— А при том, что вы были последним визитёром Целипоткина. И я могу дать свидетельские показания об этом.
— Не свидетельские, а лжесвидетельские, — разгладив усы, проронил солидный господин. — А убийство магнетизёра зачем мне приписали? Вы в своём уме?
— Поняв, что вы и есть убийца Целипоткина, он хотел сообщить это Ардашеву. И вы этого испугались. Потому его и застрелили.
— А причём здесь гласный думы?
— Речь идёт о его сыне, студенте, приехавшим из столицы на вакации. Он взялся за расследование убийства Целипоткина и Вельдмана.
— Допустим, есть студент, которому интересно узнать, кто и зачем убил врача и магнетизёра. Похвально. Ему и карты в руки. Но я-то тут причём?
— А при том, что, переодевшись в извозчика, вы погрузили труп Вельдмана в коляску и увезли, сбросив его в канаву на Ясеновской. И один человек видел вас.
— Назовите его имя. Я готов с ним встретиться и уличить во лжи.
— Не важно.
— Так вас целая шайка?
Ответа не последовало.
— Что вы хотите?
— Десять тысяч рублей.
— Да вы с ума сошли! Я не дам вам ни копейки.
— Тогда я сегодня же обращусь в полицию.
— Нищеброд! Шантажист!
— Как будет угодно-с…
— Вы получите деньги, но только с тремя условиями.
— И с какими же?
— Во-первых, это будет вексель Поземельного Крестьянского банка на десять тысяч рублей, во-вторых, я передам его вам в обмен на вашу расписку, что вы взяли у меня в долг точно такую же сумму на неопределённый срок до моего требования возврата долга, а в-третьих, мы обменяемся этими двумя бумагами завтра в полдень на Ярмарочной площади, куда приехал паноптикум Шульце. Встретимся внутри, в комнате с орудиями пыток ровно в 12:00.
— А с какой стати я должен писать вам расписку?
— Она нужна лишь для того, чтобы у вас не появилось желание вторично прибегнуть к вымогательству.
— К чему вы клоните?
— Если вы вновь захотите денег, я вам их не дам. Могу предположить, что тогда вы пойдёте в полицию и наведёте на меня поклёп. Но, показав вашу расписку, мне не составит труда доказать властям, что вы оговариваете меня с целью избежать возврата десяти тысяч рублей.
— А что если вы сразу же затребуете вернуть всю сумму?
— Зачем? Чтобы вы заявили обо мне в полицию и началось разбирательство, которое мне изрядно потреплет нервы?
— Резонно.
— Вы, сударь, не обольщайтесь. Я отдам вам вексель только потому, что не хочу, чтобы всплыли некоторые детали моей болезни, которую лечил Целипоткин. Вам прекрасно известно, что я не имею к его убийству, как и к убийству гипнотизатора, ни малейшего отношения. Более того, что касается Целипоткина, то у меня есть стопроцентное алиби. Однако я не буду вам его открывать. Успеется. А насчёт Вельдмана — полнейший бред. Я также располагаю железным доказательством своей невиновности, которое я не буду приводить. Не время… Откровенно говоря, я не желаю вас видеть в городе. И потому у меня есть встречное предложение — я добавлю вам ещё пять тысяч наличными, и вы навсегда уедете из Ставрополя. Как вам моё предложение?
— Тогда уж десять тысяч. С векселем получится двадцать. С такими деньгами я смогу начать жить, где угодно. Открою лавку.
— Я согласен. Только у меня не выйдет быстро собрать столько наличности. Для этого потребуется неделя.
— Как быстро я должен покинуть город?
— На следующий день после получения всей суммы.
— Договорились.
— Но руки жать мы друг другу не будем.
Солидный господин уже поднялся, чтобы уходить, как его собеседник спросил:
— Позволите один вопрос?
— Да.
— Почему вы назначили рандеву в паноптикуме, а не, например, в Городском саду?
— А вдруг вы провокатор и в кустах будет сидеть полицейский? Помните, как помощник полицмейстера Залевский раскрыл убийство Кипиани? «Северный Кавказ» подробно об этом писал.
— Допустим. А с чего это вдруг мы должны встретиться именно в комнате для пыток?
— Потому что я не знаю, какие ещё там есть комнаты. А об этой я прочитал в газетном объявлении и запомнил. — Он усмехнулся в усы и добавил: — Не откажите в удовольствии представить вас, сидящем в испанском кресле или на стуле с гарротой… Мне кажется, я уже слышу, как трещат ваши шейные позвонки.
— Господи, какое же вы чудовище!
— Честь имею кланяться, господин жалкий вымогатель.
Выкидывая вперёд трость, человек в дорогом костюме, зашагал к Соборной лестнице. Его недавний собеседник остался сидеть на скамейке, глядя в озарённое закатом небо. «Странное дело, — подумал он. — Всё произошло лучше, чем я мог представить, но меня не покидает тревога. Пожалуй, надобно вечером запереть дверь на засов».
Глава 16Комната пыток
Жара вытопила из людей доброту и радость. Пересохли колодцы, которые слыли бездонными. На лицах прохожих читалась усталость. Пришедшая с ветром пыль окутывала Ставрополь даже ночью и проникала в разобранные постели через открытые в сад окна. Люди передвигались по городу, будто заводные куклы, поглядывая с надеждой в небо, но оно оставалось белым, как коломянковая простыня. Тучи покинули степной край и ушли к морю. Никто не мог вспомнить, когда последний раз шёл дождь.
Клим Ардашев и Ферапонт Благонравов шагали в сторону Ярморочной площади, где зазывал посетителей паноптикум Шульце. Предположение отца о том, что Анну можно будет там отыскать не было лишено оснований. Но даже если ожидания не подтвердятся, всё равно хотелось поглазеть на разного рода диковинки.
— Как думаете, — задался вопросом студент, — почему Целипоткин рисовал в блокноте лилию?
— Да мало ли что люди малюют, когда им делать нечего?
— А что если это имя женщины?
— Нет, — покачав головой, изрёк псаломщик. — В православных святцах нет святых с именем Лилия. Есть Лия.
— Лия звучит иначе. А вот в католических точно имя Лилия есть. Правда, оно короче — Лили… Красиво звучит, не правда ли? Мне кажется, что в одно имя можно влюбиться.
— Влюбиться можно в кого угодно. Вон сколько барышень в городе! А вот найти кроткую и верную супружницу — дело непростое. Сколько мне ещё в псаломщиках ходить? Венчаться давно пора, пока место диакона не заняли, а у меня даже на примете никого нет.
— Ничего-ничего, отец Ферапонт, я вас женю! И такую кралю найду, что все губы искусаете, пока смотреть на неё будете. Уж поверьте!
— Во-первых, как я уже неоднократно вам пояснял, я ещё не диакон, и потому вы не можете величать меня «отцом», во-вторых, мы не женимся, а венчаемся; в-третьих: слово «краля» оскорбительно не только для барышни, но и для меня. Потому прошу вас его не употреблять. И наконец в-четвёртых: православная девочка, наречённая Сусанной — это и есть Лилия, потому что в переводе с древнееврейского Сусанна означает «белая лилия». Мы чтим Сусанну Вавилонскую, Сусанну Салернскую, Сусанну Ранскую и Сусанну мироносицу…
— Так ведь и у католиков это имя широко распространенно…
— Вы правы.
— Сусанна Завадская, — задумчиво выговорил Ардашев. — А не полячка ли она? После подавления польского восстания 1830 года к нам много ссыльных поляков хлынуло. Читал где-то, что наши края в те времена называли не иначе как «тёплой Сибирью». Многие здесь и осели. Католики и костёл построили, и кладбище у них своё.
— Простите, а какое нам дело до национальности этой певички?
— Сам не знаю. Просто размышляю вслух.
— Бессмысленные рассуждения, — вздохнул Ферапонт. — Вы были правы, назвав себя слепым поводырём. Сердцем чувствую, что из-за вас я ни одного убийства не раскрою. А жаль.
— Не отчаивайтесь. Не все ещё потеряно. К тому же, вы можете вести расследование самостоятельно.
— Ну уж нет. Вы завели меня в этот лабиринт, вам теперь меня и выводить на свет Божий!
— Ладно. Договорились… Жарко, сил нет, — сунув подмышку трость и, поправив канотье, проговорил Клим. — На море хочется. А вы были на море?
— Нет, а зачем?
— Как же так, Ферапонт? Море — это простор, волны, чайки, багровый закат и дамы, прохаживающиеся по набережной под зонтиками от солнца. Знаете, когда я оказываюсь на берегу, всегда мечтаю разглядеть на горизонте пароход, пачкающий небо кляксами угольного дыма. Незнакомые люди гуляют там по палубе и плывут в неведомые страны. И помахать им хочется, но ведь не увидят…
— Фи… Мечты у вас странные…
— Мечты, как мечты, — пожав плечами, обижено вымолвил Ардашев.
Мимо проехал экипаж. Клим вдруг крикнул:
— Анна! Постойте!
Барышня обернулась. Она сказала, что-то кучеру, и тот остановил коляску.
Подбежав, Ардашев бросил взгляд на чемодан и спросил:
— Вы уезжаете?
— Да, погостила и хватит, — грустно выговорила пассажирка.
— Я искал вас. Куда вы запропастились в тот вечер? Почему ушли? Почему не дождались?
— Испугалась, — глядя вниз пролепетала она. — Темно. Труп.
— Я так и понял.
— Прощайте.
— Постойте. Разве вы не знаете, что вас разыскивает полиция?
— Меня? — подняв удивлённо брови, спросила девушка. — Почему?
В этот момент подошёл псаломщик. Поклонившись, он пояснил:
— Потому что труп пропал.
— Познакомьтесь, это мой друг, Ферапонт, — представил приятеля Ардашев.
Анна лишь слегка качнула головой.
— Труп и в самом деле пропал, но ненадолго. Его вскоре нашли, но в другом месте. Меня допрашивали. Я поведал судебному следователю всё, как было.
— И обо мне им рассказали?
— Да.
— И кто вас просил? — недовольно вымолвила она.
— Я боялся, что с вами что-то стряслось. Ведь убийца мог и вам причинить вред. Давайте лучше я сопровожу вас в полицию. Вам останется лишь подтвердить мои показания, и они вас отпустят. Иначе, вас могут арестовать.
— Ещё чего! — зло выговорила она и, обратившись к кучеру, велела: — Трогай, любезный. А то на поезд опоздаем.
Возница дёрнул вожжи, и фиакр покатил, ударяя железными колёсами по лысинам булыжника. Клим, опустив трость, так и остался стоять в недоумении.