– Что это? – спросил Эйб.
– Гробница великих первых людей. – Тохто, не отрываясь, смотрел на саркофаг. – Их учили еще сами боги, в те времена, когда моря плескались у берегов Тибета и великая столица мира была в наших горах. Могучий Бел Па сокрушил первый мир, но первые люди не исчезли. Они стали богами и сейчас живут с хаонами в Агарти. Они беспощадны и мстительны. Уйдем отсюда! – его голос сорвался на визг.
Шлиссенджер посмотрел на трясущегося тибетца и решительно двинулся, к саркофагу. Я опять не успел ничего сказать. Эйб резко толкнул крышку гробницы, и она неожиданно плавно отошла в сторону. Шлиссенджер посмотрел внутрь и рассмеялся.
– Гробница пуста. Или первые люди после смерти становились невидимыми? – обратился он к Тохто. Эйб оглянулся на меня.
– Наш друг слишком плохо знает свои собственные обычаи. В древнем Тибете такие усыпальницы без праха нередко строили на том месте, где Великие Учителя Бон-по неоднократно совершали тшед. Это кенотаф, ритуальная гробница.
О таком обычае я слышал первый раз. Тохто, судя по выражению его лица, тоже. Однако, споришь со Шлиссенджером он не стал.
– Уйдем отсюда поскорее. – снова повторил проводник.
– Ну если вы настаиваете… – хмыкнул Эйб. – По-моему, вон тот проход нам вполне подойдет. – И он указал рукой направо.
После пещеры с саркофагом Тохто впал в сомнамбулическое состояние и молча плелся позади. В одном из коридоров мы внезапно наткнулись на бегущий по земле маленький ручеек.
– Отлично. – сказал Шлиссенджер. – Пойдем вдоль него. По крайней мере, нам не будет грозить смерть от жажды.
– Да, но куда он нас может вывести? – засомневался я.
– Куда-нибудь. – Эйб пристально посмотрел на меня. – А с чего вы взяли, Лагер, что по этим коридорам вообще можно куда-то выйти?
В этот момент, мы услышали крик Тохто, который за время нашей короткой беседы успел уйти вперед. Он размахивал руками и нервно приплясывал на месте. Мы бросились к нему. Тохто гордо указал нам на пол. Там, в мерцающем свете виднелись явные следы привала, обрывки бумаги, консервные балки.
– Это кто-то из нашей группы. – сказал Эйб, подняв с земли банку из под американской тушенки. – Вряд ли в этих местах есть еще одна экипированная в США экспедиция.
Шлиссенджер пригнулся и стал рассматривать едва заметные следы.
– Кажется, они пошли вон в тот коридор. – Эйб показал на треугольную расщелину в стене. – Но может быть я не прав.
– У нас все равно нет выбора. – я пожал плечами.
– Хорошо. Идемте туда. – Шлиссенджер решительно полез в щель. Здесь "светильники хаонов" почему-то были совсем тусклыми и пробираться приходилось с большой осторожностью. Эйб за что-то зацепился и, чертыхаясь, стал выпутываться. Я прошел вперед. Тьма еще больше сгустилось. Вдруг впереди я увидел свет, двигающиеся тени, услышал невнятные голоса.
– Постойте! Подождите! – закричал я и бросился по коридору. Голоса не смолкали, но и не становились яснее. Я бежал, спотыкался, наконец, завернул за угол. Голоса оборвались, как выключенные. Передо мной была длинная, абсолютно пустая пещера с обычными цепочками светящихся пятен на стенах.
Я сел на пол и чуть не разрыдался. К счастью, мои спутники оторвались ненадолго. Выслушав мой рассказ, Эйб не сказал ничего, а Тохто выдал обычное:
– Это были хаоны. Они хотели забрать тебя, пхилинг, за то, что ты нарушил покой священной могилы.
– Не забрали и ладно. – Эйб устало потер виски. – Начинаются галлюцинации. Это очень плохо. Мы шляемся по этим норам куда больше допустимой нормы. Сейчас нужно еще раз как следует выспаться.
Мы устроились на полу, и на этот раз я провалился в сон моментально, едва коснувшись головой земли.
Глава семнадцать
Нападение ролангов
Когда мы проснулись, было 6 часов.
– Да, вот только утра или вечера? – Сказал Эйб, потягиваясь. – И какое сегодня число? Сколько дней я не переводил календарик – Два или три?
Я пожал я плечами.
– У вас, во всяком случае, есть часы. У меня мои сняли, когда запихивали в стол.
– Смотрите-ка. – Тохто протирал глаза и испуганно озирался по сторонам.
Весь пол пещеры вокруг нас был истоптан маленькими следами каких-то существ, очень похожими на человеческие, точно здесь кто-то скакал и прыгал.
– У нас были визитеры! – заявил Эйб. – Бедняжки. Им даже нечего оказалось стащить, кроме моего хасидского платочка. На чем же я теперь буду переплывать моря?
Но Тохто, кажется, не разделял благодушия моего друга.
– Это посланцы народа Эли! Они пришли за мной. – В суеверном, ужасе прошептал он. – Они выведут бедного Тохто из светящихся пещер, а проклятые пхелинги сдохнут здесь без света и еды…
– Женщин и сигарет. – передразнил его Эйб. – Что еще за народ Эли? Отвечай, мерзкая образина!
– Потаенный маленький народец. – благоговейно произнес тибетец. – Он живет здесь, под Страной Веры, и терпеливо ждет, когда боги уничтожат людей. Тогда эли воцарятся во всем мире.
– Долго же им придется ждать. – присвистнул Эйб. – Упорные малыши. – Он легко вскочил на ноги и принялся внимательно изучать следы. – Видимо, в пещерах завелись лангуры: следы-то явно обезьяньи. – провозгласил Шлиссенджер. – Заметьте, Лагер, как разлагающе действуют на нас суеверия.
Я не был настроен столь беспечно. У каждого пришлого в свои места обитания народа имелись легенды о маленьких карликах, которые жили здесь до него и ушли под землю в ожидании дня, когда время уничтожит их врагов, и они снова выйдут на свет Божий. К тому же науке известны племена пигмеев, весьма злобные и жестокие. Почему бы этим недомеркам не жить в пещерах, как они живут в джунглях и болотах?
– Чего не бывает на свете, не так ли, Фриц? – словно угадав мои мысли, заметил Эйб. – Вам не кажется, что нормальная человеческая психика, не может выдержать столько впечатлений, сколько выпало в последнее время на нашу долю?
"Особенно мою. – подумал я. – Я уже давно съезжаю. И он это заметил. – я с подозрением посмотрел на Шлиссенджера. – У меня даже земля начинает гнуться под ногами".
Сильный толчок заставил Эйба взмахнуть руками, а Тохто вскрикнул и, не удержав равновесия, отлетел к стене.
"Значит не только у меня". – спокойно заметил я.
– Черт! Что это? – воскликнул Эйб.
– Это маленькие люди! Они идут сюда! – в сладострастном ужасе взвыл проводник.
– Надо заметить, что топают они, как союзная пехота! – зло огрызнулся Шлиссенджер, от очередного удара падая на колени. – Или их очень много, или они ведут с собой стадо слонов.
Сидя на полу, я чувствовал, как сотрясается камень. Стены пещеры начали тоже дрожать, своды загудели, как труба, толчки продолжались. Цветные блики тряслись вместе с нами и постепенно гасли. Я понял, что сейчас нам выключат лампочку, как в кинотеатре, и уж тогда начнется. Свет неожиданно померк.
– Мистер Шлиссенджер! Тохто! – я не узнал собственного голоса.
– Держитесь, Лагер! Мы здесь! – прокричал мне в ответ Эйб откуда-то из далека.
Очень сильный удар заставил меня рухнуть навзничь и покатиться в сторону. Кажется, я ударился головой, потому что, когда очнулся, землетрясение уже прекратилось. Я лежал у стены в нелепой позе, блики тускло играли на каменных сводах потолка. Рядом со мной сидел, подогнув под себя ноги, совершенно безучастный Тохто, даже не попытавшийся привести меня в чувства.
– А где мистер Шлиссенджер? – с тревогой спросил я.
– Его унесли маленькие люди. – торжественно провозгласил проводник. – И тебя они тоже унесут, народу Эли не нужны чужие.
– Что ты сказал? – я приподнялся на локтях. – Ты это видел? Видел? Говори! – чувство гнева и ненависти душило меня. – Это ты, ты его убил, а тело спрятал! – я из последних сил навалился на Тохто и, несмотря на боль в голове и подступавшую дурноту, покатился с ним по полу, стараясь вцепиться ему в горло. – Ненавижу! Ненавижу! – хрипел я. – Ты моей смерти ждал! – мне вдруг показалось, что я знаю все. – Собиратель трупов! – выдохнул я. – Это ты нас предал. Ты отдал Айзека и Кьюбита монахам!
Тохто хрипел и отбивался. Вдруг в глубине одного из коридоров мелькнула человеческая фигура. Рослый мужчина в грязной защитной куртке шел к нам.
– Мистер Шлиссенджер! – закричал я и разжал руки.
Тохто одним ударом отшвырнул меня в сторону и схватился за пистолет. Человек вышел из тени. Это был не Эйб. Я подавился собственным криком. Из полутьмы коридора на нас, пошатываясь, как во сне, надвигался Кьюбит. Лицо его было совершенно серым, взгляд остановившийся. Он не видел нас, но казалось, точно знал, где мы.
– Роланг! – в ужасе закричал Тохто. – Живой мертвец! – и несколько раз выстрелил в американца.
Кьюбит даже не вздрогнул от ударов пуль и продолжал двигаться к нам. Тибетец вскочил и со всех ног кинулся в боковой проход. Я попытался устремиться за ним, но было уже поздно. Кьюбит набросился на меня, его мощные руки сомкнулись вокруг моего горла, тело, тяжелое, словно чугунная плита, придавило меня к земле. Все мои попытки вывернуться из гибельных объятий мертвеца ни к чему не привели. Оскаленные зубы Кьюбита щелкнули возле моей шеи.
"Уж не хочет ли он перегрызть мне горло?" – мелькнуло у меня в голове.
И тут из коридора, откуда вышел Кьюбит, появился еще один человек. Он бежал, торопливо взмахивая короткими ручками, точно куда-то опаздывал. На мгновение я не поверил своим глазам, узнав синюю куртку Степлтона. Человек покрутил головой и тоже подбежал к нам.
– Мистер Степлтон! – закричал я что было сил. – Айзек!!! Помогите!!! – у меня сорвался голос, Кьюбит сдавил руками мое горло, в глазах потемнело. Я зашелся предсмертным хрипом, сотрясавшим все мое тело.
Айзек несколько мгновений постоял, как бы прислушиваясь к чему-то, потом резко вздрогнул и схватил Кьюбита за ноги. Мертвец, видимо, не ожидавший нападения сзади, разжал свои клешни. Этого мгновения было достаточно, чтобы я вывернулся и откатился к стене, схватившись ладонью за шею. Меня бил страшный кашель, горлом хлынула кровь. Айзек и Кьюбит катались по полу, с остервенением грызя и ломая друг другу руки. Я никогда бы не подумал, что Степлтон может так долго сопротивляться рослому американцу. Но в Айзеке, казалось, жила какая-то иная сила, заставлявшая его набрасываться на мертвеца, защищая меня смешными воробьиными приемами.