Слеза богов Крондора — страница 18 из 57

Джазара сжала кулак, и свет исчез.

— Попробуй хоть раз посмотреть на вещи по-иному.

— Еще, — заявил Уильям, — я мог бы вызвать сюда несколько отрядов регулярной армии принца. Пара сотен вооруженных людей легко справится с этим монстром, не так ли?

Мысль о солдатах, вторгающихся на дорогу воров, была очевидно более устрашающей, чем мысль о магии, и спустя мгновение Мэйс сказал:

— Хорошо, вы можете пройти. Но если хоть один из моих парней погибнет, то ты — сквайр принца или нет — снова получишь смертельный приговор. Даю слово.

— Я запомню твое предупреждение, — театрально поклонился Джеймс. — Теперь мы можем идти?

Мэйс махнул рукой, пропуская их.

— Будь осторожен, Джимми Рука. В туннелях встречаются те, кто не является членом гильдии.

— Понял. Каков пароль?

— Долговязый парень, — ответил Мэйс.

Трое путников отправились дальше. Отойдя достаточно далеко, чтобы воры не могли их услышать, Джазара спросила:

— Я понимаю, почему многие люди боятся магии, но почему пересмешники испытывают к ней отвращение?

— Потому, — ответил Джеймс, — что воры используют ложь и увертки. Ты когда-нибудь слышала, чтобы вор украл что-то у мага?

— Только в сказках, — рассмеялась Джазара.

— О том и речь. Если бы Арута захотел, он мог бы на время избавить город от воров с помощью твоей или чьей-либо еще магии.

Джазара всмотрелась в темноту туннеля.

— Думаю, они переоценивают наши возможности. Я могу создать проблемы для небольшого числа противников в ограниченном пространстве, но как только я уйду, они, скорее всего, вернутся, как крысы.

— Почти наверняка, — усмехнулся Джеймс, — однако никто не говорил, что страх должен основываться на реальности.

Джазара взглянула на Джеймса.

— Сквайр, я наслышана о ваших достижениях в столь юном возрасте, но обнаружить, что вы к тому же еще и глубоко мыслящий человек, — это просто удивительно!

Теперь настал черед Уильяма усмехаться. А Джеймс некоторое время молчал, очевидно размышляя, комплимент это или ехидный укол.

Дважды они останавливались, чтобы спрятаться и пропустить группы вооруженных людей. После того как мимо прошла вторая банда, Джеймс заметил:

— Эти, похоже, побывали в изрядной переделке.

— Двое из них не дойдут, если товарищи их не понесут, — кивнул Уильям, снова зажигая лампу.

— Куда пойдем теперь? — спросила Джазара.

— Туда, откуда они пришли, — ответил Джеймс.

Троица продолжила свой путь в глубь канализации.

Звук текущей воды подсказал, что поблизости еще один большой водосток.

— Это — настоящий речной водовод, — сказал Джеймс. — Его построил давным-давно один из принцев. Мне говорили, что изначально он был на поверхности… возможно, его спроектировали как небольшой судоходный канал.

Уильям опустился на колени и осмотрел каменную кладку.

— Похожа на старинную, — сказал он, встал и огляделся. — Посмотрите туда, — показал он на ближайшую стену. — Она не похожа на обычную стену туннеля. Скорее напоминает какое-то укрепление. — Лейтенант обратил их внимание на размер камней и способ, которым они были уложены.

— Нет уступов ни для рук, ни для ног, — согласился Джеймс.

— Как она оказалась так глубоко под землей? — спросила Джазара.

— Люди строят здания, — ответил Джеймс, — и соединяют их дорогами. По крайней мере дюжина туннелей напоминают старые дороги, которые в течение многих лет постепенно уходили под землю, а центральный водослив, который мы прошли раньше, почти наверняка несколько столетий назад был резервуаром.

— Потрясающе, — сказала волшебница. — Как давно это было, на твой взгляд?

— Крондору четыреста лет, — сказал Джеймс. — Плюс-минус неделя.

— Молодой город по кешианским меркам, — усмехнулась Джазара.

Джеймс снова пожал плечами.

— Сюда, — показал он.

Они свернули за угол и оказались в коридоре, который шел параллельно основному водостоку. Что-то мелькнуло тенью в глубине туннеля и тут же исчезло.

— Что это было? — спросил Уильям, вытаскивая меч.

— Что-то огромное, — ответила Джазара. — Больше человека раза в полтора.

— Осторожно, друзья мои, — сказал Джеймс, так же вынимая меч.

Они медленно продвигались по проходу, пока не достигли пересечения туннелей, где и исчезла фигура. Направо вел длинный туннель, а налево — маленький проход обратно к центру канала.

— Если это чудовище передвигается по воде, — сказал Уильям, — то понятно, почему его трудно выследить.

— И как оно так быстро перемещается из одного места в другое, — заметил Джеймс. — Сюда, — сказал он, указывая налево.

Он шли осторожно и через дюжину шагов заметили вдалеке слабое зеленоватое мерцание.

— У меня шевелятся волосы, — прошептала Джазара. — Значит, рядом магия.

— Спасибо за предупреждение, — хмыкнул Джеймс.

Джазара достала что-то из поясного кошелька. — Когда подам сигнал, падайте на землю и прикройте глаза.

— Понял, — отозвался Уильям, а Джеймс просто кивнул.

Они приблизились к освещенному месту и увидели в каменной стене открытую дверь. Подойдя к дверному проему, они остановились.

Джеймс попытался осмыслить увиденное. Повсюду были разбросаны человеческие кости, а также кости помельче — крыс и еще каких-то зверьков. В центре на круглой подстилке из лохмотьев и соломы лежали несколько больших продолговатых кожаных предметов длиной с человеческую руку. Они мерцали странным зеленым светом.

— О боги! — охнула Джазара.

Внезапно Джеймс понял, что перед ними. В казавшихся бесформенными кожаных мешках обрисовывались фигуры.

— Это детеныши! — в ужасе вскрикнула волшебница. Она зажмурилась и начала творить заклинание, но тут же открыла глаза. — Здесь очень темная магия! Мы должны уничтожить это место. Берегите глаза!

Джеймс и Уильям повернулись спиной к двери, и Джазара тут же метнула предмет, который достала из поясного кошелька. Белый свет окутал все вокруг, и дохнуло жаром.

Внезапная вспышка высветила стоящее в дальнем конце коридора бесформенное, горбатое существо шести или семи футов ростом. Голова была огромной, лицо напоминало злую карикатуру на человеческое, выдававшиеся вперед челюсти приоткрылись, обнажив зубы размером с человеческий палец. Маленькие черные глазки расширились при вспышке яркого света. Руки существа свисали до пола, а вместо кистей были большие мозолистые плавники, на которые оно опиралось.

Спустя секунду монстр заревел и ринулся на незваных гостей.

Джеймс и Уильям были наготове. Джазара моментально развернулась.

Тварь почти достигла их, когда Джеймс ловким движением левой руки метнул кинжал, попав монстру точно в грудь. Тот на мгновение остановился и заревел от боли.

Отблески огня, бушевавшего позади них, осветили рваные раны на теле существа. Джеймс надеялся, что схватки с другими группами, бродившими по подземелью, ослабили монстра. Раны его кровоточили, а значит, догадался сквайр, он смертен.

Меч Уильяма просвистел над головой Джеймса, и сквайр слегка отклонился в сторону, чтобы чудовище налетело на клинок. Однако монстр, вместо того чтобы насадить себя на меч, махнул своим костяным ластом, и Джеймс только чудом не лишился головы. Ласт с характерным звуком ударил по камням; сквайр догадался, что на нем наверняка имелась старая костная мозоль или нарост, который с легкостью разрезал бы плоть.

Джазара произнесла заклинание и подняла руку. Над головой монстра появилась красная точка, и внезапно он взвыл от боли, поднял ласты вверх, чтобы прикрыть голову, и тем самым открылся для Уильяма.

Длинный полуторный меч тут же устремился вперед. Уильям был невысок, но крепок и мускулист, он вонзил клинок и налег на него всем своим весом. Меч вошел глубоко, и монстр завыл.

Джеймс бросился вперед мимо Уильяма и воткнул шпагу чудовищу в горло. Спустя мгновение мертвый монстр лежал на камнях.

— Что это? — спросил Уильям, тяжело дыша.

— Что-то неестественное, — в ужасе покачала головой Джазара.

— Его кто-то создал? — предположил Джеймс, медленно обходя труп.

Джазара опустилась на колени и прикоснулась к ласту, после чего провела рукой по массивной брови над смотрящими в никуда глазами. Наконец она встала, и Джеймс с изумлением заметил, что она плачет.

— Это был ребенок.

— Ребенок?! — едва не поперхнулся Уильям.

Джазара встала и пошла по туннелю.

— Мне нужно уйти отсюда, — сказала она срывающимся голосом.

Джеймс и Уильям поторопились за ней.

— Подожди! — крикнул сквайр.

Дойдя до пересечения туннелей, Джазара остановилась. Прежде чем Джеймс или Уильям произнесли хоть слово, она развернулась и сказала:

— Бывает магия настолько злая, что это невозможно себе представить! В магии Малого Пути есть такое направление, которое на старом языке называется «Аркен Витрус». В переводе это означает «тайна жизни». Когда оно используется с добрыми намерениями, то помогает найти причины людских болезней и смертей, а также лекарства от уродств и болезней. Когда оно применяется для черных целей, с его помощью удается создавать подобных тварей.

— Из детей? — спросил Уильям. Джазара кивнула.

— Малышей крадут или выкупают через несколько часов после рождения и заключают в те кожаные «яйца», где темное искусство изменяет и уродует их.

— Выходит, этот монстр был первым из выводка? — спросил Джеймс, качая головой.

— Бедный ребенок не был монстром, — произнесла Джазара. — Кто-то сделал его таким. — Она взглянула на Джеймса. — В Крондоре кто-то занимается темной магией. Кому-то выгодно устроить великий хаос в городе принца.

Джеймс закрыл глаза.

— Как будто не хватало одного Медведя, — вздохнул он. — Ладно, давайте решать проблемы по порядку. Сначала найдем Джека Крысиный Хвост, затем Мэйса и потом — Лукаса.

Они развернулись и отправились обратно тем же путем, которым пришли.

* * *

По дороге Джазара заметила:

— Это создание пробыло здесь недолго.