Слепая бабочка — страница 49 из 102

Картинка была очень красивой. Яркой такой. Наверное, ночной брат всё время так видит. Если, конечно, ещё жив. Арлетта встрепенулась, глубоко вдохнула прохладный, пахнущий осенью воздух. Погладила тёплый ноздреватый камень.

Но я-то точно жива.

Я живая. Я не кукла.

– Я не кукла! – закричала она, забыв о том, что кто-то может услышать. В голове что-то рвалось с сухим треском, точно ниточки старой марионетки, лопался пузырь с затхлым застойным воздухом, которым её окутали в шатре Барнума.

Живая.

Болит отбитая ещё неделю назад и измученная целым днём в седле спина. Зудят исколотые до крови руки. Ноги, тоже сбитые в кровь после хождения по лесам, стынут на холодной земле. Да и вообще холодно. И есть хочется так, что впору мышей ловить. Но живая и свободная. Совсем. Захочет – будет работать ради пропитания. Не захочет – не будет. Так и останется лежать здесь, глядеть в потухающее небо, поглаживать тёплый камень. Никакого счёта, никаких танцев, никаких улыбок и комплиментов. Ни о ком не заботиться. Только о себе. Другие же так живут, вот и она будет. Никто больше не посмеет сказать ей: «Allez, Арлетт!» Так. Про Бенедикта нельзя. Это слишком горько и страшно. Про это можно будет подумать как-нибудь потом. Вот будет всё хорошо, сытно и покойно, тогда и начнёт про это думать. Посидит. Поплачет. Вспомнит. Только не сейчас. Сейчас не надо.

А что надо? Раз живая – надо попробовать жить. Одной. Свободно и счастливо. Пережить хотя бы эту ночь. Солнце садится, а такие ясные ночи тёплыми не бывают. Так, что у нас есть для новой свободной жизни? Обуви нет. Кресала костёр разжечь – нет. Еды нет. Денег нет. Но зато есть завязанный крест-накрест поверх кофты любимый шерстяной платок, единственная тёплая одежда на зиму, весну и осень. Его можно повязать иначе, закутаться как следует, и тогда холод не страшен. Ну почти не страшен. Есть кофта с юбкой, которым двадцать лет сносу нет, и, конечно же, пёс с конём. Крестик ещё есть, серебряный. Но это… продать, конечно, можно, но в самом, самом крайнем случае.

– Эй, Фиделио, тебя, что ли, продать? Да кому ты такой нужен. Жаль, Фердинанд говорить не умеет. Он бы посоветовал что-нибудь.

Пока Фиделио вертел задом, припадал к земле и вилял хвостом, доказывая, что он очень даже нужен, Фердинанд вытянул морду в сторону монастыря и тихонько заржал.

– Нет, – сказала Арлетта, – в монастырь нас не пустят. Кто мы есть? Правильно, мы есть шпильман. Выгонят, да ещё по шее надают. Но вообще ты прав. Где монастырь, там и дорога. Где дорога, там и деревня. Поедем потихоньку, найдём сеновал или амбар какой, переночуем, утречком поесть чего-нибудь добудем.

С холма сползали долго и трудно. Пустились в обход, прятались за гребнем, чтобы из монастыря не заметили. Дорога там, конечно, была. Огибала монастырскую стену, разливалась у ворот широкой вытоптанной площадкой и двигалась дальше на север, ныряла в густой перелесок. Туда же нырнула и Арлетта на вяло переставляющем ноги Фердинанде. Солнце зашло, сумерки понемногу сгущались, но путники никуда не торопились. Фердинанда темнота не пугала, Арлетту тем более. Дорога была ровной, ухоженной, с вычищенными канавами по бокам, с аккуратно засыпанными ямами. По такой дороге можно ехать с закрытыми глазами. Арлетта так и сделала. Зажмурилась, а потом и вовсе, как в детстве, улеглась, уткнувшись лицом в гриву Фердинанда. И ручки, и ножки свесила. Фердинанд тёплый, Фердинанд умный, Фердинанд знает, куда идти и что делать.

– Р-р-р-гав! Гав-гав-гав!

Фиделио принёс-таки пользу. Арлетта проснулась и успела уцепиться за жёсткую гриву. Фердинанд вдруг выкинул фортель, которому его выучили в далёкой цирковой юности. Подскочил, как кошка, на всех четырёх и прянул к обочине. Арлетта всё-таки сползла с его спины, едва не свалилась в канаву и с ужасом увидела, как мимо грохочет чёрная карета, запряжённая двумя лошадьми. Одна лошадь делала отчаянные усилия, чтобы бежать, другая же всё спотыкалась. Карету мотало от обочины к обочине, внутри кто-то отчаянно визжал. Через сотню саженей левая лошадь всё-таки упала, после чего карета с лязгом и дребезгом завалилась набок. Правая лошадь, чудом устоявшая на ногах, возмущённо заржала, ударила задом и скрылась в лесном сумраке, унося с собой часть упряжи.

– Слышь, Фердинанд, это чего такое?

Фердинанд неодобрительно фыркнул. Он терпеть не мог, когда пахнет кровью. А от всего этого кровью просто несло. И лошадиной, и человеческой. В карете уже не визжали, а плакали. Тоненько так, жалобно. Да ещё раздавался слабый, но упорный стук.

Ребёнок там, что ли? Арлетта оторвалась от Фердинанда и побежала к поверженному экипажу. В зарешеченном оконце свободной двери мелькали светлые волосы и бледное личико, не то женское, не то детское. Дверь заклинило. Арлетта дёрнула раз, другой и поняла, что эта задача ей не по силам.

– Фердина-анд!

Когда страшно недовольный старый конь приблизился, канатная плясунья уже успела вытащить и связать остатки постромков. Получившуюся верёвку пропустила через решётку, другой конец сунула в зубы Фердинанду.

– Allez!

Фердинанд сдал назад, что-то хрястнуло, дверца повисла на одной петле. Наружу тут же выбрался белокурый подросток лет двенадцати. Губы у него тряслись, но рыдал определённо кто-то другой. Подросток перегнулся внутрь и извлёк из кареты зарёванного мальчишку, на этот раз черноволосого. «Не братья, – определила Арлетта, – не похожи нисколько. Младшему ещё мамка нужна. Или нянька. Одежда хорошая, дорогая. Должно быть, из благородных».

Младший с ужасом огляделся, прижался к карете и крепко зажмурился.

– Благодарю вас, прекрасная поселянка, за столь своевременную помощь, – куртуазно, хотя и немного хрипло сказал старший.

«По-фряжски выражается, – подумала Арлетта, – стало быть, всё ещё фряжские земли. Это хорошо. Тут особых холодов не бывает».

– Что случилось, добрый господин? – спросила она по-фряжски.

– За нами гонятся, – выдал подросток, тревожно всматриваясь в сумрак, клубившийся над дорогой.

«Жизнь кипит, – подумала Арлетта, – за всеми кто-нибудь гонится. Впрочем, эти вряд ли от стражи бегают».

– Разбойники? – уточнила она на всякий случай.

– Д-да. Разбойники.

– Быстро в лес!

Встречаться с разбойниками на большой дороге канатная плясунья терпеть не могла.

– Прячемся!

– Там… Там ещё…

Из кареты раздался стон.

– Пёсья кровь!

В четыре руки Арлетта и её новый знакомый извлекли наружу мужчину солидного, но ещё стройного, с отлично ухоженной бородкой, одетого по-дорожному, добротно и удобно. От мужчины несло порохом, а перёд камзола был липким от крови. Кровью залито было всё лицо, а лоб выглядел так, будто господину снесло полчерепа. Однако, вытащенный из кареты, на ноги он встал сам. И на преклонившего колени Фердинанда уселся сам.

– Придержи его, – приказала старшему мальчишке Арлетта и сама подхватила на руки младшего. – Фердинанд, в лес!

– А… А как же…

– Живо!

Вся компания ворвалась в подлесок и три минуты ломилась через него, пока не ссыпалась в неглубокую сухую балку. Арлетта прислушалась. Вроде никто не едет. Обернулась назад. Дороги не видно. Сплошные кусты, кое-где сохранившие листву, и очень удачно подвернувшиеся на пути заросли можжевельника. Густые такие, вовсе непроглядные.

– У них собаки были?

– Не заметил.

– Не заметил или не было?

– Не было.

– Тогда, может, отсидимся.

– Там ещё брат Серафим.

– В карете?

– Угу.

– Чей брат? Твой?

– Не… Брат монах. Из самой Остербергской Академии.

– Ладно. Пойду посмотрю. А вы не высовывайтесь. Перевязать сможешь?

Спросила без особой надежды. Обычно такие чистенькие мальчики мало что умеют. Снятый с коня неизвестный господин лежал на земле и более никаких признаков жизни не подавал.

– Смогу, – неожиданно заявил блондинчик, – меня учили.

Арлетта кивнула, с сомнением покосилась на младшего парнишку, который свернулся клубком, как ёж, и прикрыл голову руками, свистнула Фиделио и кружным путём, чтоб не оставлять лишних следов, отправилась к месту крушения. Походя закидала опавшими листьями отпечатки копыт Фердинанда, красовавшиеся на дне и берегах придорожной канавы, живо затёрла грязью подозрительно белеющие свежие заломы на кустах. Пообщаешься с иберийскими торговцами луной, ещё и не тому научишься.

Брату Серафиму не повезло. Он сидел у второго окошка и получил болт прямо в висок. Арлетта попыталась нащупать живчик, вздохнула и старательно вытерла руки о мягкую каретную обивку. Добротная ткань. С удобствами ехали. Должно быть, и еды с собой захватили.

Проверить это помешал лай Фиделио и бодрый топот копыт. Арлетта вынырнула из кареты, но сбежать уже не успела. Лишь ухватила ярившегося пса за загривок. Ещё бросится, а эти раздумывать не будут, просто убьют.

На разбойников вновь прибывшие были не очень похожи. Встрёпанные, взъерошенные, кое-кто без шляп, двое, кажется, ранены, но одеты слишком хорошо и как-то одинаково. Может, это, наоборот, помощь? Слуги или охрана?

– Помогите, добрые господа, – завопила она, опережая любые вопросы и как можно тщательнее выговаривая по-фряжски, – там, о, мой Бог, там…

Всадники, которых прибыло числом штук двадцать, окружили карету, но спешиваться не торопились. В сгустившихся сумерках они казались очень большими и страшными.

– Что ты здесь делаешь? – отрывисто поинтересовался один из них.

– Я бедная сиротка, – затараторила Арлетта, – иду в монастырь за подаянием, иду-иду, а тут вот… карета… а внутри… ах… добрые господа… там покойник… да-да, совсем мёртвый, до смерти убитый… а тут ночь, темно уже… ы-ы-ы…

Вот так. Дурочка я, и взять с меня нечего. Главное, чтоб Фиделио не вырвался.

Двое всё-таки спешились, сунулись в карету и выругались отнюдь не по-фряжски.

– Тут монашек. Уже того, остывать начал.

– Где остальные? – нависая над съежившейся Арлеттой, спросил третий.

Сказать или нет?