Следуй по пути из лепестков персика — страница 25 из 60

– Господин Лин Юнбэй! – воскликнула девушка и, вскочив, подбежала и вцепилась своими кулачками в одежду на груди молодого человека.

Он недоумевающе заморгал глазами:

– Барышня Гу Минмэй?

– Спасите меня, там какой-то сумасшедший маньячина с оголённым клинком за мной гонится! Писец! – проговорила Наташа.

– В смысле песец? – удивился молодой человек. – Белый северный зверёк гонится… демонический дух?

– Именно! – согласилась Ната. – Кстати, а вы что тут делаете, во дворце? Вы же стражник в городе.

– Я?! Я… нет. Я здесь тоже за порядком слежу, я же офицер… высокая у меня должность… Высокая очень, – сбивчиво проговорил Юнбэй.

– Да? А почему у меня ощущение, что вы водите меня за нос? – испытующе прищурилась Наташа.

– Я?! Да как вы можете?! Я искренний и честный человек! – возмутился господин Лин. – Может, вы уже отпустите мою одежду?

– Ой, простите, – Гу Минмэй торопливо выпустила из рук ткань и отряхнула ладони.

Лин Юнбэй, опять немного опешив, поднял брови.

– Что же вы так плохо за порядком следите?! У вас тут безумец с мечом какой-то бегает! Чуть не прирезал, честное слово. Может, он пьющий? – участливо поинтересовалась девушка, после чего рассказала вкратце всю историю.

– Барышня Гу Минмэй, почему вы вообще одна ходите по дворцу?! Это же был наследный принц Ли Цзылун, – шокированно посмотрел на неё господин Лин.

– Да?! Значит, мои опасения подтвердились, – девушка перепуганно прижала пальцы ко рту. – И что теперь будет?!

– Почему вы здесь?! – опять спросил господин Лин Юнбэй.

Наташа рассказала, что рано утром приехала сюда на аудиенцию к вдовствующей императрице вместе со своими родителями, генералом Гу и его супругой.

– Меня же не убьют за такие мелочи?! Всё-таки завтра праздник такой… – пролепетала Наташа.

– Думаю, нет, пойдёмте, провожу вас, – ответил молодой человек. – А сегодня днём я смогу угостить вас обещанными вкусными блюдами?

– Не знаю, сможете вы или нет. Но если я доживу до сегодняшнего полудня, то собираюсь пойти по своим делам, – ответила Наташа.

Лин Юнбэй улыбнулся:

– Зайдите в эти ворота. Там будет дворец вдовствующей императрицы. Мне нужно спешить по службе.

«Надо поспешить к брату… Она такой шорох успела навести. Надо проверить, как обстоят дела. Эта девчонка стала совсем странная и безрассудная», – подумал молодой человек, но улыбнулся.

Наташа помахала ему рукой на прощание и скрылась в воротах.

«Подожди-ка, а какого цвета у него была заколка? Вроде серебристая, как и в городе».

* * *

Пройдя внутрь, Минмэй поклонилась и натянуто улыбнулась. После она торопливо прошла к столику своей матери и села так, чтобы находиться между госпожой Гу и генералом Гу. На всякий случай… если её придут убивать. Минмэй выглядела обескураженной и напуганной.

– А-Мэй, родная, где ты была всё это время? – взволнованно спросила вдовствующая императрица. – Мы посылали за тобой, но служанки никак не могли тебя найти. Искали по всей близлежащей округе.

– Я просто заблудилась, – натянуто улыбнулась Наташа и с содроганием вспомнила о молодом человеке, бегающем за ней с обнажённым мечом и зверским выражением лица.

– Тогда понятно, почему ты так выглядишь. Сильно напугалась, дитя? – улыбнулась вдовствующая императрица.

– Есть такое, – ответила Минмэй. Мать легонько толкнула её локтем в бок и натянуто улыбнулась:

– Не позволяй волноваться её величеству.

– Теперь всё нормально, – только после намёка добавила Наташа. – Офицер из императорской стражи указал мне дорогу и проводил сюда.

– Офицер из стражи? – уточнила старушка.

– Да. Он в городе и у вас тут за порядком следит, – уже бодрее ответила девушка. – Но не до самых дверей, лишь показал дорогу.

Наконец Наташа начала успокаиваться, и её испуг понемногу развеивался.

– Жалко, что мы не знаем, кто он, чтобы наградить за твоё спасение, – подытожила добрая и улыбчивая вдовствующая императрица-мать.

Девушка решила лишний раз не распускать свой язык и не говорить имя господина Лина.

Гу Минмэй вышла на середину комнаты, чтобы обратиться к её величеству.

– Ваше величество, я приготовила для вас угощение – уникальные блюда, вы их ещё никогда не пробовали, – предвкушающе улыбнулась Наташа.

Старушка удивлённо вздёрнула брови:

– Да? И что ж ты молчала? Сейчас их и попробуем. Ты научилась готовить, Гу Минмэй? Это очень приятная новость. Ты такой заботливый и почтительный ребёнок. – Её уста издали тихий добрый и довольный смех.

– Я попросила Чунхуа позаботиться о блюдах для вас и пока остужать их в прохладном месте, – ответила Минмэй. – Попросите мою личную служанку подать их.

«А ещё потому, что тут никому нельзя доверять. Кто-нибудь что-нибудь добавит не полезное для человеческого здоровья в мои блюда… И у всей нашей семьи полетят головы с плеч», – мысленно добавила Наташа.

Родители Минмэй опасливо напряглись, но лишь легонько улыбнулись.

– Лули, – произнесла пожилая женщина, взглянув на свою служанку.

Та в ответ учтиво присела, поклонилась и улыбнулась, после направилась прочь из зала.

«Меня окружали милые улыбчивые люди, медленно сжимая кольцо», – сразу почему-то вспомнилось Наташе.

– Пожаловали его величество! – громогласно объявил евнух снаружи, наверно, на всю улицу.

Привратницы тут же распахнули двери, и на пороге появился мужчина среднего возраста, ближе к пожилому, с усами и аккуратной, средней длины бородкой, немного сужающейся к середине. На вид ему было лет сорок семь – пятьдесят. На макушке красовалась тяжёлая золотая корона-заколка в виде языка пламени.

– Ваше величество, – произнесла, улыбнувшись, вдовствующая императрица-мать.

– Матушка, я пришёл поприветствовать вас этим ранним утром вместе с Цзылуном, – произнёс он, легонько рассмеявшись и оглядев присутствующих. – Слышал, у вас гости, значит, я вовремя.

Наташа оторопела и замерла, а когда в комнату следом за императором вошёл тот псих с мечом, то вообще чуть не потеряла от испуга сознание. Она даже почувствовала, как у неё будет сейчас «инфаркт микарда, вот такой рубец», осторожно покосившись на меч молодого человека.

«Пурпурный дракон», – машинально перевела она имя наследного принца и в приветствии громко бухнулась на пол ниц, чтобы не было видно её лица.

«Блин! Блин! Он наверняка всё равно запомнил мою одежду! Сейчас нажалуется на меня, и мне придёт капец!»

Не только родители были шокированы, все присутствующие озадаченно и недоумённо замерли.

Родители встали и, сложив руки, поклонились, поприветствовав императора и наследного принца:

– Приветствуем, ваше величество! Приветствуем, ваше величество! Приветствуем, ваше высочество! Приветствуем, ваше высочество!

– Приветствую, ваше величество, – пробубнила Наташа, по-прежнему выглядящая для окружающих как Минмэй, прямо в пол, продолжая почти лежать, согнувшись на коленях и не поднимая головы.

«Императора так и надо вроде приветствовать или нет, если я уже была ему представлена когда-то? Только, наверно, это слишком долго уже?.. Я не помню! Надо как-то выкручиваться и скрывать от психопата свой фоторобот».

– Я что, настолько страшный? – удивился и опять рассмеялся император, обращаясь к девушке. – Кто это? – обратился он к своей матери с вопросом, проходя и присаживаясь на такое же кресло рядом с ней. – Кто ты, дитя? – император снова обратился к Наташе.

– Вы не страшный, я просто забыла, как надо приветствовать! – Наташа в этой же позе, не поднимая головы, повернулась на звук голоса, со стороны это было похоже на изображение работы робота-пылесоса. – Простите мою неосведомлённость! – Девушка наконец резко поднялась, не убирая сложенных рук, предварительно постаравшись завесить лицо хоть немного волосами. Император легонько поёжился.

– Гу Минмэй… Ох ты ж мне эти правила этикета. То есть дочь второго министра Гу. Гу Минмэй, – снова боязливо проговорила Наташа.

Родители побелели, посинели и позеленели, а император рассмеялся:

– И не говори, мне они тоже жутко не нравятся.

«Свойский мужик, оказывается, этот император, не гонористый и не повышенной горделивости», – подумала девушка.

– Садись, – разрешил властитель Поднебесной. – Эта болезнь пошла дочери семьи Гу на пользу. Она стала такая открытая и смешная, – добавил он.

– Поблагодари императора, – прошипела мать.

– Благодарю вас!.. – «Блииин!!!» – Искренне благодарю императора! – воскликнула девушка, поклонившись, и собиралась боком пройти на своё место за столик подальше, но, представив, как её хватают стражники и волокут в тюрьму, стала пробираться за стол к госпоже Гу.

– Ты ещё не поприветствовала наследного принца, – процедила мать сквозь натянутую улыбку.

Немного понервничав и поняв, что деваться некуда, Наташа резко развернулась с завешенным волосами лицом и быстро выкрикнула:

– Приветствую ваше высочество!

Принц даже немного отшатнулся от неожиданности, и его глаза увеличились от непонимания происходящего, а император снова легонько рассмеялся.

После Наташа скоренько ретировалась на своё место. Ли Цзылуна наконец осенило, он узнал девушку и начал догадываться, что происходит.

16

Наташа облокотилась на стол так, чтобы её лицо было боком к наследному принцу. К тому же она постаралась отгородиться от молодого человека ладонью.

– Мэй-эр, веди себя достойно, – проговорила госпожа Гу, натужно улыбаясь и по правилам этикета сложив руки. После она обратилась к своему мужу, прошипев: – Господин, вам всё равно, что сейчас вытворяет ваша дочь?!

Родители о чём-то светски беседовали со вдовствующей императрицей и императором. Наташа же сквозь щели в пальцах периодически наблюдала за Ли Цзылуном. Молодой человек глядел иногда прямо на неё в упор и ухмылялся.

Император и вдовствующая императрица периодически с любопытством посматривали на обоих и, хитро прищурившись, иронично улыбались.