— А если ошибётесь? — зло сверкнув глазками, осведомился зритель.
— Что ж, тогда я прекращу выступление и верну почтенной публике деньги за все проданные билеты.
— Я согласен.
— Тогда приступайте. И просьба — пишите разборчиво.
Помощник гипнотизатора протянул худосочному скептику бумагу и карандаш. И тот, повернувшись спиной к выступающему, принялся что-то усердно царапать по белому листу, используя край сцены. Закончив, он передал старушке свёрнутую записку, и она спрятала его в ридикюль с таким вящим тщанием, словно это была закладная на её единственное имение.
Вельдман впился в обидчика взглядом, будто уколол рапирой, и тот, судорожно передёрнув плечами, почувствовал, как у него перехватило дыхание.
Не говоря ни слова, экспериментатор поднялся на сцену и взяв колоду карт, изрёк:
— Сейчас, согласно желанию этого молодого человека, я отыщу четыре туза, затем на них лягут четыре дамы по масти, потом — семёрки, далее пойдут короли. После этого, зажегши свечу, я должен подпалить пиковую десятку. Что ж, выполняю.
«Маг» с невозмутимым видом проделал упомянутые манипуляции и в зале запахло горелой бумагой.
— Не сочтите за труд, мадам, прочтите записку, — обратился со сцены к пожилой даме Вельдман.
Она закивала, открыла сумочку и, водрузив пенсне, процитировала скрипучим голосом:
— Вытащить четыре туза и положить на них по мастям дамы, семёрки, короли. Зажечь свечу и поднести к пламени пиковую десятку.
Чтица вдруг поднялась, швырнула лист на пол, перекрестилась и тыча пальцем в магнетизёра выкрикнула:
— Бес! Бес! Сгинь нечистый!
Беспрестанно осеняя себя крестным знамением, она торопливо поковыляла к выходу. Виновник скандала тихой сапой поспешил за старушенцией.
— Молодой человек, куда же вы? — окликнул «маг», но ответа на последовало.
Балкон зашумел, как осиное гнездо, потревоженное на чердаке старого дома. За ним встревожился бельэтаж, вознегодовал амфитеатр и возмутился партер. Отовсюду слышалось:
— Плешивцев, вернитесь!
— Срам!
— А ещё коллежский регистратор!
— На дуэль!
— Гнать со службы!
— Опозорил акцизное управление!
— В дворянское собрание не пускать!
— Руки не подавать и не раскланиваться!
— Нечестивец!
Призывая залу успокоиться, угадыватель мыслей гордо сошёл со сцены, остановился в проходе и поднял руки. И зрители смолкли.
— Милостивый государи и государыни! — провещал он. — Мне жаль этого молодого человека, позорно покинувшего зрительную залу. Прошу вас быть к нему снисходительным, ведь теперь ему придётся провести немало горестных дней в этом городе. Откровенно говоря, ему бы лучше поменять место жительства. Что же касается почтенной мадам, окрестившей меня бесом, то я на неё совершенно не в обиде. Дело в том, что не только она, но и современная наука не может объяснить, как получается у меня угадывать чужие мысли, считывая с человеческого лица едва заметные движения мышц и мускулов. Открою секрет, если лицо испытуемого будет в маске, то я не сумею понять, о чём он думает. А иногда, это бывает чрезвычайно редко, мне удаётся увидеть будущее человека. Сразу предупрежу вас — такие опыты на своих сеансах я не провожу. Во-первых, это не всегда получается, а во-вторых, подобные эксперименты приводят к истощению моих физических и моральных сил. Но в этом нет ничего удивительного. Каждый из вас хоть раз в жизни испытывал плохие предчувствия, кои потом сбывались. А бывало, что и вещий сон приходил, не правда ли? Полагаю, что у каждого человека, помимо пяти обычных чувств (зрения, слуха, обоняния, осязания и вкуса) есть, так называемое, шестое чувство. Просто у одних оно развито, а у других — нет. Я уверен, что пройдёт совсем немного времени, и наука распознает природу предсказаний и чтения мыслей. Ведь ещё совсем недавно явление света и электричества для мира казалось чудом, но стоило открыть существование такого невесомого существа, как эфир — и всё стало на место. Но есть ли духовный эфир, не подлежащий закону трёх измерений? Вероятно, да, но нам пока он неведом.
Вельдман поклонился, и ему зааплодировали. Он виртуозно управлял публикой, переключая внимание с одной части выступления на другую. Коллежский регистратор Плешивцев да верующая до самозабвения старушка оказались единственными зрителями, кои не поддались чарам приезжего экспериментатора.
Магнетизёр направился к сцене и, шагая мимо первого ряда, шепнул Ардашеву:
— Загляните ко мне за кулисы после выступления.
Клим успел лишь кивнуть в спину «кудесника».
Находясь у стола, «маг» щёлкнул крышкой карманных часов и проговорил:
— Пора нашей красавице проснуться. Что ж, посмотрим, как она справится с моими заданиями. До пробуждения осталось всего несколько секунд: пять, четыре, три, две, одна и…
Анна открыла глаза. Глядя в одну точку, она, как ей приказал гипнотизатор, громко сочла до двадцати, поднялась и, двигаясь точно сомнамбула, взяла со стола книгу. Открыв её на тридцать первой странице, прочитала:
Осень — пора расставаний,
кричит перелётная птица,
как гости на маскараде,
деревья меняют лица…
Девушка вернула книгу на место, забрала со стола орех и, подойдя к Вельдману, затолкала его в боковой карман модного костюма магнетизёра. Потом вдруг, глядя в глаза своему временному повелителю, замерла в нерешительности.
Гипнотизатор, указав на Ардашева, пояснил:
— Это и есть тот самый человек, о котором я вам говорил.
Она обратила на Клима затуманенный взор и, улыбнувшись одним ртом, спросила:
— Как дела? Я люблю вас!
Зала разразилась аплодисментами.
Экспериментатор взмахнул руками, точно дирижёр палочками, и крикнул:
— Пробудитесь!
Девушка замерла на мгновенье и, смахнув с лица невидимую паутину, очнулась. Она с удивлением оглядела сначала себя, а потом зрителей. Её слегка растерянный взгляд с тенью смущения был так естественен и прекрасен, что Клим, залюбовавшись ею, невольно захлопал, вызвав нескончаемые аплодисменты публики и крики «браво!»
Вельдман сделал знак и тотчас появился помощник с букетом белых роз и преподнес их Анне. Она благодарно кивнула, прижала цветы к груди и, надев соломенную шляпку, сбежала по ступенькам со сцены. Обдав Клима ароматом уже знакомых духов, красотка поспешила занять своё место, но ненадолго.
Публика восторженно неистовствовала, а магнетизёр благодарно кланялся ей, купаясь в лучах керосиновых прожекторов и славы, пока не опустился занавес.
Глава 8Скандал
Ардашев уже минуту безуспешно пытался отыскать глазами Анну, но её нигде не было. Горестно вздохнув, студент направился за кулисы.
Уборная гипнотизатора нашлась без труда. У двери возвышался капельдинер с седыми бакенбардами и усами, важный как городовой и неприступный, как айсберг. Вокруг него толпились дамы бальзаковского возраста с фотографическими карточками в руках (у некоторых их было по две). Они о чём-то слёзно умоляли его, протягивая ассигнации, но страж только качал головой. Клим остановился перед ним и сказал:
— Осип Ильич, просил меня наведаться.
— Как вас величать?
— Клим Ардашев.
— Одну минуту.
Капельдинер скрылся за дверью на несколько секунд и появился вновь:
— Они вас просят, — сказал он.
Клим вошёл. Экспериментатор сидел перед большим зеркалом. По бокам стояли два подсвечника. Вельдман снимал с лица грим, как обычный актёр, и это удивило Ардашева.
— В этом нет ничего удивительного. Выступление отнимает у меня так много сил, что уже через полчаса под глазами появляются синяки, поэтому ещё до начала сеанса я пользуюсь содержимым своего саквояжа, — не оборачиваясь, вымолвил «маг».
— Вы прочитали мои мысли? — изумился Клим.
— Нет, я догадался о чём вы подумали, глядя на то, как вы осмотрели зеркало и две свечи. Хотя, признаюсь, я мог и ошибиться. Вы могли, например, вспомнить, откуда пошла поговорка «игра не стоит свеч».
— Простите?
Магнетизёр повернулся.
— Лет сто назад у актёров в театрах не было отдельных уборных. Имелась лишь одна комната с большим зеркалом. После выступления в качестве подарка артистам приносили по две свечи. Их вставляли в подсвечники и каждый снимал грим, смотрясь в свой кусочек зеркала. Но для этого хватало и одной свечи, а вторую обычно забирали домой. Восковые свечи (и тогда, и сейчас) дороги. Однако не все лицедеи получали эти поспектакльные подарки. Немало было и таких, чья «игра не стоила свеч». Они пользовались светом чужой свечи.
— Признаться, я думал, что это выражение связано с игрой в карты. Ведь это словосочетание — le jeu n'en vaut pas la chandelle — есть во французском языке…
— Обе вариации имеют право на жизнь. Садитесь, пожалуйста.
— Благодарю покорнейше. — Мне неловко это говорить, но за дверью дамы. У них довольно жалкий вид. Сначала я подумал, что это ваши поклонницы, но потом обратил внимание, что у всех в руках фотографии. Они хотят вашей помощи?
— А вы, сударь, очень наблюдательны, — усмехнувшись, изрёк Вельдман. — Это просительницы. Часть из них, считает меня медиумом. Одни хотят, чтобы я пообщался с их покойными родственниками, другим нужен мой ответ, гуляет ли муж, изображённый на фотокарточке, или нет. Есть и такие, что просят узнать, когда умрёт молодая любовница супруга, а потом справляются скоро ли ему дадут действительного статского, чтобы она стала генеральшей. У таких обычно в руках по две фотографии — одна мужа, а другая его пассии. Они очень огорчаются, когда я говорю, что подобных услуг не оказываю. Так что вам не стоит за них переживать… Но перейдём к делу. — «Маг» потёр лоб и спросил: — Насколько я понял, вы и есть тот молодой господин, упомянутый в газетной статье, который пришёл к выводу, что врач был убит, так?
— И вы опять абсолютно правы.
— Стало быть, вы расследуете это смертоубийство, как судебн