Примечания
1
Дружками называют в Сибири ямщиков, «гоняющих» по вольному найму.
2
Шпанкой на арестантском жаргоне зовут серую арестантскую массу.
3
Фарт по-сибирски – удача, дело, обещающее выгоду.
4
О горе мне! (евр.) – Ред.
5
Бездельники (пол.). – Ред.
6
Отцы-сенаторы (лат.). – Ред.
7
Филин.
8
Я есмь Тыбурций (лат.). – Ред.
9
Друг (лат.). – Ред.
10
Под условием (лат.). – Ред.
11
Господин наставник (лат.). – Ред.
12
Краткое жизнеописание (лат.). – Ред.
13
1 В этом издании были сделаны значительные дополнения.
14
Контракты – местное название некогда славной киевской ярмарки.
15
Военный обоз (нем.). – Ред.
16
В Малороссии и Польше для аистов ставят высокие столбы и надевают на них старые колеса, на которых птица завивает гнездо.
17
Пыка – по-малорусски ироническое название лица, физиономии.
18
Неосмотрительном (укр.). – Ред.
19
В Юго-Западном крае довольно развита система арендований имений: арендатор (по-местному – поссессор) является как бы управителем имения. Он выплачивает владельцу известную сумму, а затем от его предприимчивости зависит извлечение большего или меньшего дохода.
20
Горничной (пол.). – Ред.
21
Громницей называется восковая свеча, которую зажигают в сильные бури, а также дают в руки умирающему.
22
Римского папы (пол.). – Ред.
23
Чайковский, украинец-романтик, известный под именем Садыка-паши, мечтал организовать казачество как самостоятельную политическую силу в Турции…
24
Напомним, что Контрактами называют киевскую ярмарку.
25
Красноярками называют фальшивые «бумажки».
26
Проспект (англ.). – Ред.
27
Центральный парк (англ.). – Ред.
28
Нет (англ.). – Ред.
29
Второй проспект (англ.). – Ред.
30
Равенство (фр.). – Ред.