— Пожалуй, вы правы, — согласилась женщина. — Пойду, расскажу мужу о происшествии. Он у меня адвокат и заставит компанию раскошелиться. Им придется заплатить за риск, которому мы подверглись.
Тасконка скрылась за дверью, а земляне облегченно вздохнули. В подобной ситуации женщина вполне могла закричать. Воины быстро преодолели нужное расстояние и вошли в первое купе. На столе аккуратной стопкой лежали билеты. Японец взял один и начал скрупулезно его изучать. После непродолжительной паузы Тино произнес:
— Конечная станция — Конингар. Кто-нибудь слышал это название?
— Самый южный город Аскании, — вымолвил появившийся в проеме властелин.
— У тебя большие познания, — заметил самурай.
— На вокзале была подробная карта железнодорожных линий, — бесстрастно пояснил оливиец.
— Похвальная наблюдательность, — проговорил Аято. — Надо будет обязательно полистать атлас Жака. В любом случае, доброжелатель нас не обманул. Теперь контроль группе не страшен.
— Ты забыл о проводнике, — вставил Олесь.
— А разве мы его видели? — изумленно спросил японец.
— Понятно, — с улыбкой кивнул головой Храбров.
Все билеты оказались куплены в последний вагон.
Путешественники занимали три купе подряд, в каждом из которых размещалось по четыре человека. Идеальный вариант для взаимодействия.
Тихо, стараясь не шуметь, друзья проследовали на свои места.
Сделать это не составило ни малейшего труда. В столь раннее утро транзитники еще спали, а тасконцы, севшие на поезд в Смолске, до сих пор раскладывали вещи по полкам. Таким образом, на подозрительных незнакомцев никто внимания не обратил.
Наемники сразу закрылись в купе и приступили к чистке одежды.
Привести ее в первоначальный вид, конечно, не удалось, но работа не пропала даром. Уже через полтора часа Жак и Олесь направились в вагон-ресторан.
Со стороны земляне выглядели, как небогатые торговцы-перекупщики. Мятые брюки и рубашки мужчин никого не шокировали. Подобные граждане в поезде встречались часто.
Двигаясь по составу, воины довольно быстро поняли, что железнодорожный транспорт переживает в стране небывалый расцвет. Как их покровитель умудрился приобрести столько билетов в престижный вагон, остается загадкой. Поезд буквально ломился от огромного количества пассажиров.
Особенно страдали три первых вагона. Они считались наименее комфортабельными. Здесь сильно пахло гарью и дымом, а по проходу то и дело бродили чумазые кочегары. Купейный принцип отсутствовал, и люди сидели на узких деревянных скамьях. Некоторые асканийцы располагались даже на полу. Впрочем, детей всегда размещали на верхних полках. Установленные компанией меры предосторожности соблюдались неукоснительно.
Судя по репликам, это были в основном переселенцы с весьма скромным достатком. Скопив немного денег, тасконцы в поисках лучшей доли ехали на юг. Жизнь там значительно проще и дешевле, хотя и опаснее. Когда человека преследует злой рок, он нередко принимает рискованные решения.
Где и когда пассажиры сойдут с поезда, никто кроме проводников не знал. Люди не любили распространяться о своих планах. Впереди асканийцев ждали нелегкие испытания.
Вагон-ресторан оказался пятым по счету. С одной стороны в нем находился буфет, который обслуживал бедняков, а с другой — шикарный зал для состоятельных граждан. Маленькие аккуратные столики, белоснежные скатерти и сверкающая чистотой посуда. Подобная роскошь невольно вызывала зависть у переселенцев. Яркая демонстрация расслоения местного общества по имущественному принципу.
Еще большее впечатление на наемников произвело внутреннее убранство шестого и седьмого вагона. Стены обшиты дорогим деревом, в коридорах хрустальные люстры, на окнах бархатные шторы, а на полу ковры. Путешествие в таких условиях превращается в настоящий праздник. И неслучайно, богатые предприниматели брали в поездку молоденьких помощниц. Ведь все купе рассчитаны исключительно на двух человек. Впрочем, этим грешили и политики, и банкиры, и полицейские чины.
Последние вагоны предназначались для тасконцев со средним достатком. Врачи, юристы, инженеры — вот пассажиры данной части поезда. Кто-то ехал в деловую командировку, кто-то к родственникам, кто-то посмотреть на экзотику диких краев.
В разговорах часто упоминались монстры, бандиты, мутанты. В центральной части страны уже не встретишь диковинных чудовищ. Всех опасных тварей давно истребили.
Пожалуй, лишь луски продолжали доставлять асканийцам массу проблем, но и с ними велась активная борьба. Заповедный лес на востоке материка до сих пор оставался белым пятном. Как и в древние времена, современное население старалось держаться подальше от глухих мест. Тратить деньги и силы на освоение дебрей правительство страны не собиралось.
Тщательно обследовав состав, де Креньян и Храбров решили перекусить. Устроившись за крайним столиком вагона-ресторана, земляне принялись изучать меню. По меркам Смолска цены были внушительные. Скромный обед из двух блюд, салата и бокала пива стоил пять с половиной рудов.
Для богатых гурманов владельцы заведения напечатали особый список, состоящий из деликатесных закусок и древних вин. Некоторые цифры в нем переваливали даже за сто рудов.
Через пару минут к воинам подошла официантка. На вид женщине было лет тридцать. Миловидный овал лица, собранные на затылке в пучок темные волосы и маленький, чуть вздернутый носик. Окинув взглядом посетителей, тасконка негромко спросила:
— Что желаете, господа?
Русич оторвался от чтения и поднял голову. Ярко-голубое приталенное платье и туго затянутый белоснежный передник выгодно подчеркивали красивую фигуру женщины. Тяжело вздохнув, Олесь произнес:
— Два обеда и четыре пива.
— Это все? — иронично уточнила официантка.
— Да, — кивнул головой Храбров.
— С вас четырнадцать рудов, — вымолвила асканийка. Землянин извлек из кармана пачку денег и выложил на стол три купюры достоинством по пять рудов.
— Сдачи не надо, — небрежно махнул рукой русич. Глаза женщины тотчас остановились на банкнотах.
Она здесь работала не первый год и научилась разбираться в людях. Тасконка точно знала, к какому сословию относится пассажир, как с ним вести беседу и чего ожидать после изрядного подпития. Одни лезли целоваться, вторые начинали драку с соседями, а третьи безудержно швырялись деньгами.
Сейчас же асканийка пребывала в растерянности. Женщина приняла посетителей за мелких перекупщиков и, по-видимому, ошиблась. Обычные торговцы — скряги и жадины, а эти клиенты, несмотря на помятую одежду, привыкли жить на широкую ногу. Наметанным взглядом официантка сразу определила, что в пачке Олеся не меньше пятисот рудов.
— Ничего больше не хотите? — заискивающе проговорила тасконка. — Могу посоветовать отбивные. Мясо свежайшее.
— В следующий раз, — вежливо ответил Храбров. — Если позволите, мы возьмем холодные закуски с собой. Наш товарищ избегает шумных компаний и всегда ест в одиночестве.
— Конечно-конечно, — поспешно сказала женщина. Вскоре в ресторане появились Крис и Олан. Вид у них был ничуть не лучше, чем у первой пары путешественников. Но асканийка уже поняла, с кем имеет дело. Приняв второй заказ, официантка тотчас скрылась на кухне. Ждать пришлось около пяти минут. Надо отдать должное, готовили повара действительно отменно.
Быстро пообедав, Олесь и Жак отправились обратно в свое купе. Друзья наверняка «умирали» от голода. Впрочем, ветчина с хлебом досталась лишь Карсу и Линде, остальных выгнали на прием пищи в вагон-ресторан.
И хотя Полу так и не удалось очистить рубашку от грязи, шотландец смирился с приказом. Уж лучше выглядеть неопрятным болваном, чем таскать еду в последний вагон. Данное обстоятельство обязательно привлечет внимание официантов и вызовет подозрение у проводников. Из двух зол, как правило, выбирают меньшее.
Спустя три часа воины окончательно освоились в новых условиях. Они, наконец, получили время для отдыха. Всю ночь наемники провели на ногах и теперь, удобно устроившись на полках, готовились ко сну. Марш через лес отнял у людей слишком много сил. А такие нагрузки не проходят бесследно. Прошедшие сутки измотали путешественников и физически, и морально.
Храбров повернулся набок и встретился глазами с Аято. Самурай невольно улыбнулся. Чуть помедлив, Тино спросил:
— Думаешь о доброжелателе?
— Как ты догадался? — удивился русич.
— Слишком хорошо тебя знаю, — вымолвил японец. — Кроме того, я старше на десять лет. Для человеческой жизни — это бездна времени.
— Пожалуй, — согласился Олесь. — Не могу понять, как асканиец сумел нас вычислить. Вероятно, он следил за группой от гостиницы и до заброшенного района. Удобных мест для наблюдения в сгоревшем квартале предостаточно. Незнакомец — профессионал, и спрятаться в руинах для него не составляло труда. Но вот дальнейшему разумного объяснения я не нахожу. Ведь не шел же тасконец по следам отряда…
— Конечно, нет, — произнес Аято. — Убедившись, что мы в безопасности, доброжелатель сразу отправился на вокзал. С помощью своих агентов асканиец приобрел одиннадцать билетов. Видимо, в Смолске действует подпольная организация, ни в чем не уступающая службе контрразведки.
— Звучит логично, — проговорил Храбров. — И все же… Как он узнал, что группа сядет на поезд, следующий в южном направлении? Через город сегодня идет еще один состав, только в противоположную сторону. И заметь, осуществить подобный вариант было бы гораздо проще. Длительный и тяжелый переход по лесу не понадобился бы.
— Может, именно поэтому тасконец и ждал отряд здесь, — усмехнулся самурай. — Парень нутром чувствует каждый наш шаг. Мы словно связаны с ним незримой нитью. Доброжелатель постоянно исправляет допущенные группой ошибки. Почему? Если ответим на данный вопрос, то избежим многих неприятностей в будущем. Либо мы являемся пешками в тайной войне спецслужб, либо кто-то знает о миссии отряда и зловещей роли полковника Беркса.