Следуй по пути из лепестков персика 2 — страница 44 из 63

— Господи, зачем ей сдался такой тугодум⁈ — возмущённо воскликнула Наташа. — Зачем было так всё усложнять?

Ци Шуй и Хуан Цзао пожали плечами, а Жэн Суй усмехнулся.

— Не вежливо учить кого-то, если не просили. Говорить прямо тоже, иначе человек обидится, подумав, что сомневаются в его умственных способностях.

— Несколько месяцев спустя Лян всё же приехал в гости к соученику Чжу, — продолжила Ци Шуй, — и обнаружил, что его названный брат — прекрасная и умная девушка. Шаньбо безумно влюбляется, и они клянутся друг другу в вечной верности. Однако их счастье нарушают родители Интай, которые уже присмотрели ей богатого и знатного жениха по имени Ма Вэньцай. А Лян их совершенно не устраивает, и они категорически против отношений влюблённых. Новость об этом разбивает Шаньбо сердце и душу, и он заболевает от тоски и страданий. Болезнь протекает тяжело, и он умирает.

— В смысле… умирает⁈ — глаза Наташи шокировано увеличились. — Просто умирает и всё? А что-то сделать, чтобы они были вместе? Хоть как-нибудь бороться⁈

Служанки тоже удивлённо посмотрели на госпожу, понимая логичность и мудрость всех её слов. Мин Джу хихикнула, а Мин Лан хмыкнула.

— В день свадьбы Ма и Чжу Интай вынуждают и заставляют сесть в свадебный паланкин. Но волшебный вихрь не позволяет свадебной процессии проводить невесту мимо могилы Ляна, лежащей недалеко на пути, и Интай останавливается у могилы. Она опускается к земле, горько плача, и молит могилу открыться, чтобы быть вместе с возлюбленным. Внезапно гремит гром, могила действительно открывается, и Чжу без промедления и раздумий прыгает в неё, чтобы соединиться с возлюбленным. Их души превращаются в бабочек и улетают прочь в небесные земли счастья.

— Эх-эх, какая-то не очень правдоподобная концовка… Но если есть имена и место действия, значит, какая то похожая история имела место быть. Интересно, дико интересно, что же произошло тогда с ними в те времена, — Мин Жень-Наташа вздохнула. — Лан-эр, прочитай мне, пожалуйста, ещё раз письмо Бэй Ху.

«Милая прекрасная Мэй-Мэй! Вторую половинку бабочки я вырезал для себя. Даже если мы далеко друг от друга, бабочка составляет одно целое…

Красавица, как солнце яркое светла,

Что в дымке тёплой утренней встает!

Наполненный росой туман мне принесла,

Как ветра свежего вблизи полёт.

Как лотос нежный из журчащих вод,

Где воедино слилась благодать

Та чистота, что воспевал народ,

Гармония — вот имя ей подстать.

Как выточены плечи красоты!

Как тонко талия округлена!

А стану позавидуют цветы!

Нефритом кожа, шея так стройна!

Прозрачна кожа, волосы как шёлк!

А на щеках румянец персика!

И гомон птиц восторженно замолк!

Та чистота явилась на века!

Длина её изогнутых бровей!

Их тонкость, словно лука тетива!

И нежных губ не видел розовей!

Для блеска глаз я не найду слова!

Покой царит на яшмовом лице,

А простота и ласковость манер,

Рождают страсти даже в мудреце!

Что дарят счастье безо всяких мер!

И вот уже не вижу, где она…

Очнуться от мечты я не могу…

О, вечная печаль, за что дана⁈

Мечтаю и грущу о фее Гу!

О, как молю я воду, землю, свет,

Природу окружавшую молю,

В тоске я не могу покинуть этих мест,

Коня вернуться поскорее тороплю!»

— Как красиво, — прошептала Хуан Цзао.

Девушки мечтательно улыбнулись, а Жэн Суй криво и раздражённо хмыкнул, сложив руки на груди. Он продолжал сидеть на ступеньках снаружи.

— Интересно это Бэй Ху сам написал или позаимствовал у кого-то? — спросила Мин Жень.

Сёстры пожали плечами.

«Красивые стихи написал, но главное, чтобы он слово сдержал. А то местные Ромео, если что случись, готовы умереть от тоски, вместо того, чтобы бороться».

Во двор вбежал слуга поместья:

— Четвёртая барышня, пришёл главный евнух из дворца! Вас зовут явиться госпожа и его сиятельство!

Глава 27

— «Что ему здесь нужно? Он принёс какой-то приказ императора? Почему позвали только меня, а Мин Лан нет?» — размышляла Наташа, выглядывая из укрытия и подозрительно рассматривая мужчину в одежде евнуха. Он пришёл со свитой, состоящей из нескольких евнухов невысокого ранга и пары солдат, в руках держал метёлку-мухогонку. — «Случайно не вдовствующая императрица уже подсуетилась? Так быстро? В руках у него ничего нет. Какая на редкость резвая и прыткая старушка оказалась», — девушка досадливо сжала губы. — «Эта милая женщина загнала меня в свои сети и хочет захлопнуть капкан, как бывалый охотник. Погодите! А не старшенький ли внучок ей помог⁈ Только ей-то какой прок меня гнобить? Она вроде против меня ничего плохого не имеет. Значит, её обманули или тут что-то не так. Какие, однако, настырные особи. Хотят с помощью приказа заставить меня явиться во дворец? Никогда и ни за что в жизни не захочу туда идти, я им живой не дамся», — она задумчиво почесала висок. — «Что значит, быть умным и мудрым человеком? Это означает, что нужно уметь вовремя прикинуться тупым. Хмм», — Наташа довольно улыбнулась и направилась из своего укрытия к родителям.

— Жень-Жень, поздоровайся с главным евнухом Гао Вэем, — распорядилась госпожа Гу.

«Что же делать? Вдовствующая императрица очень упряма», — князь и княгиня думали одновременно об одном и том же, планируя сделать всё возможное, чтобы не пустить дочь во дворец.

— Здратуйти, — Наташа исковеркала слово, изобразив испуганное лицо.

Главный евнух озадаченно покосился на Мин Жень.

— Может всё-таки, выпьете чай? — торопливо проговорила Гу Баожей.

— Принесите чай и закуски, — также быстро, но будучи напряжённым, распорядился слугам генерал Гу.

— Нет, не нужно, благодарю. У меня много дел, — широко улыбнулся главный евнух и сразу перешёл к делу, — княжна Гу Мин Жень, примите указ императора.

Он, как заправский фокусник, быстрым и лёгким движением руки достал из широкого рукава свиток из золотой ткани, развернув его.

Все члены семьи Гу и слуги, присутствующие в комнате, встали на колени.

Ната последовала их примеру, тоже опустившись на пол там, где стояла.

«В любой непонятной ситуации сразу вставай на колени, а потом разберёмся», — подумала она, оглядев окружающих, чтобы получить подсказку, нужно ли делать что-то ещё.

Главный евнух Гао уже начал зачитывать указ на бумаге, приклеенной к жёлтому шёлку:

— Барышня Гу Мин Жень умна и находчива, искренна и добродетельна. Она имеет множество талантов, смела и порядочна, честна, а также тянется к знаниям и имеет пытливый ум…

— Ой, что вы, вы меня смущаете, — сконфуженно махнула на него рукой Наташа, выглядевшая сейчас, как китайская аристократка.

Главный евнух, зачитывающий много лет волю и приказы императора, которого наверное никогда вообще не перебивали, прекратил чтение и ошарашенно посмотрел на девушку.

— Да нет, вы говорите-говорите, продолжайте. Мне нравится то, что вы читаете. Простите, — мило улыбнулась Ната.

— Кхм-кхм, — сердито-укоряюще прокашлялся главный евнух и опять сосредоточился на написанном:

— …посему она достойна получать знания и совершенствоваться вместе с третьей принцессой Цзинь Хуа. Но в связи с болезнью, многие знания княжны Гу были утеряны, поэтому ей необходимо начать обучение раньше, до начала дворцовой школы. Барышня Гу Мин Жень обязана явиться во дворец до конца сегодняшнего дня. Примите указ императора.

«Пресвятые макароны! Я так и знала! Да покарает Ли Цзы Луна стоматолог-практикант!» — мысленно ругалась Наташа.

— Благодарим императора! Благодарим императора! — произнесли супруги Гу, формально поклонившись, после чего встали и сели в кресла.

— Примите приказ императора, — снова повторил главный евнух Гао, протягивая свиток.

Но Наташа осталась недвижимая и молчаливая. Она знала, что нужно поклониться, поблагодарить императора за оказанную милость и принять письменный указ двумя руками. Наташа, как и её новые родители, не хотела этого делать всеми фибрами души.

— Вы принимаете указ императора? — вкрадчиво повторил главный евнух, немного наклонившись вперёд.

Гу Баожей хотела ответить главному евнуху и попросить дочь принять указ, но князь Гу остановил её.

— Может быть у Жень-эр есть какой-то план, подожди, — тихо прошептал он ей одними губами. Они давно понимали друг друга с полуслова и умели незаметно переговариваться.

— Если она не примёт приказ императора, то это может быть расценено, как измена, — прошептала ему в ответ супруга.

Наташа посмотрела на Гао Вэя глупым взглядом.

— Вы должны принять указ императора. Знаете ведь, что бывает, если вы откажетесь принять волю императора? — снова спросил евнух. — Вы принимаете приказ императора или нет?

— Я⁈ — наконец-то удивлённо ответила ему вопросом на вопрос Наташа.

— Вы же княжна Гу Мин Жень? — пошутив, усмехнулся главный евнух.

— Не-ет, — Ната-Мин Жень отрицательно покачала головой. «Тем более, что это чистая правда».

От неожиданности услышанного, Гао Вэй непонимающе выпучил глаза.

— Болеет она у нас после травмы, понимаете? — натянуто улыбнувшись, произнесла княгиня.

— Генерал Гу, ваша светлость, вы же не болеете? — усмехнулся главный евнух. — Это же ваша четвёртая дочь Гу Мин Жень?

Министр замялся, не желая дочери портить нужный всем в их семье спектакль.

— Понимаете,… я так редко бываю дома, эм… так занят во дворце и в войске, — генерал придирчиво — скептически посмотрел на Мин Жень. — Знаете, я даже путаю их имена. Если я случайно ошибусь, то вы ведь сочтёте это за обман.

— Ничего страшного, — лукаво улыбнулся евнух Гао, и повернувшись к одному из своих подчинённых, взял у него протянутый свёрнутый в трубочку лист. — У меня есть с собой портрет барышни Гу Мин Жень, не переживайте.

«Надо же, пригодился. Как они и предсказывали. Восхищаюсь их прозорливостью!»