Следующий в очереди — страница 13 из 47

Я не понимаю, почему сегодня вечером все это так меня беспокоит. Безусловно, я удивлен, что она хочет выйти замуж за того придурка. За короткое время нашего общения на прошлой неделе, у меня сложилось впечатление, что она лучше этого. Знаю, я сказал ей, что круто, что она пробует что-то другое, чтобы его вернуть, но теперь, зная, что она не просто пытается вернуть своего тупого футболиста, но планирует выйти за парня замуж — я за нее боюсь. И это заставляет сомневаться во всем, что я о ней думал.

Но, черт возьми, она не моя младшая сестра. Она сестра Майлса. Моего лучшего друга... на случай, если мне нужно напоминание. И, очевидно, оно мне действительно нужно, потому что я не могу перестать смотреть на нее весь вечер. В какой-то момент мне пришлось протиснуться мимо нее, чтобы обойти стол. В конечном итоге, мы тремся передом друг о друга, и, клянусь, мать вашу, я зарабатываю себе полустояк. Младшая сестра моего приятеля превратила меня в проклятого подростка, так что у меня появляется сильное желание долбиться лбом о стену, пока не потеряю сознание.

Спускаюсь вниз в туалет, расположенный в грязном подвале Перл. Я собираюсь напиться, потому что мне чертовски больно. Единственная девушка, ради которой я хотел нарушить правила, оказывается единственной девушкой, к которой я не могу прикоснуться.

Поднимаясь по ступенькам, мой взгляд падает на облаченную в колготки сексуальную пару ног, которая может с легкостью отвлечь меня от моей приятельницы по рыбалке. Но посмотрев на лицо, мне в глаза ударяет вид потрясающей черноволосой, голубоглазой красавицы, у которой одно ДНК с моим лучшим другом.

— Привет, — говорю я, прислоняясь к стене напротив перил, чтобы дать ей возможность пройти. Притворяюсь, что приподнимаю гребаную шляпу, которую даже не ношу, а затем размышляю над восемью различными способами, которыми мог бы выбить из себя дерьмо за такое стремное поведение.

— Привет, — медленно произносит она, останавливаясь на лестнице и прижимаясь спиной к стене напротив меня.

Не останавливайся и не разговаривай сейчас со мной. Продолжай идти. Чем меньше я буду сегодня на тебя смотреть, тем лучше.

— Слушай, — говорит она, кусая губы и заправляя волосы за ухо. — Еще раз спасибо, что ничего не сказал Майлсу.

Я поднимаю ладони и пожимаю плечами.

— На самом деле, мне нечего говорить. Я имею в виду… ничего не произошло, и я ничего не знаю.

— Верно, — говорит Мэгги, кивая и с любопытством глядя на меня. — Сэм, ты что, пьян?

— Нет, — усмехаюсь я и фыркаю, как конь.

Она хихикает и поднимает руку, касаясь ожерелья на груди. И теперь я смотрю на ее сиськи. Так держать, Сэмми.

— Ты кажешься пьяным, и это меня удивляет. Я бы приняла тебя за парня, который всегда все держит под контролем. — Она прищуривает потрясающие глаза, и я поднимаю брови.

— Ну-у-у, — пропеваю я странным, высоким голосом, морщась и пытаясь найти лучшие слова, чтобы передать свою мысль. — Когда ты понимаешь, что девушка, с которой ты ходил на подледную рыбалку и у которой восхитительные сиськи, — младшая сестра твоего лучшего друга, алкоголь кажется единственным способом, который сделает все это менее ужасным.

Она моргает, явно застигнутая врасплох моим честным ответом.

— Ты только что сказал, что у меня восхитительные сиськи?

— Да смысл не в этом, искорка! — Я стону, сжимая переносицу и в отчаянии откидываю голову на стену позади себя. — Может, до конца вечера тебе просто держаться от меня в радиусе десяти футов. У меня сегодня день рождения, и мне нельзя доверять.

Она улыбается, явно польщенная этой нелепой просьбой. Она делает шаг в сторону туалетов и оглядывается через плечо.

— По крайней мере, теперь я понимаю, почему ты кажешься мне таким знакомым. Вы с Майлсом очень похожи.

Я киваю и тяжело выдыхаю, чувствуя себя странно, что она только что сказала мне, что я похож на ее брата.

— Да, он хороший человек.

— Полностью согласна, — подтверждает она и на мгновение замолкает, глядя на меня так, словно хочет сказать что-то еще, но потом раздумывает и поворачивается, чтобы спуститься в туалет.

И как гребаный извращенец, я стою и смотрю на ее сексуальные ноги в этих колготках, пока она идет вниз.

Уже наступает полночь, когда все расходятся, и я немного пьянее, чем следовало бы. Майлс обнимает меня и ведет через бар, продолжая говорить о том, как сильно меня любит, и о том, что не может дождаться, когда мы бок о бок будем управлять «Магазином шин». Кейт и Мэгги идут впереди, тихо беседуя, как старые подруги, и я молюсь, чтобы Майлс не заметил, как я пялюсь на задницу его сестры.

— Итак, Сэм, ты позвонишь своей богине рыбалки? — бормочет Майлс, касаясь губами моего уха и заставляя меня съежиться.

— Чего? — бормочу я, беззастенчиво отталкивая его лицо от себя. Боже, ублюдок очень разговорчив, когда пьян.

— Своей приятельнице по рыбалке. Той, ради которой ты собираешься нарушить все свои правила. — Он наклоняется ближе и громко шепчет: — Сиськам-водяным-шарикам.

— О чем это вы? — спрашивает Кейт, глядя через плечо широко раскрытыми, любопытными глазами.

— Ни о чем! — восклицаю я и захлопываю ладонью гребаный болтливый рот Майлса, как раз когда Мэгги оглядывается. Я избегаю зрительного контакта, и добавляю: — Совершенно ни о чем.

Они обе отворачиваются, и когда я убираю ладонь, Майлс хватает ртом воздух.

— Господи, ты мне и нос заткнул!

Я награждаю его приличным тычком под ребра.

— Ну, тогда заткнись нахрен!

— А что такого? — он неуклюже потирает ребра, явно слишком пьяный, чтобы чувствовать боль. — Кейт не осудит. Она обожает подобное дерьмо. Для нее это материал для книг.

— Здесь твоя сестра, — шепчу я ему на ухо, когда мы выходим на тротуар. — Просто заткнись, парень. Я серьезно.

— Мэг тоже все равно. Мэг собирается выйти замуж за квотербека, который играет за «Бронкос», и тогда мы сможем брать билеты на любые игры! — Майлс вскидывает руки, имитируя тачдаун, и я удивляюсь мысли, как мы вообще стали друзьями. — Я встречался с ним всего раз и, может, он и придурок, но я пытаюсь перестать чрезмерно опекать младшую сестру, потому что, очевидно, рушу ее жизнь. — В конце Майлс подражает голосу Мэгги, и мне приходится сдерживать смех, потому что это до безумия жутко.

— Ладно, здоровяк... давай садится в машину, — говорит Кейт, подхватывая Майлса под огромную руку. Она провожает его до тротуара, а я краем глаза смотрю на Мэгги. Кейт выхватывает ключи из кармана Майлса и подмигивает ему, открывая дверцу грузовика. — Я за рулем.

Он касается пальцем кончика ее носа.

— Да, ты, моя будущая женушка.

— Повтори? — просит Кейт, удивленно изогнув бровь.

— Я назвал тебя своей будущей женушкой, потому что... — не дав Майлсу продолжить, я неуклюже к ним подскакиваю и протискиваюсь между ними. Если мой лучший друг в пьяном виде сделает предложение своей девушке, он никогда себе этого не простит.

— Он называет людей, которые заботятся о нем пьяном, женушкой. Это его фишка. — Я говорю невнятно, но довольно уверенно. — Он называл меня женушкой больше раз, чем я могу сосчитать. — Я слишком громко смеюсь и поворачиваюсь, чтобы с суровым взглядом впихнуть Майлса в грузовик, прежде чем он скажет что-нибудь еще более глупое. — Залезай, муженек, — добавляю я сквозь стиснутые зубы.

— О-о-о, спасибо, женушка. — Майлс хихикает, затем протягивает руку и медленно проводит пятерней от моего лба к подбородку. Это странное, нежное касание, которое, как мне ни стыдно признаться, было очень приятным.

Я качаю головой и закрываю дверцу, а затем поворачиваюсь к Кейт и Мэгги.

— Обычно он так меня не гладит. — Я неловко смеюсь, стараясь не обращать внимания на озадаченное выражение на их лицах. Я берусь за телефон. — Сейчас вызову Убер.

— Мэган на машине, — заявляет Кейт, кладя руку на мой телефон, чтобы меня остановить. — Она трезвая, так что, уверена, она сможет тебя довезти. Ты ведь не возражаешь, Мэг?

Мэгги широко раскрытыми глазами нервно смотрит на Кейт.

— Эм... конечно?

— Отлично, — восклицает Кейт, хлопая в ладоши. — Чувствую, мне нужно уложить Майлса в постель, пока он не сделал Сэму предложение. — Кейт тянется ко мне, чтобы обнять. — С днем рождения, Сэм. Мы скоро пригласим тебя домой на ужин, хорошо? — Она поворачивается к Мэгги. — Увидимся дома!

— Увидимся! — Мэгги слабо машет в ответ.

Через несколько секунд я остаюсь на тротуаре паба на Перл-Стрит с младшей сестрой моего лучшего друга... которую определенно хочу трахнуть.


ГЛАВА 6.

Мастер по рыболовным катушкам может справиться с чем угодно

Мэгги

Мы с Сэмом молча направляемся к стоянке позади бара, где я припарковала свою машину. Идя рядом с ним, мысленно перебираю все произошедшее за последнюю неделю. Не могу поверить, что тот Сэм, с которым я ловила рыбу — тот Сэм, которого я практически атаковала языком, — самый лучший друг моего брата! За все школьные годы я ни разу не заглядывалась ни на одного из его друзей. И тут я проезжаю восемь часов до Боулдера и случайно натыкаюсь на одного из них? Как такое возможно, черт побери?

Что еще хуже, Сэм теперь в курсе моей лжи о том, что я все еще нахожусь в отношениях со Стерлингом, и это смущает на многих уровнях. Но как бы то ни было, так обстоят дела. Теперь мне необходимо удостовериться, что Сэм не расскажет Майлсу об этом или о моем плане измениться, чтобы вернуть бывшего. Если Майлс узнает, на что я иду ради этого парня, тот крошечный кусочек свободы, который он мне предоставил, вырвут у меня из рук, и он снова включит режим раздражающего, чрезмерно опекающего старшего брата. А я уверена, что смогу все исправить сама.

Оглядываюсь через плечо и встречаюсь взглядом с Сэмом, тот быстро отводит глаза. Он делал так весь вечер, и мне ненавистно, что от этого у меня в животе все переворачивается. Было бы намного проще, если бы он не был таким привлекательным. Эта рыжеватая борода, легкая россыпь веснушек на носу, уютная клетчатая рубашка делают его определенно очень милым. Он похож на парня, с которым хочется поваляться на диване и потискаться во время фильма.