След хищника — страница 52 из 52

— Эндрю, не надо!

Я обернулся. Он подошел, встал в стороне от возможной линии огня и секунду спустя бросился на дверь, высадив ее тяжелым ударом. С пистолетом в руке Кент прыгнул вперед и в сторону. Я ворвался следом за ним.

Внутри горел тусклый свет, как в детской спальне; Особенно это было заметно после яркого света в коридоре. В комнате стояла серовато-белая палатка, растяжки были привязаны к мебели. А у палатки, торопливо расстегивая вход, чтобы добраться до заложника, стоял Джузеппе-Питер. Он резко обернулся. У него тоже был пистолет Он направил его прямо на нас и дважды выстрелил. Я ощутил резкую боль в левом плече, когда пуля чиркнула меня по руке. Вторая просвистела мимо уха... и Кент не раздумывая застрелил его.

Его швырнуло на спину, и я упал на колени рядом с ним.

Открыл палатку и нашел Моргана Фримантла Кент. Я услышал сонный голос старшего распорядителя. Кент вылез из палатки и сказал, что бедняга напичкан снотворным по уши и совершенно гол, но во всем остальном цел и невредим.

Я безуспешно пытался зажать углом палаточного брезента рану на шее моего врага, чтобы остановить бьющую фонтаном кровь. Но пуля задела артерию — ничего нельзя было сделать. Он открыл мутные глаза.

— Это ты? — спросил он по-итальянски.

— Да, — ответил я на его языке. Зрачки его медленно сузились, взгляд остановился на моем лице.

— Я не мог знать... Откуда я мог знать... что ты такой...

Я стоял на коленях рядом с ним, пытаясь спасти ему жизнь.

— Мне надо было... убить тебя еще в Болонье... когда ты увидел меня... пырнуть в бок... того... испанского шофера...

— Да, — снова сказал я.

Он последний раз глянул на меня мрачным, упрямым взглядом, не признавая своего поражения. Мне вдруг стало, жаль его. Я сидел и смотрел, как угасает в его глазах сознание, пока они наконец не уставились в никуда.