По грунтовой дороге проезжали деревянные телеги с лошадьми в упряжке, а нервные извозчики бранили на чем свет стоит носящихся с испуганным кудахтаньем куриц, что так и норовили попасть под копыта. Одной из этих глупых птиц не повезло – ее раздавленная туша валялась посреди дороги и уже была наполовину обглодана местными котами.
В основном здесь жили фермеры и пожилые люди, неспособные позволить себе дом внутри городских стен. Встречались и люди низших профессий – мужчины и женщины, желающие продать свое тело. В городских борделях ценили безупречную молодую внешность, а потому им, побитым, старым и со шрамами, оставалось стоять вдоль дороги и отдавать себя за гроши.
Рэйден остановился около одной из таких женщин и вложил ей в руку монету, чем заставил Леона напрячься. Не собирается же он?..
– Чего изволит молодой господин? – прохрипела женщина и улыбнулась кривой улыбкой с отсутствующим зубом.
– Не сегодня, красотка, – улыбнулся ей в ответ Рэйден без доли жалости и брезгливости. – Знаешь, где найти дом черного лекаря Морбелля?
Женщина задумчиво потерла подбородок длинным ногтем.
– А по что он вам сдался? – с сомнением покосилась она. – Морбелль гостей не жалует. Того и гляди прям на пороге дверь захлопнет, а будете настаивать, так и проклясть может, до конца дней своих ни на одну девку не встанет.
– Так вот, поэтому и идем, – усмехнулся странник и кивнул в сторону Леона. – У друга моего проблемы по этой части. Лекари руками разводят, так вот подумали, что Морбелль помочь сможет.
Леон, услышав его разговор с проституткой, покраснел до самых ушей. Унизительная ситуация! Мало того, что он потащил его в подобное место, так еще и бессильным назвал.
– Такой молодой, а уже мужской силы лишился, – с сочувствием покачала головой женщина. – И чем ты так богов прогневал, бедолага?
– Общением с ним, – раздраженно фыркнул Леон и бросил гневный взгляд на Рэйдена, но тот сделал вид, что не заметил.
Женщина истолковала его ответ по-своему. Она понимающе улыбнулась и указала худым пальцем дорогу.
– Вам, голубчики, по дороге до самого конца идти надобно будет. Как дойдете до мельницы, сверните направо. Дом Морбелля у самой реки стоит. Вот только в парадную дверь не стучите, не откроет. Со стороны палисадника еще одна дверь есть, в нее стучите, если спросит, от кого пришли, скажите, что от Корвины. Меня он знает, вас не прогонит.
– Спасибо за помощь, Корвина, – поблагодарил ее Рэйден и вложил в ладонь пару золотых монет. – Купи на эти деньги себе новое платье. Не пристало красивой даме в рваной одежде ходить.
Женщина благодарно кивнула, проводила путников улыбкой и махала им вслед, пока те не скрылись из виду.
– Ты отвратителен, – прошипел Леон, когда они отошли на достаточное расстояние.
– Ты знал, что очарователен, когда смущаешься? – проигнорировал возмущение Рэйден.
– Для тебя все шутка, что ли? – пихнул его в плечо юный странник. – Я едва не помер от стыда!
– Будешь относиться ко всему так серьезно, помрешь еще быстрее.
Леон раздраженно закатил глаза. Спорить с Кассергеном было бесполезно: он найдет сотню доводов, чтобы остаться при своем мнении. Главное, что они узнали то, что хотели, а минутное унижение Леон как-нибудь переживет.
Дом Морбелля выглядел как пристанище злого мага. Каменные стены оплетал густой плющ, низкий забор из острых кольев был увешан черепами птиц, чтобы отгонять нежеланных гостей, а на входе росли кусты крапивы. В такой дом не то что заходить не хотелось, его нужно было обходить стороной.
Но жуткий внешний вид не напугал Рэйдена. Он вошел во внутренний двор, как в собственный, и двинулся в палисадник за домом, где, по словам падшей женщины, должна была находиться еще одна дверь.
Шагая по чужой территории, Леон испытывал дискомфорт. Его преследовало чувство, что за ними наблюдают. Когда они проходили мимо окон, юноша заметил дернувшуюся за стеклом занавеску. Он был прав: незамеченными они не остались. Морбелль уже был в курсе.
– Когда войдем, не таращься на него. У него пунктик насчет своей внешности, – предупредил странник.
Рэйден остановился перед неприметной дверью из прогнивших черных досок и постучал.
– Кто вы и что вам надо? – прозвучал голос за дверью.
Голос не был похож на старческий, но отдавал хрипотцой.
– Морбелль? Мы пришли за помощью.
– Проваливайте! – прикрикнул на них черный странник. – Здесь вам ее не найти.
– Нас направила к тебе Корвина.
На мгновение голос затих. Странники уже подумали, что Морбелль так и оставит стоять их на пороге, непреклонный в своем решении, но засов скрипнул, и из-за двери показался высокий мужчина в черном балахоне. Искореженное лицо наводило страх: глубокий шрам пролегал от самого лба и до подбородка, правый глаз белел от слепоты, щека покрывалась мелкими круглыми ожогами, словно об нее тушили лучины, верхняя губа была разорвана, а длинные волосы седы.
– Проходите, – с нежеланием бросил Морбелль и первый скрылся в глубине дома.
Леон перешагнул порог, и половица под его ногой прогнулась под весом и жутко завопила. Пугающее место. Не будь рядом с ним Рэйдена, он бы тут же сбежал, не постеснявшись собственной трусости.
Убранство дома было скудным: пара стульев, старый стол, заваленный всякой всячиной, пыльный комод да одинокая кровать за темной ширмой. Видимо, не в роскоши Морбелль видел счастье, и не в чистоте, судя по всему.
Все окна были наглухо задернуты занавесками, единственным источником света служила пара тусклых свечей. Запах в стенах стоял спертый и пропитанный горечью жженой полыни. Дым от тлеющего в глиняной чаше пучка травы густел и вился так, что слезились глаза.
Книги о целительстве стояли небрежными башнями в углах комнаты, на полках теснились большие склянки со странным и весьма пугающим содержимым, на веревке под потолком сушились травы. Плесень цвела на досках то ли для антуража, то ли Морбелль ее выращивал для своих снадобий, очевидно было одно – черный странник многие годы к ней не притрагивался.
– Корвина – девка странная. То руганью всех мужчин мира кроет, то двоих за помощью ко мне отправляет. Тьфу! – проворчал Морбелль. – Так кем вы будете и почему сюда надумали прийти?
– Наши имена не столь важны, да и тебе безопаснее будет не ведать о том, с кем ты беседу ведешь, – ответил Рэйден и со скучающим видом оглядел комнату.
– Верно, – протянул лекарь с пугающей ухмылкой. – Умные люди много не треплются, а если начинают, то сразу глупеют.
Морбелль сдвинул свой хлам в самый угол стола, молча наполнил три чашки горячим чаем и устроился на стуле. Стоять ему было сложно. Леон понял это по его ходьбе: черный странник сильно хромал на правую ногу.
– Для того, кто не жалует гостей, ты весьма гостеприимен, – не сдержал иронии Рэйден и устроился рядом.
– Раз уж вы пришли, то почему бы не встретить вас как полагается, – прохрипел лекарь и сделал глоток травяного варева. – Впрочем, на твоем месте я бы не был уверен, что это всего лишь чай.
– Не будь это чаем, ты не стал бы его пить, – подметил Рэйден и тоже отхлебнул из чашки, даже не проверив, была ли она чиста. – Тебе нет смысла нас травить, не узнав, зачем мы пришли.
– Верно, – довольно протянул Морбелль. – Так что вам нужно? Яды, травы, порошки, дурман? Мои услуги стоят недешево.
– Информация. – Рэйден бросил на стол мешочек с монетами. – Нам известно, что в прошлом ты был жрецом Вепара. Знаешь ли ты, где скрывается сейчас твой господин?
– Я уже давно отказался от веры и не чту никого, кроме себя самого, – хмыкнул черный странник и пододвинул мешочек с золотом поближе к себе. – Зачем вам понадобился северный бог?
– Тебе не обязательно знать зачем. Скажу лишь, что он может нам кое с чем помочь.
– Вепар не тот бог, к кому обращаются за помощью, стало быть, вам нужно что-то более определенное. Например, то, что он хранит при себе.
– Стало быть, ты знаешь, что это?
– Могу догадаться. Но северный бог не отдаст вам его просто так.
– Мы на это и не надеемся. Вепар известен своими торгами.
– Отчаяние толкает на немыслимые вещи. Мне ли этого не знать, – согласился Морбелль. – Пути к Вепару есть разные, они есть везде и в то же время нигде. Сам северный бог уже многие годы скрывается в своем царстве, и проводить вас туда могут лишь его слуги.
– Ты говоришь о сиренах? – выдвинул догадку Рэйден.
– Нет созданий более прекрасных и ужасающих, чем они. Даже если вы избежите смерти от рук диких народов, то от пения сирен спастись не сможете. Вы либо умрете в их объятиях, либо прибудете в царство Вепара хладными трупами. Вряд ли после этого вы сможете добыть то, что вам необходимо.
– И все же жрецы избегали этой участи, – хмыкнул Кассерген.
– Жрецы – посланники воли бога на суше, сирены – в воде. Они неприкосновенны для нас, а мы для них, но вот о вас речи не идет. Вас сирены утопят незамедлительно, даже рта раскрыть не успеете.
– Ты мне зубы не заговаривай, Морбелль, – с вызовом прошипел Рэйден. – Скажи, где их найти, а там мы сами разберемся.
– Твое право не прислушиваться к моим словам, – пожал плечами лекарь. – Мне неведомо, где сейчас проживают сирены. Они не живут на одном месте постоянно. Как только их водоем переполняется трупами, они кочуют в другой.
– И как же тогда их найти? – поинтересовался Леон.
– Сирены везде оставляют кровавые следы. Если где-то пропадают люди, значит, там проживают слуги Вепара.
– Спасибо за помощь. – Рэйден пожал израненную ожогами бледную руку Морбелля и направился к двери, прихватив с собой Леона.
Но лекарь окликнул их:
– Вот, возьми! – Он бросил Рэйдену бумажный сверток. – Поможет забыть на время о кошмарах.
– Как ты узнал?
– Я знаю больше, чем ты думаешь, Рэйден Кассерген. Я такой же странник, как и ты. Возможно, я и не способен управлять мыслями подобно тебе, но я вижу человеческое тело насквозь.
– И какова цена? – усомнился Рэйден.