зятья тоже в долгу не остались и ответили пословицами: «У тёщи карман тощий!» и «Был у тёщи, да рад утёкши!».

«Мудрости» сработали. Скоморохи всегда изображали тёщу тощей. Якобы от постоянной злости на молодых. В советское время слово «тёща» вообще стало любимым у эстрадных юмористов и входило в спецнабор тем-смешинок наравне с давкой в автобусе, взяточником-ментом, очередью за колбасой и грузинской кепкой-аэродромом…

В другой староверческой деревне одна милая тётечка в платочке неожиданно меня похвалила: «Среди юмористов мы вас уважаем за то, что никогда не шутили над тёщей! Воздастся! Нельзя шутить над святым!»