Уильям дал знак своим людям, чтобы продолжали путь. Марик пристроился позади лейтенанта. Следопыты были легендарными людьми, потомками лесников и следопытов первых принцев Крондора. Они знали окружающие равнины, как мать знает черты лица своего ребенка, однако весьма неохотно выполняли приказы чужих офицеров. Их капитана, который являлся только по приказанию принца, редко видели во дворце, и они не смешивались с регулярными войсками. Однако Королевские следопыты были одними из лучших на Западе, и ни один солдат Западных армий не сомневался в их мастерстве. Помолчав немного, Уильям спросил:
— Что еще?
— Что вы имеете в виду, лейтенант? — ответил вопросом на вопрос следопыт.
— Вы что-то недоговариваете?
Следопыт взглянул на юного лейтенанта, слегка улыбнулся и кивнул.
— Они не пытаются скрыться и не боятся, что их обнаружат. Они спешат по другой причине.
— Им нужно добраться куда-то как можно быстрее, — заметил Уильям.
— Или встретиться с кем-то, — предположил Марик.
— Засада? — спросил Уильям.
— Возможно, — ответил следопыт. — Если им вдруг вздумается не идти по дороге, а повернуть… — он пожал плечами.
— Джексон предупредит нас.
— Если будет жив, — сказал Марик лишенным эмоций голосом.
Они продолжили путь в тишине.
Если днем переулок был мрачным, то ночью он стал непроглядно темным, как чернила. Джеймс зажег лампу, которую взял во дворце.
Проспав все утро и часть дня, Джеймс и Джазара пообедали с принцем и его семьей. Это был первый обед Джазары с королевским семейством — одна из привилегий ее нового положения, — и она с удовольствием пообщалась с принцессой Анитой, принцессой Еленой и принцами-близнецами Боурриком и Эрландом. Джеймс рассказал принцу о том, что им удалось узнать, и Арута одобрил идею поиска пропавшего Кендарика.
Переодевшись в свое практичное походное одеяние, Джазара шла по темной аллее на шаг позади Джеймса. Когда они подошли к ящикам, Джеймс жестом призвал Джазару сохранять тишину, и чародейка коснулась его плеча в знак того, что поняла.
Они подошли к ящикам и услышали крик:
— Нет! Нет! Старый Том ничего не говорил!
— Том, я не причиню тебе вреда, — крикнул Джеймс в ответ. Он направил лампу на ящики, и свет озарил старого, одетого в лохмотья человека, который прятался внутри. Его нос был красным и бесформенным от множественных переломов в юности и тяжелого пьянства в более зрелые годы. Передние зубы у Тома отсутствовали, а оставшиеся волосы больше походили на снежно-белый пушок, окружавший голову наподобие нимба.
Воспаленные, слезящиеся голубые глаза уставились на Джеймса и Джазару.
— Вы здесь не для того, чтобы навредить старому Тому? — спросил старик.
— Нет, — сказал Джеймс, опустившись на колени и поставив лампу так, чтобы его лицо было освещено. — Я не причиню тебе вреда. Просто хочу задать несколько вопросов…
— А, человек принца? — догадался старый нищий. — Судьба милостива ко мне. Я думал, что убийцы пришли прикончить старого Тома.
— Зачем им нужно убивать тебя? — вступила в разговор Джазара, подойдя к Джеймсу.
Том взглянул на девушку с некоторым испугом, но все же ответил:
— Думаю, потому что я был здесь ночью, когда они вломились в здание гильдии.
— Когда это случилось? — спросил Джеймс.
— В ту ночь, когда умер мастер гильдии. Двое людей в черных плащах забрались по стене и влезли в его комнату, да.
— Ночные ястребы, — кивнул Джеймс. — Они собирались вернуться сюда, Том, однако мы добрались до них прежде, чем они — до тебя.
— Ты хороший парень. Спасибо тебе.
— Не за что, — улыбнулся Джеймс. — Ты видел еще что-нибудь?
— Ну, прежде чем забраться внутрь, черные плащи разговаривали с кем-то на улице.
— Ты видел с кем? — быстро спросила Джазара.
— Старый Том не разглядел лица. Видел только, что они были одеты в цвета гильдии.
— А никаких ожерелий у них ты не заметил? — поинтересовался Джеймс.
— А, да, была эта цветная штука, которую некоторые из них носят на шее.
— Мог это быть Кендарик? — спросила Джазара.
— Тот парнишка, что все время спорил с мастером гильдии? Я видел его вечером перед убийством, да, видел. В тот вечер он ушел из гильдии рано и не возвращался.
— А не мог Кендарик разговаривать с ночными ястребами? — продолжал допытываться Джеймс.
— Мог. А может, и нет. Хотя на нем не было знаков гильдии, когда он уходил.
Джеймс задумался.
— Еще только два человека носили отличительные знаки гильдии — мастер и Джорат. Сейчас двери их штаба уже закрыты, но завтра мы вернемся и проведаем подмастерье Джората.
Джеймс вытащил из кошеля две золотые монеты и передал их старому Тому:
— Купи себе хорошей еды и теплое одеяло.
— Спасибо, сынок, — сказал старик. — Том благодарит тебя.
Джеймс и Джазара оставили нищего в его ящиках и вернулись на городские улицы.
Утром сквайр принца и волшебница снова пришли к зданию гильдии морских мародеров, но на сей раз там было гораздо безлюднее и тише, чем накануне. Они обнаружили Джората в главном кабинете, где он просматривал документы. Подмастерье не слишком дружелюбно взглянул на них.
— Снова вы?
— У нас есть еще несколько вопросов, мастер, — сказал Джеймс.
— Слушаю вас.
— Мы кое-что выяснили, но для полной ясности необходимо найти подмастерье Кендарика. Что вы можете о нем рассказать?
— Он был главным подмастерьем гильдии, единственным человеком выше меня по положению. Есть еще двое, но сейчас они в отъезде. Кендарик был человеком необычайного таланта и мог бы стать следующим мастером гильдии. К сожалению, он к тому же был жадным и высокомерным, возможно из-за полукешианского происхождения.
Ни один мускул не дрогнул на лице Джазары, однако Джеймс заметил, что костяшки ее пальцев побелели, так крепко она сжала свой посох.
— Вы действительно думаете, что происхождение имеет значение? — спокойно спросил он.
— Без сомнения! — отрезал Джорат. — Кендарик всегда был выскочкой, но с тех пор, как расторгнули его помолвку с девушкой из Королевства, он затаил зло и на нас. А разве можно винить ее родителей в том, что они не захотели брака с кешианцем?!
— Меня оскорбляет ваше явно предвзятое отношение к кешианцам, подмастерье, — не выдержала Джазара.
Джорат легонько наклонил голову.
— Леди, я не фанатик, но как образованный человек могу сказать, что кешианцы, особенно полукровки, не в состоянии контролировать свои эмоции.
Джазара подалась вперед.
— Как вновь назначенный придворный маг Крондора и правнучка Абдура Рахмана Хазар-хана, посла Великого Кеша при дворе принца, я уверяю вас, что вы глубоко заблуждаетесь, — с холодной улыбкой сказала она. — Если бы я не могла контролировать свои эмоции, вы бы уже превратились в скользкого червяка.
Кровь отхлынула от лица Джората.
— Простите меня, миледи, — залепетал он. — Я не знал…
— Расскажи нам о женщине, с которой был связан Кендарик, — попросил Джеймс, с трудом сдерживая улыбку.
Джорат явно обрадовался возможности сменить тему.
— Хозяйка местного магазинчика. Я не помню ее имени.
Джеймс строго взглянул на подмастерье.
— Спасибо. Если у нас появятся еще вопросы, мы вернемся.
Они покинул кабинет, и Джеймс, посмотрев вверх, кивнул Джазаре, чтобы та сохраняла тишину. Они осторожно поднялись по лестнице. Там Джеймс указал на дверь в комнату Джората.
— Что ты собираешься делать? — спросила Джазара.
— Наш друг чересчур спокоен. Он что-то скрывает.
— Согласна. Учитывая, что его мир, можно сказать, перевернулся, странно, что он выглядит чуть ли не… умиротворенным.
Джеймс ловко вскрыл дверной замок, и они вошли в комнату. В ней было чисто и прибрано, все лежало на своих местах.
— А наш приятель подмастерье — аккуратный парень, не так ли? — заметил Джеймс.
— Точно.
Джеймс подошел к столу, в то время как Джазара принялась изучать содержимое сундука, стоявшего у кровати. В столе Джеймс нашел какие-то документы и бухгалтерскую книгу. Он вынул их и начал просматривать, но тут Джазара воскликнула:
— Смотри!
Джеймс оглянулся. Волшебница держала в руках такую же бухгалтерскую книгу, как и Джеймс.
— Она была спрятана под одеждой. Джеймс взял вторую книгу и положил ее рядом с первой. Через мгновение он сказал:
— Что ж, все ясно. Наш друг Джорат присваивал себе деньги гильдии. А после смерти мастера никто не станет проверять записи.
— И если бы ему удалось найти свиток Кендарика с заклинанием, то он смог бы возобновить деятельность гильдии и возглавить ее, — добавила Джазара.
Джеймс кивнул. Он продолжил чтение, откладывая в сторону свиток за свитком, затем остановился.
— Взгляни, что я нашел, — прошептал он и передал бумагу Джазаре.
Она прочитала вслух:
— «Член гильдии! Ты принял правильное решение, придя к нам со своими планами. Мы получили золото, которое ты обещал. Покажи бармену это письмо, и увидишь, что он очень сговорчив. Мои люди, которые будут ждать тебя у собаки, разберутся с окончательными деталями и выплатами. Орин».
— У собаки… — задумчиво произнес Джеймс.
— Место?
Джеймс отложил остальные свитки в сторону.
— Да, «Кусачая собака».
— Ну да, конечно, — кивнула Джазара. — Хозяин бара. Везунчик Пит.
— Похоже, что-то вырисовывается, — обрадовался Джеймс. — Думаю, надо поговорить с подмастерьем Джоратом еще раз. — Он завернул книги и свиток в тунику, которую вынул из сундука.
Они поспешили вниз по ступенькам и снова вошли в кабинет, где работал Джорат.
— Опять? — сказал тот, поднимая глаза.
— Ты знаешь, кто убил мастера гильдии, — уверенно заявил Джеймс.
Джорат медленно поднялся и сложил документы, лежавшие на столе, в аккуратную стопку.
— Потрясающе. Я ожидал от слуг принца большего ума.
— Мы знаем, — сказала Джазара, — что вы имели дела с ночными ястребами.