Следующая остановка - жизнь — страница 39 из 51

— Красавица! — деловито прокомментировала медсестра, поставила сумку с Юлиными вещами на пол, взяла из рук Аркадия цветы. — А ну, мамаша, дари папаше дочку.

И Юля положила дочку в протянутые руки Аркадия.

Аркадий пальцами сжал свёрток и стоял с вытянутыми руками, удивлённо и восхищённо глядя на свою дочь.

Девочка смотрела на него.

— Вылитая! — сказала привычно медсестра. — Копия отца! Дочка родителям глаза закроет.

Она стояла и ждала.

— Поедем домой? — вернула Юля Аркадия к реальности. — У тебя есть деньги?

— В правом кармане пальто, — прошептал он. — Спасибо вам, — сказал шёпотом медсестре, продолжая неотрывно смотреть на девочку.

— Да вы прижмите её к груди-то, она ваше тепло почует! — учила медсестра.

А Юля едва стояла на ногах. Ведь она почти всю неделю лежала, и сейчас слабость кружила голову.

Аркадий вёз их медленно — наверное, со скоростью три-пять километров в час. И всю дорогу молчал. Только дома, когда разделись и Юля снова положила в его руки дочку, едва выдохнул: «Спасибо!»

Он не отходил от Юли весь вечер. Заворожено смотрел, как они с мамой разворачивали девочку, подмывали, застёгивали памперс, как девочка схватила Юлин сосок, закрыла глаза и начала, громко причмокивая время от времени, сосать.

Никто ничего не говорил, словно совершалось какое-то высшее таинство. И, когда девочка уснула, Аркадий продолжал смотреть на неё, спящую.

— Юша, клади ребёнка в кровать и давай пообедаем, а то молока будет мало.

Они очнулись.

— Ты уж, пожалуйста, теперь ешь побольше, — беспокойно сказал Аркадий.

— Жаль, у Аси уроки, она так хотела быть здесь, когда вы приедете.

— Но у тебя тоже должны быть уроки.

Мама рассмеялась:

— Меня прогнали домой. И дети, и учителя. Праздник же у нас с вами сегодня!

— Праздник, — Юля заплакала.

Она так натерпелась боли. Эта боль так переплелась с праздником. Праздник родился из острой боли.

Аркадий поднял её на руки, прижал к себе и понёс в кухню.

— Сейчас, сейчас… станет легче… я понимаю…

Он крепко держал её на руках, прижав к себе, пока мама накрывала на стол. А потом осторожно посадил на стул.

— Юша, сейчас ты поешь… и сразу станет легче, ты потеряла очень много сил.

А когда они поели под мамин рассказ о том, какая Юля была маленькая, и Юля, по настоянию мамы, выпила три чашки чая с молоком, Аркадий снова сказал:

— Спасибо тебе за дочку. — Больше ни слова выцедить не смог.

Всю эту ночь он просидел над кроваткой дочери. И, стоило ей заплакать, как он растерянно шептал:

— Юленька, что с ней? Помоги скорее.


Хоронили Генри не в России. Его тело увезли в Америку, чтобы положить рядом с родителями. И начался длительный процесс поиска убийцы. Американцы потребовали допустить их к расследованию преступления.

Прибыл детектив с помощниками и прежде всего потребовал Договор с Генри. А он куда-то подевался. Вообще из конторы исчезли все документы, касающиеся Калужского завода, кроме того, что основала этот завод фирма АРКМИТИГО. Переводчик следователя стал названивать в нотариальную контору. Оказалось, контора сгорела три недели назад, ещё до смерти Генри, вместе со всеми договорами.

Следователь был обескуражен, заподозрил неладное. Проработав несколько дней в Калуге, допросив весь персонал, вернулся в Москву и сосредоточился на делах фирмы.


К Юле пришёл домой, когда она кормила девочку.

Ася тоже попала под допрос.

— Бывал ли здесь Генри? Сколько раз? Что говорил? Как вёл себя? Кто ещё был в это время в доме? — голос переводчика-американца был враждебен.

Фоном к чмоканью новорождённой — расстроенный голос Аси и жёсткий, пристрастный — переводчика.

Юля дождалась, пока дочка уснёт, осторожно положила её в кровать и вышла к американцам.

— Я любила его, я учила его язык, чтобы говорить с ним на его языке, — сказала Юля по-английски, старательно произнося фразы, с той интонацией, с которой произносил их Игорь.

Сказать про Митяя, потного, красного, колыхающегося, или не сказать?

Генри и Митяй. Кому жить? Неточно поставлен вопрос. Одному уже не жить. Она может сделать так, что и Митяй не будет жить. А с ним и Ира, и их сын, потому что Ира, с зарплатой секретарши, и её сын не выживут, если Митяя не будет.

— У вас был роман с Генри? — спрашивает следователь.

— Нет, потому что у меня есть муж, которого я люблю. Но, если бы я не встретила мужа, я выбрала бы только Генри. Он — особый человек.

Зачем она говорит о своих чувствах к Генри? Её слова станут достоянием, добычей прессы, ибо процесс наверняка будет передаваться по всем каналам телевидения. Какая ерунда! Какое телевидение! Это в Америке, Генри говорил, каждое убийство становится достоянием гласности.

— Что же в нём особенного? — спросил следователь, чуть улыбаясь.

— Как ребёнок. Он любил людей больше себя… — Английские слова о том, какой человек Генри, послушно, под голосом Игоря и плёнок, которые он ей давал, подскакивают друг к другу сами, свободным потоком, собираются во фразы, во фразеологические сочетания — она знает их великое множество. Спасибо Игорю, она может объясняться по-английски. С Генри поговорить на его родном языке не успела — говорит в память о нём. Это ему её свечка за упокой.

— А ваш муж знал, как вы относились к Генри?

— Конечно. Он тоже любил его и уважал. Он считал Генри братом, восхищался им. Защищал его интересы. Жалел его — зачем тот отдаёт всё, что имеет, России. Мы с мужем не можем понять, кому понадобилось…

— У вас есть подозрения? Были у Генри враги? Что с вами? Почему вы так побледнели? Вы что-нибудь знаете?

— Нет! — воскликнула и уже тихо повторила: — Нет. Откуда я могу знать?! Мы с Аркадием любили его и не можем осознать его смерти. Для нас это большое горе.

— Я вижу, как вы волнуетесь. Отдохните от моих прямых вопросов. Расскажите, пожалуйста, о людях, с которыми вы работаете под одной крышей. Начнём с Шороховой Ирины. Какие у вас с ней отношения и какие у неё отношения с партнёрами? Она должна знать ситуацию.

— Отношения у нас с Ирой очень хорошие. — Юля говорит медленно, с трудом складывая простые слова. Подбирается следователь к Митяю. Одно её слово — в каком виде он появился в их офисе, и участь Митяя будет решена. Одно её слово. Но это одно слово делает сиротой его не родившегося пока сына. И Ириного сына. Одно её слово разрушает жизнь Иры. А Генри она всё равно не вернёт. — Мы с ней обедаем вместе. Ира вкусно готовит.

— О чём вы разговариваете? О погоде? — следователь улыбнулся.

Юля понимает почти каждое его слово. Роль переводчика — продублировать уже услышанное. Ещё в школе англичанка говорила ей: её будущее — иностранные языки.

— Почему о погоде? Чего о ней говорить? О тряпках говорим! — Юля вспомнила Ирин рассказ о модной юбке сезона. — О школе, о профессиях, кто кем хотел бы стать.

— И кем хотела бы стать Шорохова?

— У неё способности к дизайну, не раз она говорила, что хотела бы получить специальное образование. Но ведь нужно платить, а у её родителей нет работы, Ира кормит и их.

— На зарплату секретарши?

— Она получает ровно столько же, сколько и я.

— Но ваш муж — президент фирмы!

— Все три компаньона получают одинаково, — перевела Юля разговор с опасной темы.

Митяй кормит Иру с той минуты, как узнал о ребёнке. «Ты должна его баловать, пихай в него всё, что он потребует. Ни в чём не будет отказу». Митяй завалил Иру фруктами и самыми изысканными деликатесами.

— Каковы отношения с мужчинами вашей фирмы?

— У меня или у Иры?

— И у вас, и у Иры.

— Хорошие. Мы все в хороших отношениях.

— Что вы можете сказать конкретно о партнёрах мужа?

Подбирается. Одно её слово… Нет! Не зря он затеял разговор об Ире. Ира полюбила держать руки на животе. Болтает о чём-то и говорит, что сын тоже — болтает. Может, следователь заметил? И Митяй давно как на ладони — следит за каждым Ириным движением, не даёт поднять тяжёлое, не велит уставать, суёт ей в рот фрукты. Приказывает: «Ты должна много спать».

— Хорошие ребята, — говорит Юля.

— Что вы заладили: хорошие и хорошие. Конкретно. Расскажите об обоих. Начните с Игоря.

Почему начать надо с Игоря? Чтобы усыпить её бдительность? Чтобы оставить Митяя на закуску?

Довольно скупо, тщательно подбирая слова, Юля говорит об Институте международных отношений, о том, что Игорь учил её английскому языку и работе на компьютере, о том, что он их финансовый директор, о том, как он скуп на слова и как много работает — часто сидит допоздна, когда все уже разошлись. Но ни о том, как он спас Аркадия, ни о его любви к Лене, ни о его странностях (очень любит власть) ни слова не говорит.

— У него есть женщина? — словно слышит её мысли следователь.

— Откуда же мне знать? Из таких людей, как он, подобной информации не вытащишь!

— Где он был в день убийства Генри?

Юля удивлённо смотрит на следователя:

— Понятия не имею. Я, как услышала, начала рожать, ничего не знаю. Выпала из жизни.

— По вашему мнению, он может убить человека?

— Кто, Игорь?! Нет, конечно!

А сама видит в кармане Игоря пистолет, который уже однажды стрелял — правда, защищая Аркадия.

— Сами подумайте, зачем ему убивать Генри? Ему одному, а он не женат, месячной зарплаты и прибыли — больше, чем нужно.

— Ясно. Расскажите о другом партнёре. Он — Дмитрий, но вы все зовёте его, кажется, Митяй, да?

— Да. — Юля глотает горькую слюну. Скорее начинай болтать, скорее, а то возникнет подозрение.

— Почему вы так волнуетесь? У вас есть какие-то соображения?

Генри не вернуть. Генри не оживить…

— Я его совсем не знаю. С Игорем поначалу, когда он вводил меня в курс дела, я проводила много времени и работаю под его руководством сейчас, так как он финансовый директор фирмы, а с Митяем, то есть, простите, с Дмитрием у нас нет ничего общего, только еда иногда. Мы-то с Ирой едим намного раньше мужчин.