Славянская книга Еноха (Книга тайн Еноха) — страница 1 из 11

Славянская книга Еноха


Введение

Книга Еноха относится к числу апокрифов ветхозаветного цикла. Из Библии о Енохе, седьмом от Адама, прадеде Ноя, известно, что он прожил 365 лет и "не стало его, потому что Бог взял его" (Быт. 5, 24), Енох "угодил Богу" и "не видел смерти" (Евр. 11, 5), и "не было на земле никого из сотворенных, подобного Еноху, ибо он был восхищен от земли" (Сирах. 49, 16) и "взят на небо" (Сирах. 44, 15).

Славянская Книга Еноха, или "Книга о вознесении праведного Еноха", известна в списках русского, сербского, молдавского и болгарского происхождения конца XV — начала XVIII в. Выделяют две редакции славянского текста апокрифа — краткую и пространную. Краткая является первичной (возможно, она возникла еще в X–XI вв.), пространная была создана не ранее XIV в. (возможно, в конце XV в.) в результате внесения дополнений и некоторых переделок в текст краткой редакции. Славянский текст Книги Еноха был известен на Руси, о чем свидетельствуют, в частности, наличие значительных фрагментов из нее в составе Мерила Праведного (XIV в.), упоминание о Енохе в Повести временных лет и в Послании архиепископа Новгородского Геннадия (XV в.).

Славянская Книга Еноха — переводный текст. Но в отношении происхождения перевода не существует единой точки зрения: А. Ваяан полагал, что перевод был совершен с греческого языка на старославянский (в Македонии или Паннонии), Н. А. Мещерский высказывал предположение, что перевод был сделан непосредственно с древнееврейского на древнерусский (в Киевской Руси).

Помимо славянского текста апокриф о Енохе дошел до наших дней полностью или во фрагментах на ряде других языков.

Поскольку сохранившиеся на разных языках тексты апокрифа существенно отличаются по композиции, содержанию и характеру изложения, их принято делить на три группы, представляющие собой три разные версии апокрифа о Енохе, которые в научной литературе называют Енох 1, Енох 2 и Енох 3. Под Енохом 1 понимают версию, представленную в полном виде на эфиопском языке, а также сохранившуюся частично на греческом (около одной трети полного текста) и во фрагментах на арамейском и древнееврейском (не более 5 % всего текста). Под Енохом 2 подразумевают славянскую версию апокрифа (то есть тексты, дошедшие в славянских списках). Енохом 3 называют средневековую еврейскую версию апокрифа.

И хотя известные в настоящий момент 3 версии Книги Еноха значительно отличаются друг от друга, тем не менее, исследователи не сомневаются, что они восходят в далеком прошлом к одному источнику. Древнее происхождение апокрифа подтверждается найденными в Кумране фрагментами Книги Еноха (на древнееврейском и арамейском языках), датируемые II–I вв. до н. э.

В первые века нашей эры Книга Еноха была не только известна, но и пользовалась авторитетом, о чем свидетельствует упоминание о ней в Послании апостола Иуды (1, 14–15). В своих сочинениях на Книгу Еноха ссылались Ириней Лионский, Тертуллиан, Климент Александрийский, Ориген.

Современные исследователи Книги Еноха видят в ней одно из первых произведений апокалиптического жанра, предтечу всей раннехристианской апокалиптической литературы.

Более подробно о Книге Еноха см.: Соколов М. И. Славянская Книга Еноха Праведнаго. М., 1910; Мещерский Н. А. К истории текста славянской Книги Еноха // Византийский временник. Т. XXIV. М., 1964. С. 91—108; Valiant A. Le livre des secrets d'Henoch. Paris, 1952; Black M. The Book of Enoch or 1 Enoch. Leiden, 1985; Milik J. The Book of Enoch. Oxford, 1976; Odeberg H. 3 Enoch or the Hebrew Book of Enoch. New Jork, 1973.

Текст издается по впервые публикуемому списку конца XVI в. (списку краткой редакции): Библиотека РАН, 45.13.4, лл. 357–366 об. Исправления в текст вносились по другим спискам краткой редакции (список конца XV в. — ГИМ, собр. Уварова 3 (18), лл. 626–638 об. список XVII в. — ГИМ, собр. Барсова 2729, лл. 9—34 об.), а также по смыслу.

Поскольку Книга Еноха имеет весьма древнее происхождение, и возможно, создавалась примерно в одно время или ранее некоторых текстов Священного Писания, то приводимые в комментарии отсылки к тексту Библии не являются указанием того, что тот или иной фрагмент Книги Еноха представляет собой цитату из Священного Писания. Указанные в комментарии параллели между Книгой Еноха и текстами Библии призваны просто показать соотношение между ними и, быть может, позволят лучше понять славянский текст Книги Еноха.


Подготовка текста, перевод и комментарии Л. М. Навтанович.


Перевод:

ИЗ СОКРОВЕННЫХ КНИГ О ВОЗНЕСЕНИИ ПРАВЕДНОГО ЕНОХА

Господи, благослови, Владыка!

Мужа мудрого, великого книжника, которого взял Господь, дабы он увидел и возлюбил высшее житие, непреходящее царство премудрого и великого Бога Вседержителя, дабы стал (он) свидетелем превеликого, многоочитого и неколебимого престола Господнего, пресветлого предстояния слуг Господа и степеней их господства, геенны огненной, неисчислимого состава войска небесного, многого множества стихий и различных видений, несказанного пения херувимского воинства, и света безграничного.

И во время оно сказал Енох: "Когда исполнилось мне 365 (лет), в первый месяц, в известный день первого месяца, я был в доме своем один, скорбя и плача очами своими. И когда лежал на ложе своем и спал, явились мне два мужа столь великих, каких не видел никогда на земле: лица их сияли подобно солнцу, а очи их были словно свечи горящие, из уст их словно огонь исходил, и одеяния их были как струящаяся пена, и руки их — словно крылья золотые, — (явились) у изголовья моего и позвали меня по имени.

Я встал спешно и поклонился им, и вспыхнуло лицо мое от страха перед увиденным. И сказали мне мужи: "Ободрись, Енох, не бойся, Господь вечный послал нас к тебе, в день сей восходишь ты с нами на небо. Скажи же сынам своим все, что нужно им сделать на земле для дома твоего, и пусть никто не ищет тебя до тех пор, пока не возвратит тебя к ним Господь".

И послушался я их, и пошел позвал сыновей своих Мефусалома и Ригима, и поведал им то, что сказали мне мужи: "И вот я понимаю, чада, что я не знаю, куда иду и что ждет меня. Вы же, дети мои, не отступайте от Бога, и пред лицом Господним ходите, и соблюдайте заповеди его, не прекращайте жертв ради спасения вашего — и не отвергнет Господь труд рук ваших; не лишайте даров Господа — и не лишит (вас) Господь благодеяний своих в хранилищах ваших! Благословляйте Господа первенцами от стад скота вашего — и будете благословенны перед Господом во веки. Не отступайте от Господа и не поклоняйтесь богам суетным, не сотворившим ни небес, ни земли. Да утвердит Господь сердца ваши в страхе своем! Теперь же, чада мои, пусть никто не ищет меня до тех пор, пока Господь не возвратит меня к вам".

И когда говорил это сыновьям своим, позвали меня мужи и взяли на крылья свои.

Первое небо

И вознесли меня на первое небо, и поставили меня там. И привели перед лицо мое старейшину владык звездных чинов, и показали мне путь (звезд) и движение их от года до года. И показали мне двести ангелов, которые управляют звездами и (всем) составляющим небеса. И показали мне там море огромное, много больше моря земного. И ангелы летают на крыльях своих. И показали мне хранилища снега и льда и грозных ангелов, охраняющих кладовые. (…) И показали мне там и хранилища облаков, откуда они выходят и куда входят. И показали мне сокровищницу влаги, подобной оливковому маслу, и ангелов, хранящих сокровища эти, и вид их — что весь цвет земной.

Второе небо

И взяли меня на второе небо мужи те, и поставили меня на втором небе, и показали мне узников, подвергаемых безмерному наказанию. И там увидел я ангелов осужденных, плачущих, и спросил я у мужей, которые были со мною: "За что они мучимы?" И отвечали мне мужи: "Это отступники от Господа, не послушавшиеся повеления Господня и своею волею решавшие". И опечалился я о них. Ангелы же поклонились мне и сказали: "Муж Божий, да помолился бы о нас Господу". Я же отвечал им, говоря: "Кто я есть — человек смертный, чтобы молиться об ангелах; кто знает, куда иду или кто встретит меня, или кто помолится обо мне".

Третье небо

И взяли меня оттуда мужи, и подняли на третье небо, и поставили меня посреди рая. Место то несказанно прекрасно видом: всякое дерево благоцветно, и всякий плод зрел, и всевозможные яства изобилуют, всякое дуновение благовонно. И четыре реки протекают там покойным течением. И все, что рождается в пищу, прекрасно. И древо жизни на месте том, и на нем почивает Господь, когда приходит в рай, и древо это невыразимо прекрасно благоуханием. И рядом другое дерево — масличное, источающее постоянно масло. И всякое дерево благоплодно, и нет там дерева бесплодного. И все место благовонно. Ангелы, охраняющие рай, прекрасные весьма, благим пением своим служат Богу непрестанно все дни. И сказал я: "Сколь чудесно это место!" Отвечали мне мужи: "Место это, Енох, уготовано праведникам, которые претерпят напасти в этой жизни, и душам которых причинят зло, и которые отвратят очи свои от неправды и сотворят суд праведный: дать хлеб алчущим, покрыть нагого одеждой, поднять падшего, помочь обиженным; которые пред лицом Господа ходят и ему одному служат, — тем уготовано это (место) в наследие вечное".

И взяли меня оттуда мужи, и вознесли меня на север неба, и показали мне там место страшное весьма: всякая мука и мучение на месте том, и тьма, и мгла, и нет там света, но огонь мрачный разгорается всегда на месте том, и река огня растекается повсюду; и лед холодный, и темницы, и ангелы лютые и неистовые, имеющие оружие и мучающие без милости. И сказал я: "Как страшно место это!" Отвечали же мне мужи: "Это место, Енох, уготовано нечестивым, творящим безбожное на земле, тем, которые занимаются колдовством, клевещут, похваляются делами своими, и тайно крадут души (человеческие), и вершат дела по своей воле, и тем, которые богатеют в ущерб имуществу чужому, и тем, кто уморил голодом алчущего, не сумев насытить его, и совлекли (посл