Следственная некромантия — страница 7 из 68

- Кем?!

- Вышибалой, - повторила она. – Ну, понимаешь, как бы не пристало в таком уважающем себя заведении держать здоровенного детину, два метра в длину, метр в ширину, борода по грудь… К тому же, эти самые детины частенько лапают местных девочек, - на этом слове Лили скривилась, показывая, что она думает о самих девочках, - и, что намного хуже, официанток и клиенток. Первые не виноваты в том, что подают тарелки именно в "Вольном", а у вышибалы мозгов мало посмотреть, есть ли красная ленточка на запястье, а вторые ещё и возмущаются и в суд подают. В общем, одна морока. Потому хозяин вдохновился идеей нанять женщину. А у меня не было работы и не за что было платить по тарифам. Чтоб ты знал, эта хибара жрёт такое количество энергии, что приходится платить – ого-го сколько! Я тебе потом покажу выписки, - Лили спохватилась. – То есть, мы, конечно, сначала разведёмся…

Она вновь, уже с двойным усердием, принялась за замочек браслета.

- Не поддаётся, - наконец-то вздохнула Лили. – Перестань смотреть на мою грудь!

- Я смотрю на браслет, - возразил Ирвин. – В крайнем случае на одеяло. А за что наш петух выгнал тебя из аспирантуры?

- Наш кто? – опасливо уточнила Лилиан.

- Ну, петух… Куоки, - поправился Ирвин. – У меня не лучшие отношения с отцом. Я мечтал о том, как буду исцелять людей, меня запихнули в боевые маги и, знаешь ли, по юности немножко били. Я был, скажем так, пониже и похудее. Целительский дар не развился и в конце концов почти сдох…

- Я б так не сказала.

Ирвин усмехнулся.

- Хоть на что-то гожусь. В общем-то, я потому и Сияющий, что терпеть не могу быть Куоки. И фамилия эта дурацкая…

Лилиан вздохнула. Фамилия профессора Куоки ей не нравилась куда меньше, чем сам Толин.

- Так как ты, говоришь, работала вышибалой? – пытаясь отвлечь супругу от мрачных мыслей, поинтересовался Ирвин. – И выгнали почему?

Девушка покачала головой.

- Кажется, начальству было мало того, что я делала. Он намеревался использовать меня и в других целях. Предложил мне какой-то тёмный ритуал, - Лили поморщилась, - а я отказалась. Потом эти трое приклеились, ты подошёл, а потом… в общем, уволил и уволил. Мне не очень нравилось там работать. Раз уж ты мой муж и целую ночь провёл в моей постели, то, так уж и быть, один раз заплатишь за коммуналку. У тебя ведь нормальная зарплата, в твоём Следственном Бюро?

Зарплата-то была нормальная, но профессиональный слух следователя зацепился за совсем другое слово. Нелегальные ритуалы? Некромантке?

- А когда предлагал? – деловито спросил Ирвин, на всякий случай поймав Лилиан за руку с браслетом и притворившись, будто он и сам пытается бороться с замком. – Вчера, позавчера?

- Да уже неделю кряду. Вчера перестал. Если вчера, которое я помню, действительно было вчера, - на всякий случай уточнила она.

Ирвин кивнул. Дополнение было очень важным. Мысли его уже помчались куда-то в направлении работы, и Сияющий мог бы и сорваться с места, дабы вызвонить Котэссу и полететь на допрос на всех парах, и никакие планы друзей на заведение детей его бы не остановили, но одно неосторожное движение стоило Лили одеяло. То сползло, а замешкавшаяся девушка не сразу подхватила его, чтобы вновь прикрыться.

Покраснела. Что ж, ей было, конечно, к лицу, но никаких некромантских признаков в своей молодой супруге Ирвин упрямо не замечал. Впрочем, сейчас, глядя на жену голодными глазами, он с трудом успел поймать за хвост мысль, что надо было всё-таки чуть чаще встречаться с женщинами. Возможно, тогда он не так пугал бы Лили.

- Пусти! – запротестовала девушка, свободной от браслета и хватки Ирвина рукой возвращая одеяло на место. – И не вертись. Я всё ещё намерена с тобой развестись, между прочим. И вообще, одевайся, пойдём разводиться.

- А если я не хочу?

- Захочешь! – пригрозила Лилиан. – Ты, наверное, голоден? Томас умеет готовить отличный омлет, будешь?

Ирвин не хотел разводиться, а жаренные яйца терпеть не мог, но между двух зол выбрал меньшее – и кивнул, предполагая, что Лили оттает и за разговором придёт в норму.

Она же выбралась из кровати, отыскала на полу какой-то предмет одежды, оказавшийся Ирвиновой рубашкой, спешно натянула её на себя, прикрываясь от пытливого мужского взгляда – помогло мало, ноги у его новообретённой супруги тоже были отличные и стоили повышенного внимания, - и махнула рукой, указывая путь на кухню.

- Вставай. Так говоришь, ты с отцом не в ладах?

Ирвин всё-таки дождался того момента, пока Лили выйдет на кухню, а следом за ней отправится и Томас, и только тогда принялся разыскивать собственные брюки. Они оказались под кроватью, мятые, н целые – и отлично приводились в порядок одним коротким заклинанием.

Когда Сияющий выбрался на кухню, уже наполовину одетый, Лилиан одарила его вопросительным взглядом и тут же указала на стул.

- Садись, - прокомментировала свой жест она. – Почему без рубашки?

- Потому что в ней ты. Отдашь?

Лили только весело сверкнула глазами.

- Ещё чего, - протянула она. – Во-первых, мы слишком мало знакомы, чтобы ты видел меня голой. Во-вторых, ты и так уже достаточно насмотрелся, считай, что это вознаграждение за смелость. А в-третьих… - она задумалась. – Предположим, в-третьих, мне нравится, как ты смотришься без рубашки. Такой аргумент подойдёт?

- Вполне.

Лилиан, не заботясь о том, согласится Ирвин с её аргументами или нет, уже поставила перед ним пустую тарелку и дала отмашку Томасу, чтобы принимался за готовку. Сама она устроилась на соседнем стуле, вытянула длинные ноги, опёрлась локтём о стол и с интересом принялась рассматривать своего супруга. Сияющий был не против, да и солгал бы, если б сказал, что сам не занимался тем же – не мог отвести взгляда от молодой жены.

- Так как у тебя отношения с отцом? – поинтересовалась вновь Лилиан.

- Плохо, - честно ответил Ирвин. – Мы с ним совершенно не сходимся. Разные характеры, разный типаж, разная магия. Разные взгляды на жизнь, в конце концов.

Внимательный прищур Лили свидетельствовал о том, что так просто на слово она не поверит.

- Но он же всё-таки твой отец.

- Да, но не скажу, что это положительно повлияло на наши и без того плохие отношения, - скривился Ирвин. – Я не был желанным ребёнком.

- Да? Мне казалось, что профессор Куоки счастливо женат на женщине, младшей его лет на семнадцать.

- На шестнадцать, - уточнил Ирвин. – А знаешь, почему он на ней женился? – Лилиан отрицательно замотала головой. – По залёту. Не слишком приятно быть причиной брака своих родителей, знаешь ли. Насколько мне известно, мама пообещала отцу, что избавится от ребёнка, если тот немедленно на ней не женится.

- А он что?

- Ну, дождался, пока она попытается доказать, что готова сделать это не только на словах, а потом всё-таки изволил жениться. Не иначе как ректор обещал выгнать с работы за совращение несовершеннолетней, - досадливо протянул Ирвин. – В общем-то, потом они с мамой примирились. Только отец свято уверен, что мои ненормальные наклонности – это он про дар целителя, если что, - оттого, что она тогда выпила какую-то гадкую траву.

- Не лучшие отношения. Похоже на профессора Куоки, - Лилиан подёргала браслет на запястье. – Может быть, мы с тобой не такая уж и плохая пара.

- Может быть, - подтвердил Ирвин, заинтересованным взглядом скользя вдоль красивых девичьих ног.

Она тоже не осталась в долгу, а, грациозно поднявшись со стула, обошла Ирвина по кругу и опустила руки ему на плечи. Мужчина чувствовал, как тонкие девичьи пальцы скользят вдоль старых шрамов, и молчал, пока Лили заинтересованно не спросила:

- С работы?

- Большинство. Но несколько – ещё с детства.

- У Толина Куоки тяжёлая рука?

- У его жены, - усмехнулся Ирвин. – Нет, папа никогда никого не бил, и меня в том числе, это не в его правилах… Просто целителей на боевом факультете не жалуют. И в кружке боевой магии тоже. Там, знаешь, попадаются довольно сильные физически детки, даже в свои десять-одиннадцать лет. Сейчас мы с ними изредка сталкиваемся, - ухмылка Сияющего, он знал, была довольно злой и напоминала оскал. – Только теперь я – следователь, а они либо потерпевшие, либо за решёткой.

Лилиан провела ладонями по плечам Ирвина и тяжело вздохнула.

- Ты на него совершенно не похож, - отметила она. – Это положительный момент. И ты его сын. Это очень отрицательный момент. Не хотела бы я быть одной из семейства Куоки. Вообще не хочу иметь к нему никакого отношения. Из аспирантуры выгнал и… В общем, гадко мне. Ты извини, ничего личного, но тут на браслете есть штамп местного регистрационного пункта, надо сходить и расторгнуть этот брак. Мы были пьяны, и ты со своими связями, наверное, договоришься. Подожди, я тебе рубашку отдам… Завтракая пока.

Она повернулась было к одной из комнат, но Ирвин спешно поймал девушку за руку и недовольно покачал головой.

- Не спеши, - промолвил он. – Если хочешь, мы в регистрационный пункт, конечно, сходим. Но что такого тебе сделал мой отец, что ты так сильно его ненавидишь? Он ведь с тех пор, как связался со своими часами, стал безобидным…

Лили вперила взгляд в пол и молчала, явно рассчитывая на то, что Ирвин не станет повторять свой вопрос. Но он не отводил от неё не в меру пристальный взгляд и будто бы выжидал, пока девушка что-то подтвердит или опровергнет. Предположения, крутившиеся в голове у мужчины, не сулили совершенно ничего хорошего, ну, и уж точно ничего хорошего не говорили о его отце.

- Мой научный руководитель, - наконец-то тихо начала Лилиан, - умер от старости, и меня перевели к Куоки практически силком. Он… Сначала показался мне милым. Только немного с загонами.

Ирвин прищурился, пристально всматриваясь в лицо девушки.

- Ты, наверное, слышал об этом скандале? – спросила она. – Не хочу рассказывать по новой. Я тогда была частым гостем в вашем Следственном Бюро.

- Так это была ты?

- Меня оправдали! – воскликнула девушка. – Но если что, мы всё ещё собираемся разрывать брак, - Лили тряхнула запястьем, и браслет на её руке противно зазвенел. – Если ты не хочешь иметь дело с уголовницей. Мы же, некроманты, такие, правда? – она шмыгнула носом. – И вообще, как это меня не посадили, это же…