– Просто юннатская станция! – заявила Маша, спрыгивая с мула.
– Вот-вот. – согласился Шлиссенджер. – Сейчас выйдет из-за дерева старик Мичурин и прочтет нам лекцию об устройстве простейшей кротогонялки. – Он сорвал яблочко, с треском вытер его о куртку и впился зубами в красную кожуру. – Червивое. Но сладкое. Я бы даже сказал, сладострастное. – заключил Эйб, отбрасывая огрызок. – Ну, начнем мусорить и разлагаться? Предлагаю самого младшего отправить на поиски воды.
Самым младшим оказался я.
Воду я нашел быстро. Ржавая железная труба, явно предназначенная для разбрызгивания влаги окрест, торчала из земли и источала прерывистую струю. "Удивительно обжитое место. – подумал я. – И что странно, обжитое по-европейски".
На обратном пути торопиться мне не хотелось. Я шел медленно, то и дело останавливаясь у зарослей терна или у заполонившего все мелкого крыжовника. Наконец, я углубился в кусты желтой переспелой малины и почувствовал себя медведем, дорвавшимся до пасеки. Прошло около получаса, я набил на языке оскомину, но глаза были жаднее меня. Как вдруг до моего уха долетели приглушенные голоса.
"К вопросу о пользе подслушивания" – подумал я и навострил уши. События минувших дней научили меня не пренебрегать лишней информацией, особенно если она предназначалась не для моего слуха.
Я раздвинул ветки и увидел Карригана, Лабримана и еще какого-то человека. Это не был тибетец. Такие лица я встречал на старых работах итальянских мастеров: смуглое, хищное, с черными маслянистыми глазами, полными живого ума и иронии. Человек был в плаще из золотистого шелка и держался с достоинством.
– Вы должны понять нас правильно. – вкрадчиво говорил незнакомец. – Великий Брат не отказывается принять вас. Даже напротив, он рад будет оказать вам всяческую помощь. Но… 9 человек – это слишком. К тому же, как я понял, далеко не все они знают, куда пришли. 3ачем вам обуза в таком месте?
– Мы осознаем свою вину. – согласился Карриган. – Но избавиться от этого хвоста в последнее время было просто невозможно. Кроме того мы не были уверены, что доберемся сюда. Известия о местопребывании Великого Брата и 10 колен изменчивы. Мы шли практически без надежды на успех. Но наше дело…
– Ваше дело. – с улыбкой поправил Карригана незнакомец.
– Наше дело, – упрямо повторил лорд, – стоило риска.
– Оно стоит много больше, чем риск. – усмехнулся собеседник. – Так вот, воля Великого Брата состоит в том, чтобы вы вышли из сада к его трону одни, без сопровождения непосвященных.
Человек сложил руки на груди, поклонился лорду и скрылся за деревьями.
– Черт! – выругался Карриган. – Кругом преграды! Но чего же мы хотели? Баб и этого дурака Германна вы должны взять на себя, Жак.
– Я? – в ужасе воскликнул Лабриман. – Я не могу. Я не сумею…
– Скажите лучше: не захочу, – угрожающе прошипел лорд, нависая над секретарем. – Вы жалкий трус, Лабриман! Когда на весах лежит судьба целого народа, вы готовы предать поколения и поколения замученных, ради хорошенькой шлюхи!
– Но я же не собираюсь на ней жениться! – взмолился Лабриман. – Я просто прошу ее не трогать.
– Сколько раз вам говорить: это животные, у них нет души.
– Ну хорошо, уберем их, а остальные? – юлил Лабриман.
– Об остальных можете не беспокоиться. – презрительно пожал плечами лорд. – Разберитесь хоть с этими. И подтяните сопли! Разнылись!
Лабриман искоса бросил на своего босса злой затравленный взгляд и, отвернувшись, побрел прочь.
Я подождал, пока они ушли, и тоже двинулся к лагерю. Оказывается, стоянку уже перенесли на новое место, которое находилось метрах в пятистах от старого, в вишняке, и разбили там палатки. Я доложил о воде и уселся под сенью раскидистого дерева. Первым моим побуждением после подслушанного только что разговора, было разыскать Эйба и все ему выложить, не смотря ни на какую ссору. Но его поблизости не было.
Проходя мимо моего места, профессор Бауэр незаметно дернул меня за рукав.
– Идемте, мне надо с вами поговорить. – шепнул он заговорщическим тоном. – У нас новости.
Выйдя на берег небольшого ручья, мы обнаружили там Хайдеггера.
– И надо было гонять меня за водой, когда она в двух шагах! – недовольно пожал я плечами.
– Тише. Сейчас не до этого. – понизив голос, сообщил Рампа. – К нам приходил посланец.
"Ого, это уже становится забавно". – подумал я.
– От Великого Брата?
– А вы откуда знаете? – всполошился Бауэр.
– Несложная цепь логических рассуждений. – хмыкнул я.
– Бросьте штучки а-ля Эйб Шлиссенджер! Научились. – вспылил профессор. – Здесь говорят о серьезных вещах! Мы виделись с посланцем. Он пришел специально за нами, и… все сорвалось. – Бауэр с досадой хлопнул себя по колену.
– Почему? – угрюмо спросил я, хотя отлично знал ответ.
– Потому что нас слишком много! – профессор раздувал щеки и кипятился. – Примут только нас. Вы понимаете, нас.
– А другие? – задал я риторический вопрос.
– А другие и так слишком далеко зашли. – отозвался до сих пор молчавший Хайдеггер. Он легко встал с земли и подошел ко мне. – Только не пугайтесь, Лагер. Вам на долю выпадет самое простое. Простое, конечно, в вашем положении. – Рампа сухо рассмеялся. – Я бы лично не взялся за это. Особенно днем, но поскольку вы спите в одной палатке с господином Шлиссенджером, то вам и карты в руки.
– Выражайтесь яснее. – холодно заметил я. – А то я могу неправильно вас понять.
– Куда уж яснее? – закудахтал Бауэр. – Вы что, маленький? Не разыгрывайте из себя второго Штранге!
– Отчего же? – со зловещей мягкостью в голосе возразил ему Хайдеггер. – Я уверен, что молодой человек прекрасно все понял и не заставит нас повторять.
Я подавленно молчал, и молчание мое было воспринято как согласие. Хотя, я думаю, что собеседники почувствовали мою неуверенность. Я кивнул и двинулся прочь, испытывая неприятное ощущение где-то в области груди, как всегда, когда мне приходилось участвовать в чем-то заведомо гнусном.
Глава двадцать перваяБлуждающий камень
Вернувшись в лагерь, я обнаружил Эйба, сидевшего на траве с горстью вишен в руках и рассказывавшего что-то изумленной публике.
– Великие камни вообще широко известны в мифологии многих народов. – Шлиссенджер прицелился и послал косточку в котелок. – Считается, что обычному человеку они, как правило, приносят несчастье, хотя и могут на первых порах помочь ему достигнуть власти, богатства, вечной молодости… Словом, всех благ земных. Но в конце концов эти вещи оборачиваются против него же, поскольку ведут к духовной гибели.
Женщины, возившиеся у костра, с интересом слушали повествование Абрахама. Я тоже присел на бревно рядом с огнем.
– Кстати, сейчас мы, насколько я понимаю, забрались в самую глубь Тибета. Здесь, по легенде, находится великая страна Агарти, родина богов. – продолжал Эйб. – Именно в ней и лежит которое столетие, дожидаясь своего часа, знаменитый Лапис Эксилис – Блуждающий Камень. Его частица – небольшой осколок – был известен в Европе под именем Грааля, менестрели трубили о им на всех перекрестках, а многие благородные рыцари сломили себе головы в его поисках. Однако, он давался в руки далеко не всякому. Этот камень появлялся в разных странах перед великими и обычно трагическими событиями. Он приносился туда неизвестными людьми и также бесследно исчезал, чтобы через какое-то время вновь возникнуть в другою стране как предвестник беды. Говорят, что человек, обладавший им, обретал невиданную власть и мог в течении своей жизни сравняться могуществом с князем мира сего. Им владели император Акбар и Великий Тимур, а царь Соломон приказал вделать его в перстень и с тех пор повелевал духами. Но за власть этим людям пришлось слишком дорого заплатить: все они чувствовали бесплодность своих деяний, а жизнь казалась "суетой сует и томлением духа”. – Эйб вздохнул. – Я веду речь лишь о малом осколке, так взбудоражившем когда-то мифологическое сознание стольких народов. Сам же камень, обладающий несоразмеримо большей силой и поддерживающий магическую связь со своей блуждающей частью, должен находиться, по легенде, где-то здесь, в Сердце Азии. Человек, который найдет и сумеет соединить его с кусочком из перстня, получит невиданную силу для исполнения самого сокровенного своего желания, но это желание будет единственным. Он сможет перевернуть мир, но и сам неминуемо погибнет. Таков камень, спрятанный где-то здесь, неподалеку.
– А как он сюда попал? – осторожно спросила Елена Александровна, которую рассказ Эйба заворожил. – Я тоже слышала нечто подобное от одних образованных бурятов в ламаистском монастыре в Урге. Говорят, он упал с неба, и поэтому почитается как божественный.
– Очень часто то, что люди считают божественным, имеет прямо противоположное происхождение. – заметил Эйб.
– Природное, вы хотите сказать? – отозвалась Елена Александровна. – Может быть, это метеорит?
– Да, я думаю. – кивнул Шлиссенджер. – От кусков метеоритов, которые до сих пор находили в разных частях света, исходит излучение, самым непредсказуемым образом влияющее на людей.
– Если надо подобрать чему-то рациональное объяснение, вам нет равных. – сказал я, в упор глядя на Эйба.
Он усмехнулся.
– А вы, мистер Лагер, предпочли бы более поэтичную версию? Что ж, извольте. Существует старинный коптский апокриф, объясняющий происхождение камня с точки зрения первых христиан.
Я удовлетворенно кивнул.
– Когда дьявол был сброшен с небес, – начал Эйб, – и поселился в аду, ему, чтобы легче творить зло, необходимо было знать, что происходит там, куда его больше не пускали. Он долго мучился, пока не создал камень, в котором смог увидеть Царствие Небесное. Уничтожить камень и помешать Сатане проникать в замыслы высших сил был послан один из Архангелов, который незадолго до того и так сильно провинился. Бог хотел дать ему возможность загладить свой проступок великим подвигом. Противники поднялись высоко в воздух. Облака лежали под копытами их коней, как твердая земля. Схватка, была тяжелой, и божий посланец почти победил. Он потянулся за камнем, который Сатана держал за пазухой, но тут дьявол рванулся из рук Архангела, камень выскользнул у него из-под плаща