Но нет.
Тропический, пахнущий морем (именно морем, солью, ветром, простором, а не гнилостной литоральной вонью, которую выдают за запах моря прибрежные жители) воздух вливается в полуоткрытый иллюминатор. Тропическое солнце сияет на его ободках, начищенных до немыслимого блеска. Оно играет на штилевой зыби, отскакивает от поверхности воды и отражается колышущимися узорами на подволоке каюты. Впрочем, какая каюта? Спальня, салон, будуар — изысканно-томный интерьер без малейшего намёка на строгую целесообразность лейтенантской каюты на военном клипере.
Женщина томно потянулась — при этом тончайшая, почти прозрачная ткань сползла с плеча, открывая взору куда больше, чем позволяет скромность — и дёрнула за витой шнурок в изголовье роскошной постели, уместной разве что в первом классе «Грейт Истерна». При этом движении её партнёр испуганно дёрнулся, натягивая до подбородка тонкое шёлковое одеяло.
— Камилла, зачем? Я же не одет…
— Можно подумать, я одета! — фыркнула женщина. — Лиззи безукоризненно знает свои обязанности, а я хочу пить.
Тон её был высокомерно-капризным — несомненно, он должен был дать понять любовнику, какой чести он удостоен, будучи допущен на это великолепное ложе. А заодно — чтобы не зазнавался! — заставить его подумать: что это за обязанности «безукоризненно знает» горничная? Может, необходимость помалкивать о любовниках госпожи, уже побывавших в этой каюте-будуаре?
Барон помотал головой — что за вздор лезет порой в голову! Камилла овдовела совсем недавно и предприняла это путешествие сразу после истечения приличествующего срока траура.
«Да ну? А кто поручится, что всё это время она скучала в одиночестве?..»
Мулатка впорхнула в каюту, поставила на столик возле постели кувшин с ледяным щербетом и исчезла, не бросив в сторону мужчины даже мимолётного взгляда. Камилла села на подушках и потянулась за бокалом. При этом взору партнёра предстала её спина — открытая намного ниже лопаток, немыслимо, невероятно соблазнительная. Вспомнился рассказ штурманского лейтенанта, побывавшего в Японии: тамошние куртизанки, именуемые гейшами, носят заниженный воротник — чтобы видно было место, почитаемое японцами за самое вожделенное, там, где шея соединяется…
Барон помотал головой, гоня прочь неуместные мысли. В самом деле, при чём тут куртизанки? Но до чего хороша…
Женщина, видимо почувствовав взгляд — или игривые мысли? — повернулась. При этом несколько капель из бокала упали в ложбинку между грудей. Барону остро захотелось слизнуть их, ощутив аромат её кожи.
— Прекратите немедленно, Шарль! — она игриво оттолкнула потянувшегося к ней мужчину. — Не пытайтесь отвлечь меня от темы. Вы, при всей вашей легкомысленности, блестящий морской офицер, из вас получится отличный владелец пароходной компании. Как барон, вы будете приняты в любом, самом аристократическом обществе, даже при дворе нашего бедного короля Леопольда!
При этих словах мичман невольно усмехнулся. «Бедность» Леопольда Второго, прозванного при всех королевских и императорских дворах Европы «королём-торговцем», давно стала притчей во языцех.
— И оставьте ваши ужасные мысли! — женщина нахмурилась и шутя шлёпнула любовника по плечу. — Прежде чем мы расстанемся и вы отправитесь в этот ваш… как его…
— Владивосток, — машинально ответил Греве. Капельки на бархатной коже неодолимо притягивали его взгляд. — Только сначала придётся пройти Малаккским проливом…
Женщина нетерпеливо дёрнула плечом — безупречно круглым, золотисто-матовым, словно неведомый, но завораживающе сладостный плод. Похоже, навигационные подробности её мало интересовали.
— Прежде чем вы отправитесь во Владивосток, я хотела бы узнать, когда мне ждать вас в Европе?
Он приподнялся на локте и провёл кончиком пальца по чарующей ложбинке, стирая капельки. Женщина томно изогнулась, отвечая на ласку, повела плечами, и от этого шёлк сорочки окончательно сполз, открывая и обнажая всё.
Греве судорожно сглотнул. Она была… великолепна. Совершенна. Неподражаема. Хотелось забыть обо всём и раствориться в её объятиях, на этих простынях…
— Дорогая, идёт война. Когда она закончится — обещаю, я вас разыщу. Если останусь в живых, разумеется. Не забывайте, нам предстоит миновать Сингапур, и вряд ли там забыли о наших недавних подвигах…
— Не смейте так говорить, мон шер ами! — женщина изобразила гнев. — И запомните: если вас ранят, искалечат — в этом мире есть женщина, готовая поддержать, позаботиться о вас в любом несчастии!
— Камилла, зачем вы говорите о несчастьях? До третьей склянки четверть часа, мне скоро надо на мостик. Передам командование «Луизой-Марией» шкиперу Девиллю — и назад, на «Крейсер». Когда-то ещё мы увидимся, а потому — не будем терять времени попусту.
…Блики, блики, блики — по стенам каюты, по подволоку, по смятым простыням и мокрым от пота, по возбуждающе-элегантным изгибам женской спины…
Барон Греве чувствовал себя не в своей тарелке. Угнетала необходимость быть… скажем так, не вполне искренним с Камиллой. Мало того: если рассуждать с точки зрения весьма негибких представлений о нравственности и чести, усвоенных отпрыском остзейского дворянского рода, то, что он делал сейчас, заслуживало всяческого осуждения. Признаем откровенно: скажи год назад кто-нибудь Карлуше Греве, что он способен на нечто подобное — молодой человек, ни секунды не раздумывая, залепил бы наглецу пощёчину. После чего — послал бы секундантов, полагая себя совершенно в своём праве.
Но что поделать, если война порой требует непростых поступков? Замысел капитан-лейтенанта Михайлова был прост: отпустить «Луизу-Марию» восвояси, предварительно убедив шкипера, мсье Девилля, что «Крейсер» намерен отправиться прямиком к Малаккскому проливу, чтобы миновать Сингапур и дальше, пройдя Формозу и обогнув с юга Японские острова, следовать через пролив Лаперуза в порт Владивосток. Самим же, спустившись к югу до пятой параллели и обогнув по широкой дуге Цейлон, повернуть на запад, к берегам Африки.
Расчёт строился на том, что бельгиец, обиженный арестом судна и конфискацией груза, сразу по обретении долгожданной свободы отправится в ближайший британский порт — и там выложит всё, что знает о «Крейсере» и планах его командира. А знает он не так уж и мало. Недаром три последних дня офицеры клипера тщательно обрабатывали Девилля, следуя изощрённому плану, составленному старшим офицером — то тут обмолвка, то там намёк, то небрежно сложенный лист карты, «случайно» выложенный штурманским лейтенантом на стол в кают-компании (Девилля, как капитана, неизменно приглашали к общему столу). Эта иезуитская стратегия не могла не принести своих плодов, но для закрепления успеха требовалась убедительная деталь. Её-то и обеспечивал барон, проговариваясь будто невзначай, своей пассии о дальнейших планах командира «Крейсера».
Но — всё хорошее когда-то заканчивается. Затянув в рюмочку безупречно выглаженный китель (Лиззи постаралась), барон Греве в сопровождении Камиллы поднялся на мостик. Сухо поздоровался с Девиллем (бельгийца ещё утром переправили с клипера на «Луизу-Марию»), посетовал на истощение угольных ям (ничего, до Мадраса рукой подать, там и забункеруетесь). Задержался, наблюдая, как палубные матросы весело выхаживают шпиль. До мостика доносилось бодрое уханье, скрип канатов и дерева, отрывистые команды боцмана-фламандца.
Если снова хочешь в гости к тётке Кэрри,
Так не мешкай, собирайся к тётке Кэрри,
Где цыплят своих бедовых кормит в море тётка Кэрри,
Прощай!
Нехитрая песенка-шанти попадала в такт толчкам мозолистых рук, налегающих на вымбовки — толстые дубовые рычаги, вставленные окованными железом концами в решётчатый барабан кабестана:
А когда утихнет буря — в гости к тётке Кэрри,
Через все водовороты — к тётке Кэрри,
Где цыплят своих бедовых кормит в море тётка Кэрри,
Прощай!
Тяжёлый, увешанный снастями грота-рей, приспущенный по случаю недавней непогоды, медленно, рывками, пополз на своё прежнее место. Барон проводил его взглядом, сухо раскланялся с Девиллем и Камиллой — и направился к трапу, под которым ждала гичка с «Крейсера». Женщина осталась на мостике, и барон ещё раз восхитился такту этой женщины — ни слезинки, ни единой произнесённой с надрывом фразы, ни намёка на горечь расставания. Вежливо раскланяться, пожелать приятного путешествия и отвернуться, любуясь парящим в бездонной вышине альбатросом…
Нет, конечно, о том, чтобы оставить флотскую службу, и речи быть не может. После выигранной войны — а всё к тому идёт, если судить по обрывочным сообщениям из газет, время от времени попадавших «крейсерцам» в руки, — на её участников прольётся благодатный дождь чинов, назначений, наград. Самое время делать блестящую карьеру! Да и какой, скажите на милость, из него судовладелец? В длинной череде предков барона встречались генералы, крестоносцы, даже католические епископы. Но вот успешных коммерсантов там замечено не было, чему доказательством тот упадок, в котором уже давно пребывает родовое гнездо Греве.
А вот об остальном, безусловно, следует подумать всерьёз. Камилла — не самая скверная партия для потомка обедневшего остзейского рода. А то, что она вдова, лютеранка (или католичка, кто их там в Бельгии разберёт?) и к тому же не вполне дворянского происхождения, — так это ерунда. Герою войны и кавалеру (даже то, что уже сделано в этом походе, с лихвой тянет не на один крестик) простится и позволится многое. Лейтенантские погоны очистятся сами собой по возвращении в Россию, а уж в том, что капитан-лейтенант Михайлов, непосредственное его начальство, охотно даст разрешение на брак, Греве не сомневался ни на йоту. Оставалось, конечно, мнение общества, но и это можно было не принимать во внимание. Тётушки, судачащие по петербургским гостиным, и кумушки из собрания жён флотских офицеров посплетничают, конечно, поплюются ядом — и забудут, увлечённые очередным великосветским скандалом.