— Ого! — одновременно сказали Крэг и Волков, увидев ее.
Позиция, с которой подполковник Мареш подал о себе последнюю весточку, была далеко в стороне от «Белинды». И от места посадки планера. Офицеры замолчали, прикидывая расстояние.
— Похоже, он всю ночь продирался через лес… — вымолвил Свенссон.
— Если бежал, то не всю ночь, меньше, — тихо отозвался Токадо.
— Думаешь, его заметили на территории корпорации во время установки аппаратуры? — уточнил Крэг.
— И гнали через лес… — добавил Волков.
— Скорее всего, так и было. — И без того узкие глаза Ямато превратились в щелочки. — Его заметили. Павел не сумел выйти на связь, не знаю, по каким причинам. Но его не гнали через лес. Думаю, он пытался оторваться от погони, на ровном месте это невозможно.
— Правильно! — поддакнул Лис. — Подполковник выбрал иную дорогу — решил уходить через лес. Там была надежда «сбросить с хвоста» преследователей.
— Но что-то ему помешало? — адмирал, внимательно слушавший заместителей, хотел ясности.
— Да, — грустно кивнул Токадо. — Я покажу.
Он повернулся лицом к интерфейсу ввода-вывода, и карта стала меняться на глазах, местность возле черной точки, откуда Мареш запустил ракету, «поползла» в стороны — увеличивался масштаб. Вот уже проступили детали рельефа…
— Трещина! — воскликнули Свенссон и Крэг, а Волков лишь покачал головой, прикрывая глаза.
— Расселина, — подтвердил Ямато. — Она перекрыла подполковнику дорогу к отступлению.
Наступила тишина. Офицеры молчали, понимая, что это приговор.
— Выходит, бежать ему было некуда. — Волков первым оправился от удара. — И тогда Павел запустил ракету…
— Всё так! — хлопнул ладонью по столу адмирал. — Что с Марешем, каковы мнения?
— Или в руках преследователей. Тогда «Белинде» стало известно о нашем интересе к разработкам корпорации… — начал Ямато.
— Или, что вероятнее, — продолжил Волков, — Павел, запустив ракету, бросился вниз, на камни.
— Ты уверен? — спросил адмирал.
— Я его хорошо знаю, — грустно откликнулся Лис. — Он из тех, кто не сдается в плен.
— Какова глубина трещины? — Гусар приблизился к экрану вплотную, пытаясь разобрать метки.
— Несколько десятков метров, — ответил Ямато. — Мы уже проверяли по базе данных Ананке. — Выжить невозможно.
— Если он там, надо поднимать тело! — твердо сказал Норт. — Мы никогда не бросали офицеров Надзора.
— Тем более что в карманах могут сохраниться записи или какие-то результаты наблюдений по «Белинде», — поддержал Лис.
— Предлагаю офицерский десант «единички», — согласно кивнул головой Дэй Крэг. — Ананке находится в сфере влияния пятой ударно-штурмовой бригады.
— Массированной высадки пока не надо! — встрял Лис. — Сначала провести разведку, попытаться найти тело, поднять его. Уточнить, есть ли какие-то записи. А то напугаем «Белинду», они «закроются», ищи тогда ветра в поле.
— Правильно! — Ямато шагнул вперед. — Небольшая группа, человека два. Предлагаю старшим майора Стивена Морли.
— Майора? — поинтересовался Крэг. — Еще недавно капитаном был!
— Сегодня подписан приказ, — отозвался адмирал. — В «тройке» офицер занимает более высокую должность, решили и звание подтянуть.
— Растут люди! — скупо улыбнулся начальник боевого отдела. — А в пару к Морли надо кого-то из боевиков первого отдела, с хорошим стажем оперативной работы. Правильно?
Никто не возражал. Дэй Крэг повернулся к коммуникатору, набрал личный код командира пятой ударно-штурмовой бригады.
— Уильям! — включив громкую связь, сказал Гусар. — Нужен твой совет. Есть нерядовая операция, от кандидата требуется альпинистская подготовка, умение работать в паре, способность мгновенно принимать решения в сложной ситуации. Старшим идет Стивен Морли, твой бывший подчиненный. С кем чаще всего работал Барс?
— Со мной! — мгновенно отозвался полковник Уильям Токкет. — Сэр, прошу разрешения на вылет вместе с капитаном Морли.
— Майором! — поправил адмирал, сидевший так, что Ястреб его не видел.
— Сэр!.. — Токкет узнал голос Командующего Надзором. — Прошу разрешить выход мне. Готов начать операцию немедленно.
— Отбой! — покачал головой Свенссон. — С кем еще работал Морли?
— С капитаном Рамом Митревски, — отозвался полковник. — Это его постоянный напарник. Лис шумно вздохнул.
— А еще? — понимая, что это далеко не лучший вариант, спросил адмирал.
— Со старшим лейтенантом Мартином Лусиану, — закончил перечислять Ястреб.
— Годится! — кивнул Волков.
Адмирал удовлетворенно откинулся в кресле: эта кандидатура его тоже устраивала.
— Сэр! — вмешался Уильям Токкет. — Позвольте высказать мнение.
— Да, Уильям, пожалуйста, — откликнулся Свенссон.
— Как я понял, дело опасное? — уточнил Ястреб.
— Да, — помолчав, ответил адмирал. — В настоящий момент мы не можем точно оценить риск, но он велик.
— Сегодня у Мартина Лусиану родился сын… — напомнил Токкет. — Командование собиралось дать офицеру краткосрочный отпуск. Да и вообще… Офицер на своего карапуза ни разу не взглянул, а мы…
— Точно! — Адмирал нагнулся вперед. — Вы правы, Уильям.
— Так что, не пойдет? — переспросил Волков.
— Позвольте мне! — снова вмешался в беседу командир бригады.
— Нет, Уильям!.. — твердо сказал адмирал. — Будет другая задача. Сдается мне, что в зоне действия пятой бригады в ближайшие сутки намечается серьезная заварушка. Чуть позже уточним детали. Потребуется ударная корабельная группа для страховки операции. Ее возглавите вы.
— Есть, сэр!
— Тогда что, человек из другой бригады? — напомнил Лис. — С кем пойдет Морли?
— Нет-нет! — торопливо произнес Токкет. — Так нельзя. Офицеры привыкают работать, прикрывая спины друг друга. Тут надо точно знать, чего ждать от напарника. Иначе провал. Если не я, не Лусиану — тогда Пират. Только он.
— Рам Митревски! — кивнул Ямато.
— Согласен! — подтвердил Крэг.
— Чтобы они передрались и провалили миссию? — не удержался Волков и хмыкнул.
— Не пацанов ведь отправляем, взрослых мужиков! — недовольно пробурчал Норт Свенссон. — Вправим мозги капитану. Вызвать обоих!
Дэй Крэг сидел ближе всего к коммуникатору. Он улыбнулся, наклоняясь вперед.
— Майора Морли и капитана Митревски — к Командующему!.. — Начальник «единички» продублировал приказ оперативному дежурному.
— Как, вы ни разу не были на Орласе?! — изумился Ричард Райт, глядя на Ингу Кирби.
Девушка весело засмеялась и покачала головой.
— Ай-яй-яй, Инга! — Журналист всем видом стремился показать, как опечален. — Это первое место, куда надо было отправиться! Неужели провели жизнь на Риуле, никуда не выбираясь?!
Радий Трищенко, сидевший рядом с «дочерью», нахмурился. Ему не нравились вопросы Райта. Конечно, «бизнесмен» понимал, что Ричард нес всякую чепуху исключительно для того, чтобы произвести впечатление на очаровательную соседку. Но временами этот развязный парень задевал в душе девушки больные точки: Дженнифер Рол трудно было отвечать утвердительно или отрицательно, когда ее спрашивали, где она провела всю жизнь. Скажет — на Риуле, а потом выяснится, что родной планеты совсем не знает. Скажет — в другом месте, так наглый журналюга прицепится, как клещ, и начнет теребить красотку: где да как? А у Багиры не было вводных на такой случай.
Инга держалась неплохо. Она вовсю кокетничала с молодым парнем, ослепительно улыбаясь в ответ на трудные вопросы. Временами девушка откидывалась на спинку кресла и заразительно смеялась, обнажая ровные белые зубы. Багира все делала правильно — сохраняла некоторую дистанцию, оставаясь непознанной, загадочной для собеседника. При этом всем видом показывала, что очень довольна беседой с журналистом.
«Блин, если б полковник Бараса дал немного времени, чтобы тщательнее проработать легенду девчонки! — в десятый раз матюкнулся офицер. — Ей не пришлось бы изворачиваться, могла прямо отвечать на вопросы… Идиот! Доложу Волкову, клянусь, доложу после возвращения. Так операции не проводятся!»
— Орлас — удивительная планета, — продолжал вещать Райт, уставившись на девушку восхищенными глазами. В какой-то момент журналист схватил Ингу за руку, словно не мог справиться с охватившим его волнением. — Инга! Ты… Вы пришли бы в восторг, увидев Орлас!
— Можешь обращаться ко мне на «ты», Ричи! — кокетливо стреляя глазками, проворковала девушка.
Но при этом мягко высвободила пальцы из цепких рук собеседника. Радий Трищенко беззвучно засмеялся. Багира работала с листа, но как тонко чувствовала линию поведения! Дружелюбие, открытость и — дистанция!
— Спасибо, Инга! — радостно улыбнулся Ричард. — Конечно, на «ты» проще. Я прямо вижу, как тает ледяная пустыня между нами!
Мэлюэл Кирби не удержался и хмыкнул.
— Так что там про Орлас, Ричи? — с любопытством покосившись на журналиста, спросила Багира. — Ты не договорил…
— А-а! Орлас! — Ричард вскинул вверх указательный палец. — Это мир разноцветных, фонтанов! Планета-сказка. Там огромный парк «Волосы Афродиты», раскинувшийся на многие километры. На месте этого фантастического сооружения мог бы расположиться целый город, там могли бы поселиться сотни тысяч людей… Кстати, парк назван не случайно. Инга, ты слышала древнюю легенду об Афродите?
— Нет, — с сожалением покачала головой девушка.
— О-о-о! — Ричард даже привстал с места, но тут же вспомнил, что находится в салоне космолайнера. — Афродита — богиня любви и красоты. Дочь могущественного Зевса и океаниды Дионы. Однако есть и другая легенда, согласно ей, Афродита родилась из морской пены.
— Как интересно! — восхищенно пробормотала Инга. — Богиня любви и красоты, возникшая из пены…
— Да-да! — продолжал Ричард, придвигаясь поближе к соблазнительной девушке. — «Волосы Афродиты» — это чудесное место. Там высокие деревья упираются кронами в небо, а легкие гондолы скользят по каналам, пронизывающим парк вдоль и поперек. Антигравитационные установки, ослабляющие силу тяготения, расположены вокруг бьющих в небо фонтанов. Струи взлетают невообразимо высоко, и специа